salmson NEX Скачать руководство пользователя страница 19

  FRANÇAIS  

 

19 

les raccords filetés de tuyaux non étanches. 

9.3.2.1

 

MONTAGE  ENSEMBLE  COR PS  PALIER  ET 
ARBRE 

1. Nettoyer l'intérieur du corps de palier 3200, le boitard de roulement 
3240 et les portées de roulement. 
2. Fixer la béquille au corps de palier. 
3. Installer le roulement à billes de butée sur l’arbre. 
Les  roulements  de  butée  à  double  rangée  ne  doivent  pas  présenter 
d’encoche  de  remplissage  du  fait  que  de  tels  roulements  ne  peuvent 
être chargés que dans un seul sens. Si une paire de roulements de butée 
de type contact oblique doit être montée, alors les roulements devront 
être montés en « O » (dos à dos) 

 

L’anneau  d’étanchéité  est  monté  uniquement  sur  les  roulements 
lubrifiés à la graisse. 
 
Suivre  l'une  des  méthodes  suivantes  pour  monter  les  roulements  sur 
l'arbre: 
 

1

ère

  méthode

 : Utiliser une plaque chauffante, une huile chaude, ou un 

chauffage à induction pour chauffer le roulement de façon à l'amener en 
position sur l'arbre facilement avant qu'il ne se bloque sur celui-ci en se 
refroidissant. Ne jamais dépasser une température de 100 °C (212 °F). 

2

ème

  méthode

  :  Avec  une  presse  à  main,  faire  glisser  le  roulement  sur 

l'arbre  en  prenant  toujours  appui  sur  la  cage  intérieure  du  roulement. 
Bien prendre soin de ne pas endommager le roulement ni l'arbre. 
 
4. Attendre que le roulement soit revenu à la température normale, puis 
bloquer  l'écrou  autobloquant  3712.1  de  roulement  côté  entraînement. 
Respecter la position de l'insert polyamide, côté accouplement. 
5.  Avec  les  roulements  à  double  rangée  de  billes,  glisser  le  circlips 
intérieur 6544 sur l'arbre, face plane rectifiée côté roulement. 
6.  Pour  l’option  à  roulements  renforcés,  visser  la  bague  de  blocage 
3712.2,  ou  pour  la  lubrification  à  la  graisse,  visser  la  bague  de  blocage 
contre  l’anneau  d’étanchéité  en  orientant  la  face  grand  diamètre  côté 
roue. 
7. Monter le roulement à contact radial côté pompe 3011 sur l'arbre en 
utilisant l'une des méthodes 1 ou 2 précédemment décrite. 
8.  Dans  le  cas  d'un  roulement  à  rouleaux  NUP,  la  bague  d'étanchéité 
(bague libre) doit être montée contre l'épaulement de l'arbre. 
9.  Monter  le  joint  torique  4610.2  sur  le  boitard.  Lubrifier  légèrement 
l’alésage du boitard ainsi que le joint torique. 
10.  Dans  le  cas  d'une  étanchéité  labyrinthe,  s'assurer  que  l'orifice  de 
retour  d'huile  soit  bien  positionné  à  la  partie  basse.  (en  cas  de  doute 
consulter le plan du fournisseur.) 
11.  Contrôler  l'ébavurage  de  la  rainure  de  clavette.  Pour  éviter  de 
blesser  le  joint  à lèvre  coté  entraînement  lors du  montage,  masquer  la 
rainure de l'arbre avec du ruban adhésif. 
12.  Pour  les  paliers  lubrifiés  à  la  graisse,  remplir  de  graisse  les  ¾  du 
volume situé entre les cages de roulement. 
13. Monter le boitard 3240 sur l'ensemble roulements/ arbre et placer le 
circlips  6544  à  l'intérieur  du  boitard,  ou,  suivant  le  type  de  montage 
visser et bloquer la bague de retenue 3712.2. 
14. Contrôler la libre rotation de l'arbre 2100. 
15.  Monter  la  bague  labyrinthe  coté  roue  dans  le  corps  de  palier  en 
s'assurant que l'orifice de vidange se situe vers le bas, coté roulement. 
16.  Monter  l'ensemble  de  l'arbre  équipé  dans  le  palier  en  glissant  le 
boitard 3200  pour  avoir  un  jeu de  5  mm  environ entre  le  boitard  et  le 
corps de palier. 
17. Visser les différentes vis sur le boitard, sans les serrer. 
 

 

 
18.  S’il  est  prévu,  placer  le  joint  V-Ring  sur  l’arbre  côté  moteur  et  le 
déflecteur  côté  pompe.  Positionner  la  bague  à  lèvre  pour  qu’elle  soit 
légèrement en contact avec le boitard de roulement. 
19.  Le  déflecteur  coté  pompe  2540.2  (faisant  partie,  dans  certains  cas, 
du  système  d'étanchéité  par  labyrinthe)  ne  sera  définitivement 
positionné qu'après le réglage axial du rotor. 
20. Installer provisoirement la boite à garniture 1220 (s'il y a une nervure 
anti-vortex,  la  placer  en  position haute).  L'arbre  2100  peut  maintenant 
être  positionné  par  rapport  à  la  face  de  la  boite  à  garniture  comme 
illustré ci-dessous.  

 

Palier 

Dia. X mm 

Z mm 

24 

32 

17 

42 

48 

22 

21.  Positionner  maintenant  précisément  le  déflecteur  2540.2  coté 
pompe. 

 

 
 

9.3.2.2

 

MONTAGE GARNITURE  MECANIQUE  

Le plus grand soin, la plus grande propreté doivent être apportés 
lors  du  montage  de  la  garniture.  Les  différentes  surfaces  de  la 

garniture,  de  l'arbre  et  de  la  chemise  doivent  être  absolument  propres 
et sans défaut. 

Consulter les cotes de réglage des garnitures en section suivante. 
 

1. Presser le grain fixe dans son logement au fond de la boite à garniture 
en  prenant  soin  de  ne  pas  déformer  le  joint  torique  du  grain.  Si  une 
goupille  anti-rotation  est  utilisée,  bien  orienter  le  grain  dans  son 
logement. 
2. Placer un à un les différents éléments de fermeture de la garniture sur 
l'arbre. 
3.  Consulter  les  instructions  du  fabricant  pour  positionner  les 
composants  rotatifs  de  la  garniture  mécanique.  Serrer  toutes  les  vis 
d'entraînement mécanique. Afin de  respecter la compression exacte, la 

 

 

Содержание NEX

Страница 1: ...INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRAN AIS INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ENGLISH NEX N M S n 4097264 Ed 4 03 15...

Страница 2: ......

Страница 3: ...e 6 2 9 3 Risque d accumulation de m langes explosifs 7 2 9 4 Risque de fuites 7 2 9 5 Groupe complet 7 2 9 6 Groupe livr sans moteur sans instrumentation 7 2 9 7 Protecteur d accouplement 7 2 9 8 Sur...

Страница 4: ...Mise en service 15 8 1 Avant la mise en route 15 8 2 Remplissage d gazage 16 8 3 D marrage 16 8 4 Contr les effectuer apr s d marrage 16 8 5 Mise hors service 16 9 Maintenance 16 9 1 G n ralit s 16 9...

Страница 5: ...rmique etc Dommages mat riels Perte de la protection anti d flagrante Risque de pollution de l environnement 2 4 CONSIGNES DE SECURITE 2 4 1 CONSIGNES DE SECURITE POUR L UTILISATEUR INTERVENTION SUR L...

Страница 6: ...cter l ensemble des pr conisations d installation pr sentes dans cette notice d utilisation 2 9 INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR UNE UTILISATION EN ATMOSPHERE EXPLOSIBLE Ce paragraphe contient des r gles...

Страница 7: ...une usure ou un mauvais fonctionnement est constat alors la pompe doit imm diatement tre arr t e et mise en s curit en attendant que les op rations de maintenance ne soient effectu es La les cause s d...

Страница 8: ...crite sur sa plaque signal tique et permet de conna tre la construction g n rale de la pompe Cette plaque est fix e sur l hydraulique de la pompe La d signation d une pompe type NEX est compos e des l...

Страница 9: ...TAILLE de POMPE Qmini 5 Qopt Roue 125 Qmini 5 Qopt Roue 160 Qmini 26 Qopt 125 100 160 Qmini 5 Qopt Roue 200 Qmini 13 Qopt 100 65 200 Qmini 28 Qopt 125 100 200 Qmini 5 Qopt Roue 250 Qmini 13 Qopt 125 1...

Страница 10: ...tation du moteur Une fl che indique le sens de rotation sur la pompe Contr ler le sens de rotation sur le moteur d saccoupl spacer d accouplement d mont ou moteur d mont Quand cela n est pas possible...

Страница 11: ...00 1200 290 210 220 500 370 590 1250 2630 420 860 65 40 250 1780 860 1220 2680 2140 1740 500 260 370 750 610 940 2320 3850 670 1350 80 50 250 1910 960 1430 2680 2140 1740 720 360 540 1100 890 1370 257...

Страница 12: ...de la pompe il est possible de moduler le d bit pression de plusieurs fa ons En modifiant les caract ristiques du r seau une vanne de r glage est install e au refoulement de la pompe Elle permet d aug...

Страница 13: ...ant est n cessaire sous le moteur ou sous la pompe reprendre le calage du ch ssis ch ssis d form Mode op ratoire V rifier la distance entre les deux demi accouplements V rifier le d calage entre des d...

Страница 14: ...uel retour de liquide lors de l arr t de la machine Tuyauteries auxiliaires Dans la majorit des cas la pompe est mont e avec une garniture simple Si la pompe est quip e de dispositifs hydrauliques aux...

Страница 15: ...on utilisant une loi U F de type quadratique Ne pas d passer la tension et la fr quence nominale du moteur Utiliser un c ble d alimentation homologu en zone ATEX V rifier que le moteur est quip d une...

Страница 16: ...temp rature du produit pomp Les seuils d alarme et d arr t seront r gl s par rapport ces valeurs Se reporter la notice d utilisation du capteur avant d effectuer les r glages Les contr les suivants so...

Страница 17: ...Se reporter la notice d utilisation du fabricant Etanch it d arbre Hebdomadaire Serrage des joints Hebdomadaire Niveau huile et graisse Journali re Hebdomadaire mensuelle Lubrifiants roulements Rempl...

Страница 18: ...oint plat du corps 4590 1de la pompe Un joint neuf sera utilis au remontage 10 Nettoyer les faces d appui des joints 9 3 1 2 D MONTAGE DE LA ROUE Ne jamais chauffer pour d monter la roue Un reste d hu...

Страница 19: ...sse en cas de doute consulter le plan du fournisseur 11 Contr ler l bavurage de la rainure de clavette Pour viter de blesser le joint l vre cot entra nement lors du montage masquer la rainure de l arb...

Страница 20: ...dra d monter l unit et re r gler la position axiale apr s avoir ajust le jeu de roue Montage avec roue ouverte 1 Visser le boitard porte roulement dans le sens horaire jusqu ce que la roue vienne en l...

Страница 21: ...cter votre repr sentant SALMSON dans le cas o vous souhaitez de plus amples informations comme un plan d encombrement de garniture m canique ou si vous craignez de ne pas ma triser le syst me d tanch...

Страница 22: ...t X mm Palier 1 Palier 2 Palier 3 Palier 4 125 11 0 160 11 0 17 5 200 6 0 17 5 250 12 4 14 4 315 12 4 14 3 32 3 400 5 7 24 500 12 4 14 3 32 3 9 3 3 5 GARNITURES EXTERNES 9 3 3 6 PRESSE ETOUPE A TRESSE...

Страница 23: ...serrage M12 16 Nm M16 41 Nm M22 106 Nm M24 135 Nm 9 5 OUTILLAGE NECESSAIRE La liste ci dessous indique les outils qui seront n cessaires pour la maintenance de votre pompe Cet outillage est standard e...

Страница 24: ...bit lev Mesurer la valeur et v rifier le maximum autoris Prendre des mesures correctives ou consulter Salmson D salignement du aux contraintes de tuyauteries V rifier les connexions de brides et suppr...

Страница 25: ...ration insuffisamment submerg e V rifier la conception de circuit Pression de refoulement insuffisante Quantit excessive d air ou de gaz dans le liquide V rifier et purger les tuyauteries et le r seau...

Страница 26: ...fois d mont e la pompe peut encore contenir une part de fluide pomp S assurer que les substances dangereuses pour l homme sont limin es Respecter les consignes de s curit pr sentes dans les fiches s c...

Страница 27: ...FRAN AIS 27 12 1 1 PLAN EN COUPE Roue ouverte Roue aubes invers es...

Страница 28: ...tique de la pompe 12 3 PIECES DE RECHANGE DE PREMIERE URGENCE Si la pompe fonctionne pour le point de fonctionnement pour lequel elle a t dimensionn e elle ne n cessite que tr s peu de maintenance La...

Страница 29: ...FRAN AIS 29 13 DECLARATION CE...

Страница 30: ...FRAN AIS 30...

Страница 31: ...Specific marking instructions for ATEX 6 2 9 2 Fluid Temperature 6 2 9 3 build up of explosive mixture 7 2 9 4 Preventing leakage 7 2 9 5 Complete unit 7 2 9 6 Pump unit delivered without motor withou...

Страница 32: ...Pre commissioning 15 8 2 Filling Venting 15 8 3 Start up 15 8 4 Running checks 15 8 5 Shutdown 16 9 Maintenance 16 9 1 General information 16 9 2 Maintenance and periodic inspections schedule 16 9 2 1...

Страница 33: ...STRUCTIONS 2 4 1 SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE OPERATOR OPERATION ON THE PUMP SET Make sure that electric power is switched off before maintenance operations starts Electrical protection should not be r...

Страница 34: ...structions to Avoid excessive surface temperature Avoid build up of explosive mixture Avoid sparks creation Prevent leakages Ensure proper maintenance to avoid hazard The following instructions for th...

Страница 35: ...d hole or the earthing plate located on the base plate should be used to make proper earthing 3 TRANSPORT AND STORAGE 3 1 SAFETY MEASURES Never rest below a suspended load Keep a safe distance while t...

Страница 36: ...ficity Detailed technical features of the product are described in acknowledgment of order or upon request to SALMSON Customer Department 5 2 TECHNICAL CHARACTERISTICS 5 2 1 MATERIALS Material Casing...

Страница 37: ...temperature 5 2 2 4 MAXIMUM ALLOWABLE SPEED AND NUMBER OF STARTS PER HOUR Maximum speed The maximum speed for each bearing bracket size is indicated in the table below The critical speeds of the impel...

Страница 38: ...too 5 2 4 NOISE LEVEL Noise level of a complete pump set depends on motor type and speed on quality and wear of flexible coupling if concerned on fluid velocity piping design Values given hereafter ar...

Страница 39: ...0 3540 5020 4080 6280 9410 13580 6350 9020 50 32 315 930 470 700 1800 1500 1200 460 230 350 720 580 890 1260 2630 620 1280 65 40 315 1510 840 1030 2580 1940 1740 580 290 400 900 730 1120 2010 3670 760...

Страница 40: ...e foundation concrete is of sufficient strength min quality X0 to DIN 1045 Generally the weight of foundation is around 3 times the pumpset weight With pump set dimensions and concrete density it is t...

Страница 41: ...flanges as a support to pull or push the pipe works The axial displacement of expansion coupling if installed should be limited Use tie rods as recommended by the manufacturer Two designs are possibl...

Страница 42: ...ld be done again 7 3 ELECTRICAL CONNECTION EARTHING Check that motor winding corresponds to site electric power supply characteristics before electrical connections are performed Connecting a 230 400V...

Страница 43: ...tective devices is necessary The operator must known potential Hazards 8 3 START UP If a barrier fluid flushing fluid cooling fluid or a heating fluid is used check that auxiliary systems are activate...

Страница 44: ...ts must be clearly identified End of maintenance operations all protective parts that were removed before maintenance should be reinstalled and all security devices should be reactivated Pump surround...

Страница 45: ...ng housing 3200 so that this setting can be used during workshop assembly 5 Place hoist sling through bearing housing adaptor window 6 Remove casing nuts 6582 1 and support foot 3134 to baseplate scre...

Страница 46: ...ease lubricated pumps fill the space between bearing races with the appropriate grease 13 Slide the bearing carrier 3240 onto the shaft bearing assembly and insert inner circlip 6544 into the carrier...

Страница 47: ...m Impeller 260 mm exept NEX150 400 NEX200 400 NEX150 500 50 100 150 0 3 0 4 0 5 0 4 0 5 0 6 0 5 0 6 0 7 1 0 1 0 1 1 200 250 0 6 0 7 0 7 0 8 0 8 0 9 1 2 1 3 4 After obtaining the proper clearance liste...

Страница 48: ...ternal neck bush Pump size Setting dimension Z mm Bearing bracket Size 1 Size 2 Size 3 Size 4 X Y X Y X Y X Y 125 12 5 0 160 12 5 0 5 5 9 5 200 17 5 5 0 5 5 9 5 250 10 6 4 4 18 3 4 3 315 10 6 4 4 18 3...

Страница 49: ...e of lubricant that is used Refer to applicable regulation to know the tightening torques for the fastening of cast iron or stainless steel made flanges The values given below should be only indicativ...

Страница 50: ...eck out system design Operation at very low capacity Measure the value and check minimum permitted Remedy or call Salmson Operating at high capacity Measure the value and check maximum permitted Remed...

Страница 51: ...on line is air tight Air leaks into pump through mechanical seal sleeve gasket casing seal or pipe lugs Check and replace faulty parts Remedy or consult Salmson Inlet of suction pipe insufficiently su...

Страница 52: ...t may be used in auxiliary sealing systems Even when dismantled from the process line the pump may contain a part of pumped fluid Make sure that dangerous liquids have been eliminated Security require...

Страница 53: ...ENGLISH 25 12 1 1 SECTIONAL DRAWING Open impeller Reverse vane impeller...

Страница 54: ...ial number of the pump is engraved on the pump nameplate 12 3 RECOMMENDED SPARE PARTS When the pump runs on the selected duty point maintenance operations are very limited To reduce risk of unexpected...

Страница 55: ...ENGLISH 27 13 EC DECLARATION OF CONFORMITY...

Страница 56: ...ENGLISH 28...

Страница 57: ...5 2 5 6 2 6 6 2 7 6 2 8 6 2 9 6 2 9 1 ATEX 7 2 9 2 7 2 9 3 7 2 9 4 7 2 9 5 7 2 9 6 7 2 9 7 8 2 9 8 8 2 9 9 8 3 8 3 1 8 3 2 8 3 3 8 3 4 9 3 4 1 9 4 9 5 9 5 1 9 5 2 10 5 2 1 10 5 2 2 10 5 2 3 12 5 2 4...

Страница 58: ...2 3 16 7 2 4 17 7 3 17 7 3 1 Y 18 7 3 2 18 7 3 3 18 7 3 4 18 7 4 18 8 19 8 1 19 8 2 19 8 3 19 8 4 19 8 5 20 9 20 9 1 20 9 2 20 9 2 1 21 9 3 22 9 3 1 22 9 3 2 24 9 3 3 26 9 3 4 28 9 4 29 9 5 29 10 30...

Страница 59: ...5 1 1 1 2 2 1 2 2 SALMSON 2 3 2 4 2 4 1 25 68 5 C 2 4 2...

Страница 60: ...6 2 5 2 6 Salmson 2 7 2 8 2 9 ATEX...

Страница 61: ...Gc x Exd IIB T4 II 2 1 3 2 G D Exd Exd IIA IIB IIC ATEX 94 9 EC T1 450 C 2 300 C T3 200 C T4 135 C T5 100 C T6 85 C 2 9 2 40 C Salmson ATEX ATEX T1 400 C T2 275 C T3 180 C T4 115 C T5 80 C T6 SALMSON...

Страница 62: ...8 2 9 7 2 9 8 2 9 9 3 3 1 3 2 3 3...

Страница 63: ...9 6 Salmson 3 4 25 3 4 1 4 NEX 5 5 1 NEX...

Страница 64: ...2 T 0 55 P2 4 K 2D ATEX X SALMSON 5 2 5 2 1 EN GJS 400 15 AISI 316 EN GJS 400 15 AISI 316 BS970 31991 AISI 316L Duplex ASTM A744 CD 4MCu EN GJS 400 15 AISI 316L Klingersil C8200 NEX 5 2 2 5 2 2 1 40...

Страница 65: ...Q 28 Q 125 100 200 Q 5 Q 250 Q 13 Q 125 100 250 Q 28 Q 150 125 250 Q 35 Q 200 150 250 Q 5 Q 315 Q 9 Q 125 80 315 Q 13 Q 150 125 315 Q 28 Q 200 150 315 Q 5 Q 400 Q 13 Q 200 150 400 To Tf v v g H c 1 g...

Страница 66: ...65 400 16 125 80 315 18 125 100 250 150 125 250 150 125 315 19 200 150 315 20 125 80 400 21 200 150 400 24 150 125 400 200 150 250 25 5 2 3 5 2 4 85 2900 1450 0 55 65 60 65 60 0 75 65 60 65 60 1 1 65...

Страница 67: ...00 1800 1500 1200 290 210 220 500 370 590 1250 2630 420 860 65 40 250 1780 860 1220 2680 2140 1740 500 260 370 750 610 940 2320 3850 670 1350 80 50 250 1910 960 1430 2680 2140 1740 720 360 540 1100 89...

Страница 68: ...14 5 2 7 CE SALMSON ATEX 6 6 1 NEX 16 ISO 2858 ISO 5199 6 2 NEX 14 500 29 000 NEX 7 7 1 ATEX 7 1 1 X0 DIN 1045 3...

Страница 69: ...15 0 4 7 1 2 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 7 1 3 7 1 4 0 2 1...

Страница 70: ...16 Parallel Angular 7 2 7 2 1 7 2 2 L 2 3 7 2 3...

Страница 71: ...17 8 10 2 NPSHR NPSHA 7 2 4 3 3 10 0 35 2 0 7 7 3 230 400 400 400 690 690 60079 14...

Страница 72: ...18 7 3 1 Y 230 400 400 690 7 3 2 U 7 3 3 U 3 7 3 4 7 4 850 dU dt 2500 ATEX NPSHR NPSHA...

Страница 73: ...19 40 55 8 8 1 2 1 8 2 8 3 1 2 3 4 20 30 5 8 4 HMT P 100 SG 9 806 SG 7 1 4...

Страница 74: ...20 125 P 0 5 P P 0 5 0 1 0 2 3 4 4 140 20 40 8 5 Salmson 9 9 1 9 2...

Страница 75: ...E 26 Q8 Q8 Haydn 32 Q8 Haydn 46 Q8 Haydn 68 Shell Shell Tellus 32 Shell Tellus 46 Shell Tellus 68 Chevron Texaco Rando HD 32 Rando HD 46 Rando HD 68 Wintershall BASF Group Wiolan HS32 Wiolan HS46 Wiol...

Страница 76: ...0 6 35 1 2 4 6313 Z C3 3313 Z C3 6313 Z C3 7313 20 0 7 46 1 6 1 6207 C3 3306 C6 6207 C3 7306 NUP 207 C3 7306 0 5 17 2 6309 C3 3309 C3 6309 C3 7309 NUP 309 C3 7309 1 0 34 3 6311 C3 3311 C3 6311 C3 7311...

Страница 77: ...1 2 3 4 3240 3200 5 6 6582 1 3134 7 1100 8 9 4590 1 10 9 3 1 2 1 2 2100 3 4 4610 1 9 3 1 3 1 2 3 d 4 1220 5 6 7 9 3 1 4 1 2 3134 3 2540 4 5 3240 2100 3200 6 6544 3712 2 7 V 430 5 8 3240 9 3011 10 371...

Страница 78: ...2 3134 3 3013 2100 ANNEAU NILOS 1 100 C 2 4 3712 1 5 6544 6 3712 2 3864 3712 2 7 3011 1 2 8 NUP 9 4610 2 10 11 12 13 3240 6544 14 2100 15 4330 3200 16 3200 5 0 2 17 6570 1 18 2100 V 4305 2540 V 3240...

Страница 79: ...2540 3200 9 3 2 2 2100 2400 1 1220 4213 2 2100 3 4 1220 3200 9 3 2 3 1 4130 2100 2 90 3 4134 4 4120 1220 5 2100 9 3 2 4 1 2200 4610 1 2 2200 2100 3 9 3 2 5 1 1100 4590 2 6572 1 6580 1 3 4 9 3 2 6 420...

Страница 80: ...0 150 200 250 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 1 0 1 0 1 1 1 2 1 3 4 2200 2100 6570 1 6570 1 0 05 5 2100 6 4200 7 1 3240 2200 1220 2 2100 3240 2200 0 1 3 0 4 AXIAL 4 2200 21...

Страница 81: ...11 0 2 34 0 19 0 3 33 5 11 0 4 51 5 24 0 Z 1 2 3 4 125 41 5 160 41 5 49 0 200 36 5 49 0 250 44 0 45 0 315 44 0 45 0 65 0 400 36 5 57 0 500 44 0 45 0 65 0 Q Rp D Rp F Rp Z 1 2 3 4 X Y X Y X Y X Y 125 1...

Страница 82: ...28 0 41 5 200 20 0 26 5 28 0 41 5 250 28 0 36 4 27 5 33 7 315 28 0 36 4 27 5 33 7 45 5 56 7 400 27 5 25 3 45 5 48 3 500 28 0 36 4 27 5 33 7 45 5 56 7 9 3 3 4 BI Rp BO Rp Z 1 2 3 4 125 11 0 160 11 0 17...

Страница 83: ...29 ZZ 2Z 9 4 M6 8 5 M8 12 M10 25 M12 40 M16 90 M20 175 M24 300 M30 500 M36 700 M12 16 M16 41 M22 106 M24 135 9 5 48 48 10...

Страница 84: ...30 10 NPSHA NPSHR Salmson Salmson Salmson Salmson Salmson Salmson Salmson Salmson NPSHA NPSHR NPSHA NPSHR Salmson Salmson Salmson Salmson Salmson Salmson Salmson Salmson Salmson Salmson Salmson Salmso...

Страница 85: ...Salmson Salmson Salmson Salmson Salmson Salmson Salmson Salmson Salmson Salmson Salmson NPSHA NPSHR Salmson Salmson Salmson Salmson Salmson NPSHA NPSHR NPSHA NPSHR Salmson Salmson Salmson Salmson Salm...

Страница 86: ...32 11 12 12 1 12 1 1...

Страница 87: ...33 12 1 2 1100 1220 1340 2100 2200 2510 2540 3011 3013 3134 3200 3240 3712 1 3712 2 3853 1 3853 2 3855 3856 4200 4305 4330...

Страница 88: ...34 4590 1 4590 2 4610 1 4610 2 6544 6569 1 6569 2 6569 3 6570 1 6570 2 6570 3 6570 4 6572 1 6572 2 6580 1 6580 2 6700 1 9035 12 2 Salmson Salmson Hotline 12 3 90 12 4 2 DIN 24296 1 1 1 1 2 1 1 4 1 2 2...

Страница 89: ...35 13...

Страница 90: ...the Customs Union TR CU 010 2011 On the safety of machine ry and equipment III 1 WILO SE 2 123592 20 7 495 781 06 90 7 495 781 06 91 E mail wilo wilo ru 220035 67 1101 005 017 228 55 28 017 396 34 66...

Страница 91: ...tions and the fulfillment of all operating manual requirements Noise level The sound pressure of the product is less than 80 dB A In the case of a higher value it is indicated on the product sticker o...

Страница 92: ...Service consommateur 0 820 0000 44 0 12 TTC MIN service conso salmson fr www salmson com SI GE SOCIAL Espace Lumi re B timent 6 53 boulevard de la R publique 78403 Chatou Cedex FRANCE...

Отзывы: