salmson SIRIUX JR Скачать руководство пользователя страница 9

9

- Conformément  à  la  norme  VDE  0700/Partie  1,  le

raccordement  électrique  doit  être  assuré  par  un

câble fixe muni d'une prise mâle ou d'un contacteur

multipolaire  à  plage  d'ouverture  de  contact  d'au

moins 3 mm.

- Pour  assurer  une  protection  contre  les  gouttes  d'eau

et  pour  alléger  les  contraintes  de  traction  au  niveau

du  raccord  à  vis  PG,  utiliser  une  canalisation

électrique  d'un  diamètre  extérieur  suffisant  (par  ex.

H05W-F3G1,5 ou AVMH-3x1,5).

- Si  la  pompe  est  utilisée  dans  une  installation  dont  la

température  d'eau  dépasse  90  °C,  on  utilisera  une

canalisation  électrique  de  résistance  thermique

suffisante.

- La  ligne  électrique  doit  être  mise  en  place  de  telle

sorte qu'elle ne touche en aucun cas la tuyauterie, le

corps de la pompe ou le carter moteur.

SIRIUX JR BMS

: pour les émissions de signaux, effectuer

les raccordements conformément à la 

Fig. 5

:

REMARQUE  :  La  pompe  doit  être  exempte  de

toute tension électrique !

- Si  aucune  fonction  BMS  n'est  utilisée,  obturer  les

raccords à vis PG avec les bouchons borgnes fournis.

- Le  produit  SIRIUX  JR  BMS  intègre  un  système  de

signalisation centralisée des défauts (SSM) disponible

sous  la  forme  d'un  contact  sec  à  ouverture 

(

Fig.  5,  rep.  1

).  Le  contact  SSM  s'ouvre  environ  120

secondes  après  l'apparition  d'un  défaut,  ou  après

l'exécution  de  toutes  les  tentatives  de  redémarrage,

et  se  ferme  après  l'élimination  du  défaut  ou  après

une coupure de courant.

Charge sur le contact :

• charge minimale autorisée : 12 V CC, 10 mA

• charge maximale autorisée : 250 V CA, 1 A

SSM

:  effectuer  le  raccordement  comme  décrit  ci-

après en se reportant à la 

Fig. 5

:

- Passer  le  câble  dans  le  raccord  à  vis  PG  (en  cas

d'utilisation  exclusive  de  la  fonction  SSM,  un  raccord

à vis PG 9 est prescrit pour les câbles entre 5 et 8 mm

et les sections de câble entre 0,5 et 1,5 mm2),

- Raccorder le câble au niveau du 

repère 1

.

- La  diode  émet  une  lumière  verte  lorsque  le

fonctionnement  est  normal.  La  diode  émet  une

lumière rouge en présence des défauts suivants :

• Blocage

• Moteur défectueux

• Court-circuit interne

Externe  OFF

:  effectuer  le  raccordement  comme

décrit ci-après en se reportant à la 

Fig. 5

:

- Retirer le pont !

- Passer  le  câble  dans  le  raccord  à  vis  PG  (en  cas

d'utilisation  exclusive  de  la  fonction  Externe  OFF,  un

raccord à vis PG 9 est prescrit pour les câbles entre 5

et 8 mm et les sections de câble entre 0,5 et 1 mm2),

- Raccorder le câble au niveau du repère de la 

Fig. 5

.

0–10V

:  effectuer  le  raccordement  comme  décrit  ci-

après en se reportant à la 

Fig. 5

:

- Passer le câble dans le raccord à vis PG (raccord PG

11 pour les câbles entre 6 et 10 mm et les sections de

câble entre 0,5 et 1,5 mm2),

- Raccorder le câble au niveau du repère de la 

Fig. 5

,

- Se reporter à la 

Fig. 6

pour la courbe de réglage.

Interrupteurs DIP 

:

Positions 

Fonction

possibles

Description

REMARQUE : Avant de manipuler les interrupteurs

DIP, couper l'alimentation secteur de la pompe.

Positions importantes des interrupteurs :

- Mettre  l'interrupteur  DIP  2  sur  la  position  “n”  a  pour

effet  de  désactiver  le  système  de  régulation  de  la

pompe  puisqu'elle  fonctionne  dès  lors  en  mode

Vitesse fixe (régime constant).

- Mettre l'interrupteur DIP 1 sur la position “0–10V” a pour

effet  que  la  pompe  ne  peut  plus  être  commandée

localement par l'intermédiaire du bouton rouge.

8.  PREMIERE MISE EN SERVICE

AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure !

Selon le régime de fonctionnement de la pompe

ou  de  l'installation  (température  du  fluide  véhiculé),

l'ensemble  de  la  pompe  peut  atteindre  une

température très élevée.

Il  y  a  risque  de  brûlure  en  cas  de  contact  corporel

avec la pompe !

8.1  Première mise en service

Remplir  et  dégazer  l'installation  conformément  aux

instructions.  En  général,  le  compartiment  rotor  de  la

pompe  se    dégaze  de  lui-même  après  une  courte

durée  de  fonctionnement.  Toutefois,  s'il  est  nécessaire

de  dégazer  le  compartiment  rotor  directement,

procéder comme suit :

- Arrêter la pompe.

- Fermer le robinet d'isolement côté refoulement.

FRANCAIS

Commande de la pompe :

a) via l'interface 0–10 V

b) manuelle via le bouton rouge

DIP 1 :

Externe /

Local

Commande 10V pour :

a) le régime

b) la pression différentielle

DIP 2 :

Régime /

Pression

différen-

tielle

Choix entre :

a) mode de régulation 

p-c

b) mode de régulation 

p-v

DIP 3 :

Mode de

régulation

0-10V

n

h

Содержание SIRIUX JR

Страница 1: ...TALLATION ET MISE EN SERVICE DES CIRCULATEURS DOMESTIQUES INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FOR DOMESTIC CIRCULATORS FRANCAIS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO DELLE POMPE DI CIRCOLAZIONE...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4 m 1 2 3 1 2 3 rpm x 1000 Auto 1 1 3 3 5m 5m 3 5 2 5 3 0 2 0 off 1 5 SIRIUX JR BMS SIRIUX JR 3M SIRIUX JR 5M CELCIUX FIG 1 FIG 2a Q H H m 1 2 H H max H min FIG 2b Q H H m H max H min...

Страница 5: ...5 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6 n 1 min n max n min Aus U V 1 3 1 3 0 H max H min Aus H m U V 1 2 1 3 0 T...

Страница 6: ...rte des droits r paration des dommages Plus pr cis ment l inobservation peut avoir les cons quences suivantes titre d exemple dysfonctionnement de fonctions importantes de la pompe ou de l installatio...

Страница 7: ...ons n cessaires aupr s du transporteur dans les d lais appropri s ATTENTION Risque d endommagement de la pompe Risque d endommagement par suite d une manipulation non conforme lors du transport ou de...

Страница 8: ...e est liminer Respecter les r glementations locales ou g n rales IEC etc ainsi que les prescriptions de l entreprise qui fournit l nergie lectrique 7 1 Montage Le montage de la pompe exige l ex cution...

Страница 9: ...interne Externe OFF effectuer le raccordement comme d crit ci apr s en se reportant la Fig 5 Retirer le pont Passer le c ble dans le raccord vis PG en cas d utilisation exclusive de la fonction Extern...

Страница 10: ...la pompe hors tension et la prot ger contre toute remise sous tension intempestive En principe les c bles endommag s ne doivent tre r par s que par un lectricien qualifi 10 PANNES CAUSES ET REMEDES La...

Страница 11: ...njury or damage to the pump or installation Failure to comply with the safety precautions could also invalidate any claim for damages In particular failure to comply with these safety instructions cou...

Страница 12: ...er within the prescribed periods CAUTION Risk of damage to the pump Risk of damage due to improper handling during transport or storage The pump is to be protected against moisture and mechanical dama...

Страница 13: ...ers caused by electrical energy must be excluded Local or general regulations e g IEC etc and directives from local energy supply companies are to be followed 7 1 Installation Only install the pump af...

Страница 14: ...Connect cable according to Fig 5 0 10V Make the connection according to Fig 5 and as described below Fig 5 Take the cable through the PG screwed connection PG 11 for cables between 6 10 mm and a cabl...

Страница 15: ...ower switched on Check the mains fuses Check the voltage at the pump check name plate data Pump blocked Switch off the pump WARNING Risk of scalding Depending on the temperature of the fluid and syste...

Страница 16: ...re pu far decadere ogni diritto alla garanzia Le conseguenze della inosservanza delle prescrizioni di sicurezza possono essere mancata attivazione di importanti funzioni della pompa o dell impianto pe...

Страница 17: ...i passi necessari nei confronti della ditta di trasporti ATTENTION Rischio di danneggiamento per la pompa Rischio di danneggiamento dovuto a manipolazione incauta o inappropriata durante il trasporto...

Страница 18: ...evenzione degli infortuni sul lavoro AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche Prevenire qualsiasi rischio derivante dall energia elettrica Applicare e rispettare tutte le normative locali e generali a...

Страница 19: ...tocircuito interno Disattivazione dall esterno Eseguire il collegamento come descritto di seguito e illustrato nella Fig 5 Rimuovere i ponticelli Introdurre il cavo attraverso il pressacavo PG in caso...

Страница 20: ...urarsi che non possa essere accesa da terze persone Eventuali danni al cavo di collegamento devono essere riparati esclusivamente da elettroinstallatori qualificati 10 GUASTI CAUSE E RIMEDI La pompa n...

Страница 21: ...ir las instrucciones de seguridad Si no se siguen las instrucciones de seguridad podr an producirse lesiones personales as como da os en la bomba o el sistema La no observaci n de dichas instrucciones...

Страница 22: ...mediatamente que no haya sufrido da os derivados del transporte Si se detectan da os lleve a cabo las gestiones oportunas con el transportista dentro de los plazos correspondientes ATENCI N Riesgo de...

Страница 23: ...arga el ctrica Es preciso excluir la posibilidad de que se produzcan peligros debidos a la energ a el ctrica As pues deber n respetarse las indicaciones de las normativas locales o generales p ej IEC...

Страница 24: ...orto circuito interno Externo OFF efectuar las conexiones de acuerdo con las instrucciones siguientes y con la Fig 5 Retirar el puente Pasar el cable en la conexi n a tornillo PG en caso de utilizaci...

Страница 25: ...rese de que no se conecta de nuevo sin autorizaci n Si se da a el cable de conexi n solicite los servicios de un electricista cualificado para su reparaci n 10 AVERIAS CAUSAS Y SOLUCION La bomba no f...

Страница 26: ...26 NOTES...

Страница 27: ...27 NOTES...

Страница 28: ...4050 040 Porto PORTUGAL TEL 351 22 208 0350 TEL 351 22 207 6910 FAX 351 22 200 1469 mail salmson pt SALMSON SOUTH AFRICA Unit 1 9 Entreprise Close Linbro Business Park PO Box 52 EDENVALE 1610 Republic...

Отзывы: