salmson SUBSON Premium 20 MFP Скачать руководство пользователя страница 17

17

ITALIANO

Le pompe destinate all'impiego in stagni da giardino e luoghi
simili devono avere un cavo di alimentazione che non sia più
leggero dei cavi flessibili in gomma con sigla H07 RN-F
(245 IEC 66) secondo EN 60335.

PERICOLO! Pericolo di morte a causa di folgorazione!
La pompa non deve essere impiegata per lo scarico di
piscine/stagni da giardino o ambienti simili quando in
acqua sono presenti delle persone.

AVVISO! Pericolo per la salute!
Non adatta per il pompaggio di acqua potabile a
causa dei materiali impiegati! Pericolo di danni alla
salute a causa delle presenza di contaminazioni in
acque cariche putride.

ATTENZIONE! Pericolo di danni materiali!
Il convogliamento di sostanze non consentite può pro-
vocare danni materiali al prodotto. 

Le pompe non sono adatte per acqua con contamina-
zioni grossolane come sabbia, fibre o liquidi infiamma-
bili e caustici così come per l'impiego in zone con
pericolo di esplosio

ne.

L'utilizzo previsto e conforme comprende anche l'osservanza
delle presenti istruzioni d'uso.

Qualsiasi altro impiego è da considerarsi improprio.

5. DATI E CARATTERISTICHE TECNICHE

5.1 Chiave di lettura

 

5.3 Fornitura

Pompa con

•Cavo di collegamento elettrico di 10 m con spina di rete 

•Interruttore a galleggiante collegato (versione F)

•Dispositivo generatore di vortici (Sytéme SAN)

•Raccordo per tubo flessibile (Ø 32 mm/R 1)

•Valvola di ritegno

•Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione

5.4 Accessori

Gli accessori devono essere ordinati a parte
(vedi catalogo):

•Apparecchio di comando per funzionamento a 1- oppure 2-

pompe 

•Dispositivi di controllo esterni/apparecchi di sgancio

•Controllo livello (ad es. interruttore a galleggiante)

•Accessori per montaggio sommerso mobile (ad es. giunti per

tubi flessibili, tubi flessibili ecc.)

•Accessori per montaggio sommerso fisso (ad es. valvole di

intercettazione, valvole di ritegno ecc.)

6. DESCRIZIONE E FUNZIONAMENTO

6.1 Descrizione della pompa (FIG. 1)

Esempio: 

SUBSON Premium 20 MFP

SUBSON 

Pompa sommergibile

Premium

Acciaio inossidabile

20

Grandezza

M

Monofase

F

Con interruttore a galleggiante

P

Esecuzione portabile con cavo di alimenta-
zione di 10 m

5.2 Dati tecnici

Tensione di rete:

1~230 V, 

±

 10 %

Frequenza di rete:

50 Hz

Grado di protezione:

IP 68

Classe d'isolamento:

B

Velocità di rotazione 
nominale (50 Hz):

2900 rpm (50 Hz)

Max. assorbimento cor-
rente:

vedi targhetta dati pompa

Potenza assorbita P

1

:

vedi targhetta dati pompa

Max. portata:

vedi targhetta dati pompa

Max. prevalenza:

vedi targhetta dati pompa

Modo di funzionamento 
S1:

4000 ore di esercizio all'anno

Modo di funzionamento 
S3 (ottimale):

Funzionamento intermittente, 30 % 
(3,0 min di funzionamento, 7,0 min 
di pausa).

Frequenza di avvia-
menti consigliata:

20/h

Max. frequenza di 
avviamenti

50/h

Passaggio sferico libero: 10 mm
Diametro nominale 
della bocca premente:

Ø 32 mm (Rp 1¼) 

Temperatura fluido 
ammessa:
breve durata, fino a 
3 min:

+3 fino a 35 °C

90 °C

Max. profondità immer-
sione:

10 m

Aspirazione superficiale 
fino a:

18 mm

Pos.

Descrizione dei 
componenti

Pos.

Description of the 
component

1

Cavo e interruttore a 
galleggiante

16

Anello di tenuta 
sull'albero

2

Molletta di fissaggio 
(clip) per interruttore 
a galleggiante

17

O-ring

3

Dado a cappello

18

Anello di supporto

4

Corpo

19

Vite

5

Coperchio motore 
lato superiore

20

Corpo pompa

6

Vite

21

Girante

7

Corpo motore

22

Rondella

8

Anello di tenuta 
sull'albero

23

Dado a cappello

9

Anello di sicurezza

24

Griglia di aspirazione

10

Rondella

25

Vite

11

Tenuta meccanica

26

Connettore per tubo 
flessibile Ø 32 mm/R

 

1 (senza FIG.)

12

Guarnizione

27

Valvola di ritegno 
(senza FIG)

13

O-ring

28

Piastra guida

14

Corpo di tenuta

29

Dispositivo genera-
tore di vortici

15

Vite

5.2 Dati tecnici

Содержание SUBSON Premium 20 MFP

Страница 1: ...E EN SERVICE INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y FUNCIONAMIENTO FRANCAIS ENGLISH ITALIANO ESPA OL N M S STOCK N 6 044 755...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4 FIG 1 2 4 5 6 7 8 20 25 24 23 22 21 28 19 18 29 15 11 14 9 10 12 13 17 16 3 1 1 FIG 2 1 230V 50 Hz c b a d Bmin h 2 h 1 h H min...

Страница 5: ...des consignes de s curit peut constituer un danger pour les personnes la pompe ou l installation Elle peut galement entra ner la suspension de tout recours en garantie Plus pr cis ment les dangers en...

Страница 6: ...est interdit d utiliser la pompe pour vidanger les pisci nes tangs de jardin ou endroits similaires lorsqu il y a des personnes dans l eau AVERTISSEMENT Danger pour la sant Ne pas utiliser la pompe p...

Страница 7: ...niveau d eau h FIG 2 et l arr te en cas de niveau d eau minimum h1 Les moteurs sont quip s d une protection moteur thermique qui arr te automatiquement le moteur en cas d chauffe ment excessif et l en...

Страница 8: ...min localement souvent niveau de la rue Un clapet anti retour ne constitue pas un dis positif de retenue Dans le cas de l installation fixe de la pompe il est conseill d installer le clapet anti retou...

Страница 9: ...refixer le c ble l aide du clip de maintien le plus pr s possible de l interrupteur dans le sens inverse au niveau de la poign e Le syst me automatique est ainsi teint et la pompe fonctionne en perman...

Страница 10: ...cuve D monter la cr pine d aspiration rincer la cr pine d aspiration la roue sous l eau cou rante La pompe ne s enclenche pas ne s arr te pas L interrupteur flotteur est bloqu ou ne bouge pas libreme...

Страница 11: ...current must be elimi nated Local directives or general directives e g IEC VDE etc and local power supply companies must be adhered to Risks through mechanical or bacteriological effects must be preve...

Страница 12: ...to seal the oil chamber against the fluid The mechanical seal chamber is filled with medical white oil so that the mechanical seal is lubricated and cooled during a dry run A further rotary shaft sea...

Страница 13: ...tion of the pump with a permanent pressure pipe the pump must be positioned and secured so that The pressure pipe connection does not support the weight of the pump The load of the pressure pipe does...

Страница 14: ...elation to the handle and working in the opposite direction fix the cable as close to the switch as possible on the handle again with the aid of the clip The auto matic system is then switched off and...

Страница 15: ...nnect the pump from the mains and remove from the shaft Remove the suction strainer and rinse the suc tion strainer impeller under running water Pump does not switch on off Float switch blocked or can...

Страница 16: ...te le normative locali e generali ad esempio IEC ecc e le prescrizioni delle aziende elettriche locali 2 5 Prescrizioni di sicurezza per il montaggio e l ispezione Il gestore deve assicurare che le op...

Страница 17: ...ssibili tubi flessibili ecc Accessori per montaggio sommerso fisso ad es valvole di intercettazione valvole di ritegno ecc 6 DESCRIZIONE E FUNZIONAMENTO 6 1 Descrizione della pompa FIG 1 Esempio SUBSO...

Страница 18: ...materiali Pericolo di danneggiamento a causa di manipolazione impropria Agganciare la pompa solo all angolare di supporto con una catena oppure una fune non utilizzare mai a tal fine il cavo elettric...

Страница 19: ...intervento punto di inserimento disinserimento pu essere modificato tramite il cavo del galleggiante libero spo stando il cavo all interno della molletta di fissaggio clip sull impugnatura della pompa...

Страница 20: ...raffreddare la pompa riavvio auto matico Temperatura del fluido pompato troppo alta Lasciare raffreddare Pompa insabbiata oppure bloccata Staccare la pompa dalla rete e sollevarla fuori dal pozzetto S...

Страница 21: ...la bomba o el sistema Fallos en los procedimientos obligatorios de mantenimiento y reparaci n Lesiones personales debidas a causas el ctricas mec nicas o bacteriol gicas Da os materiales 2 4 Instrucc...

Страница 22: ...se al uso previsto es imprescindible observar las pre sentes instrucciones Todo uso que no figure en las mismas se considerar como no previsto 5 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 5 1 C digo 5 3 Suministro...

Страница 23: ...eben ser reali zadas exclusivamente por personal especializado y de acuerdo con la normativa vigente Es imprescindible respetar en todo momento la normativa de prevenci n de accidentes 7 1 Instalaci n...

Страница 24: ...da os mate riales El cierre mec nico no debe funcionar en seco La marcha en seco reduce la vida til del motor y del cierre mec nico Si el cierre mec nico ha sido da ado puede escaparse aceite en pequ...

Страница 25: ...puede producir el ensuciamiento del l quido a consecuencia del escape de aceite de la c mara de aceite que est llena de aceite blanco medicinal S lo una empresa especializada o el servicio t cnico Sa...

Страница 26: ...se enarena o se bloquea Desconecte la bomba de la red y s quela del pozo Desmonte el filtro de aspiraci n y lave el fil tro rodete con agua corriente La bomba no se conecta desco necta El interruptor...

Страница 27: ...almson it W S L LEBANON Bou Khater building Mazda Center Jal El Dib Highway PO Box 90 281 Djeideh El Metn 1202 2030 Beiruth LEBANON TEL 961 4 722 280 FAX 961 4 722 285 wsl cyberia net lb SALMSON ARGEN...

Отзывы: