background image

26

ESPAÑOL

10.AVERÍAS, CAUSAS Y SOLUCIÓN

La solución de averías debe correr a cargo exclusivamente de
personal cualificado. Tenga en cuenta las indicaciones de
seguridad que aparecen en 9 Mantenimiento.

  

Si no se puede subsanar la avería, contacte con la empresa
especializada o con la delegación o agente del servicio téc-
nico de Salmson más próximo.

11.REPUESTOS

El pedido de repuestos se realiza a través de la empresa espe-
cializada local y/o del servicio técnico de Salmson.

Para evitar consultas y errores en los pedidos es preciso espe-
cificar en cada pedido todos los datos que figuran en la placa
de características.

Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técni-
cas.

Avería

Causa

Solución

La bomba no funciona o se para 
durante el funcionamiento.

Alimentación de corriente interrumpida.

Compruebe los fusibles, los cables y las 
conexiones eléctricas.

El guardamotor se ha activado.

Deje enfriar la bomba; se volverá a poner en 
marcha automáticamente. 

Temperatura del medio de impulsión exce-
siva.

Dejar enfriar.

La bomba se enarena o se bloquea.

Desconecte la bomba de la red y sáquela 
del pozo.
Desmonte el filtro de aspiración y lave el fil-
tro/rodete con agua corriente.

La bomba no se conecta/desco-
necta.

El interruptor de flotador está bloqueado o no 
se puede mover libremente.

Compruebe el interruptor de flotador y ase-
gure su movilidad.

La bomba no bombea.

El aire de la instalación no puede escapar.

Sumerja brevemente la bomba inclinada en 
agua hasta que salga el aire.
Purgue la instalación y, en caso necesario, 
vacíela. 
Compruebe el nivel de parada.

Nivel de agua por debajo de la abertura de 
aspiración. 

Si es posible, sumerja la bomba más profun-
damente (observe el nivel de parada).

Diámetro de la tubería de impulsión/man-
guera demasiado pequeño (pérdidas excesi-
vas).

Mayor dimensionado del diámetro de la 
tubería de impulsión/manguera. 

La clapeta antirretorno de la boca de impul-
sión se atasca.

Compruebe su funcionamiento.

Manguera doblada/válvula de cierre 
cerrada.

Estire la manguera/abra la válvula de cierre

La potencia de impulsión des-
ciende durante el funcionamiento.

Filtro de aspiración atascado/rodete blo-
queado.

Desconecte la bomba de la red y sáquela 
del pozo.
Desmonte el filtro de aspiración y lave el fil-
tro/rodete con agua corriente.

Содержание SUBSON Premium 20 MFP

Страница 1: ...E EN SERVICE INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y FUNCIONAMIENTO FRANCAIS ENGLISH ITALIANO ESPA OL N M S STOCK N 6 044 755...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4 FIG 1 2 4 5 6 7 8 20 25 24 23 22 21 28 19 18 29 15 11 14 9 10 12 13 17 16 3 1 1 FIG 2 1 230V 50 Hz c b a d Bmin h 2 h 1 h H min...

Страница 5: ...des consignes de s curit peut constituer un danger pour les personnes la pompe ou l installation Elle peut galement entra ner la suspension de tout recours en garantie Plus pr cis ment les dangers en...

Страница 6: ...est interdit d utiliser la pompe pour vidanger les pisci nes tangs de jardin ou endroits similaires lorsqu il y a des personnes dans l eau AVERTISSEMENT Danger pour la sant Ne pas utiliser la pompe p...

Страница 7: ...niveau d eau h FIG 2 et l arr te en cas de niveau d eau minimum h1 Les moteurs sont quip s d une protection moteur thermique qui arr te automatiquement le moteur en cas d chauffe ment excessif et l en...

Страница 8: ...min localement souvent niveau de la rue Un clapet anti retour ne constitue pas un dis positif de retenue Dans le cas de l installation fixe de la pompe il est conseill d installer le clapet anti retou...

Страница 9: ...refixer le c ble l aide du clip de maintien le plus pr s possible de l interrupteur dans le sens inverse au niveau de la poign e Le syst me automatique est ainsi teint et la pompe fonctionne en perman...

Страница 10: ...cuve D monter la cr pine d aspiration rincer la cr pine d aspiration la roue sous l eau cou rante La pompe ne s enclenche pas ne s arr te pas L interrupteur flotteur est bloqu ou ne bouge pas libreme...

Страница 11: ...current must be elimi nated Local directives or general directives e g IEC VDE etc and local power supply companies must be adhered to Risks through mechanical or bacteriological effects must be preve...

Страница 12: ...to seal the oil chamber against the fluid The mechanical seal chamber is filled with medical white oil so that the mechanical seal is lubricated and cooled during a dry run A further rotary shaft sea...

Страница 13: ...tion of the pump with a permanent pressure pipe the pump must be positioned and secured so that The pressure pipe connection does not support the weight of the pump The load of the pressure pipe does...

Страница 14: ...elation to the handle and working in the opposite direction fix the cable as close to the switch as possible on the handle again with the aid of the clip The auto matic system is then switched off and...

Страница 15: ...nnect the pump from the mains and remove from the shaft Remove the suction strainer and rinse the suc tion strainer impeller under running water Pump does not switch on off Float switch blocked or can...

Страница 16: ...te le normative locali e generali ad esempio IEC ecc e le prescrizioni delle aziende elettriche locali 2 5 Prescrizioni di sicurezza per il montaggio e l ispezione Il gestore deve assicurare che le op...

Страница 17: ...ssibili tubi flessibili ecc Accessori per montaggio sommerso fisso ad es valvole di intercettazione valvole di ritegno ecc 6 DESCRIZIONE E FUNZIONAMENTO 6 1 Descrizione della pompa FIG 1 Esempio SUBSO...

Страница 18: ...materiali Pericolo di danneggiamento a causa di manipolazione impropria Agganciare la pompa solo all angolare di supporto con una catena oppure una fune non utilizzare mai a tal fine il cavo elettric...

Страница 19: ...intervento punto di inserimento disinserimento pu essere modificato tramite il cavo del galleggiante libero spo stando il cavo all interno della molletta di fissaggio clip sull impugnatura della pompa...

Страница 20: ...raffreddare la pompa riavvio auto matico Temperatura del fluido pompato troppo alta Lasciare raffreddare Pompa insabbiata oppure bloccata Staccare la pompa dalla rete e sollevarla fuori dal pozzetto S...

Страница 21: ...la bomba o el sistema Fallos en los procedimientos obligatorios de mantenimiento y reparaci n Lesiones personales debidas a causas el ctricas mec nicas o bacteriol gicas Da os materiales 2 4 Instrucc...

Страница 22: ...se al uso previsto es imprescindible observar las pre sentes instrucciones Todo uso que no figure en las mismas se considerar como no previsto 5 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 5 1 C digo 5 3 Suministro...

Страница 23: ...eben ser reali zadas exclusivamente por personal especializado y de acuerdo con la normativa vigente Es imprescindible respetar en todo momento la normativa de prevenci n de accidentes 7 1 Instalaci n...

Страница 24: ...da os mate riales El cierre mec nico no debe funcionar en seco La marcha en seco reduce la vida til del motor y del cierre mec nico Si el cierre mec nico ha sido da ado puede escaparse aceite en pequ...

Страница 25: ...puede producir el ensuciamiento del l quido a consecuencia del escape de aceite de la c mara de aceite que est llena de aceite blanco medicinal S lo una empresa especializada o el servicio t cnico Sa...

Страница 26: ...se enarena o se bloquea Desconecte la bomba de la red y s quela del pozo Desmonte el filtro de aspiraci n y lave el fil tro rodete con agua corriente La bomba no se conecta desco necta El interruptor...

Страница 27: ...almson it W S L LEBANON Bou Khater building Mazda Center Jal El Dib Highway PO Box 90 281 Djeideh El Metn 1202 2030 Beiruth LEBANON TEL 961 4 722 280 FAX 961 4 722 285 wsl cyberia net lb SALMSON ARGEN...

Отзывы: