background image

21

ITALIANO

21

: Protezione mancanza d’acqua

HA

: altezza di aspirazione massima.

HC

: altezza di carico minima.

4.2 La pompa

Centrifuga ad asse orizzontale.

Multicellulare. Non autoadescante. Orifizi aspirazione/mandata

filettati. Aspirazione assiale, mandata radiale verso l’alto.

Tenuta al passaggio dell’albero con guarnizione meccanica

normalizzata. Materiali: vedi descrizione tecnica.

4.3 Il motore e il suo variatore di velocità

Motore a secco, trifase, due poli, completo di variatore di velocità.

Indice di protezione motore-variatore : IP 54.

Classe di isolamento : F

Tensioni e frequenze di uso :

FREQUENZA

50Hz

60Hz

TENSIONI

1~230V (± 10 %)

1~220V (± 6 %)

4.4 Accessori opzionali

Kit di aspirazione • valvole di isolamento • serbatoio a vescica o

galvanizzato • serbatoio anti “colpo d’ariete” • valvole di non ritorno

(ad ogiva o a battente con molla se funzionamento in MODO 2) •

valvola di fondo di succhieruola • manicotti antivibrazione •

protezione mancanza d’acqua urbana (

fig. 5 - rif. 21

) o telone di

stoccaggio • kit sensore di pressione di regolazione (precisione

sensore:

1%; utilizzazione trai il 30% ed il 100% del campo di lettura).

5. INSTALLAZIONE

Due casi tipi :

FIG. 1 : pompa in aspirazione

.

FIG. 2 : pompa in carico

su telone di stoccaggio (

rif. 9

) o su rete

d’acqua urbana (

rif. 10

).

5.1 Montaggio

Installare la pompa in un luogo facilmente accessibile, protetto del

diretto fuori delle condizioni (pioggia e sole eccessivo, gelo) e

quanto più vicino possibile al punto di prelievo dell’acqua.

Montare la pompa su un blocco di fondazione (

rif. 13

) o

direttamente su un suolo bene liscio e orizzontale.

Fissaggio della pompa con due fori per viti prigionieri Ø M8.

Tener conto del fatto che l’altitudine del luogo di

installazione così come la temperatura dell’acqua

pompata, riducono le possibilità di aspirazione della pompa.

Altitudine

Perdita di altezza

Temperatura

Perdita di altezza

0 m

0 mCL

20 °C

0,20 mCL

500 m

0,60 mCL

30 °C

0,40 mCL

1000 m

1,15 mCL

40 °C

0,70 mCL

50 °C

1,20 mCL

60 °C

1,90 mCL

70 °C

3,10 mCL

80 °C

4,70 mCL

90 °C

7,10 mCL

100 °C

10,30 mCL

110 °C

14,70 mCL

120 °C

20,50 mCL

Oltre agli 80°C, prevedere un’installazione di

pompa in carico.

5.2 Collegamenti idraulici

L’installazione deve supportare la pressione

raggiunta dalla pompa a frequenza massima e

portata zero.

ORIFIZI FILETTATI

MULTI-HE 200

MULTI-HE 400

MULTI-HE 800

Orifizio aspirazione

1” - (26-34)

1”

1/4

- (33-42)

1”

1/2

- (40-49)

Orifizio mandata

1 ” - (26-34)

1” - (26-34)

1”

1/4

- (33-42)

1. GENERALITÀ

1.1 Applicazioni

Pompe destinate al pompaggio di liquidi chiari in ambito abitativo,

agricolo ed industriale. Captazione a partire da un pozzo, una

fonte, un fiume, uno stagno… da proscrivere su pozzo abissino

(palo, pozzo scavato).

1.2 Caratteristiche tecniche

• Pressione massima di esercizio

: 10 bars

• Pressione massima di aspirazione : 6 bars

Campo di temperatura :

- Versioni giunti e guarnizioni EPDM

*

:

-

15° a + 110°C

- Versioni giunti e guarnizioni (Viton) :

-

15° a + 90°C

• Altezza di aspirazione

: secondo NPSH della pompa

• Temperatura ambiente

(prodotto standard)

: + 40° C (oltre consultarci)

*

WRAS

: secondo normativa inglese,

KTW

: secondo normativa tedesca.

2. SICUREZZA

Le presenti istruzioni vanno lette attentamente prima di procedere

all’installazione ed alla messa in servizio. Verificare in particolare il

rispetto dei punti relativi alla sicurezza del materiale nei confronti

dell’utente intermedio o finale.

2.1 Simboli delle consegne del manuale

Consegna di sicurezza la cui inosservanza presenta un

pericolo per le persone.

Consegna di sicurezza relativa all’elettricità la cui

inosservanza presenta un pericolo per le persone.

Consegna di sicurezza la cui inosservanza rischia

di danneggiare l’impianto e di pregiudicarne il

buon funzionamento.

3. TRASPORTO, MOVIMENTAZIONE E STOCCAGGIO

A ricevimento del materiale, verificare che esso non abbia subito

eventuali danni durante il trasporto. Se viene costatato un difetto,

prendere tempestivamente le misure utili nei confronti del vettore.

Se il materiale fornito non è destinato ad essere
installato immediatamente, immagazzinarlo in un

locale asciutto e proteggerlo dagli urti e da ogni influenza esterna
(umidità, gelo, ecc.).

Manipolare la pompa con cautela per rispettare la geometria e

l’allineamento del complesso.

La pompa non deve essere sollevata dal
variatore, in nessun caso.

4. PRODOTTI E ACCESSORI

4.1 Descrizione (vedi fig.) :

1

: Valvola di fondo succhieruola (sezione di passaggio massimo 1 mm).

2

: Valvola in aspirazione pompa.

3

: Valvola in mandata pompa.

4

: Valvola di non ritorno.

5

: Tappo di riempimento.

6

: Tappo di scarico.

7

: Supporti di tubazione.

8

: Succhieruola.

9

: Telone di stoccaggio.

10

: Rete d’acqua urbana.

11

: Interruttore, sezionatore con fusibili.

12

: Rubinetto.

13

: Blocco di fondazione.

14

: Sensore di pressione.

15

: Serbatoio.

16

: Valvola di isolamento serbatoio.

17

: LED rosso

18

: LED verde

19

: Potenziometro

20

: Morsettiera di alimentazione

ATTENZIONE!

ATTENZIONE!

ATTENZIONE!

ATTENZIONE!

ATTENZIONE!

ATTENZIONE!

Содержание MULTI-HE Series

Страница 1: ...CIAIO INOSSIDABILE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE DES POMPES MULTICELLULAIRES INOX INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS OF STAINLESS STEEL MULTISTAGE PUMPS INSTALACI N E INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ade europeiska standarder som n mnts p den f reg ende sidan ESKY PROHL EN O SHOD Spole nost Pompes SALMSON prohla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpov daj ustanoven m n e uveden ch sm rnic a n...

Страница 4: ...4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 1314 12 FIG 3 FIG 1 FIG 5 FIG 2 FIG 4...

Страница 5: ...5 FIG 6 FIG 7 FIG 8...

Страница 6: ...6 FIG 9 FIG 10...

Страница 7: ...erie flexible avec h lice de renforcement ou rigide 1 G N RALIT S 1 1 Applications Pompes destin es au pompage de liquides clairs dans les secteurs de l habitat de l agriculture et de l industrie Capt...

Страница 8: ...e imp dant installer un syst me de contr le protection adapt en amont du moteur variateur Dans tous les cas pr voir un sectionneur fusibles type GF pour prot ger l installation Voir FIG 1 2 rep 11 Si...

Страница 9: ...0V 4 20mA 24V 10V Ou 0V 24V 24V Capteur 0V 0 10V 24V 2 Raccordement du potentiom tre R glage de la consigne par potentiom tre R glage de la consigne par commande externe Sch ma Sch ma VARIATEUR 1 2 3...

Страница 10: ...ouvert variateur hors tension ou en d faut VARIATEUR VARIATEUR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 10V 0V 24V 24V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 10V 0V 24V 24V Modes de fonctionnement et Sch mas Risqu...

Страница 11: ...nsigne en MODE 2 Pression en de l tendue du capteur 100 0 2 20 Consigne 0 20mA Zone o le variateur s arr te Entr e en Courant mA Pression en de l tendue du capteur 100 0 1 10 Consigne 0 10V Zone o le...

Страница 12: ...sibles 1er cas Voir FIG 4 1 Fermer la vanne au refoulement Voir FIG 1 rep 3 Ouvrir la vanne d aspiration Voir FIG 1 rep 2 D visser le bouchon de remplissage Voir FIG 1 rep 5 situ sur le corps de pompe...

Страница 13: ...euls habilit s proc der au d montage remontage de nos mat riels liste sur simple demande INCIDENTS 8 1 LA POMPE TOURNE MAIS NE D BITE PAS 8 2 LA POMPE VIBRE 8 3 LA POMPE NE DONNE PAS UNE PRESSION SUFF...

Страница 14: ...34 1 1 4 33 42 1 1 2 40 49 Delivery port 1 26 34 1 26 34 1 1 4 33 42 Connection by flexible hose with reinforcement or rigid propeller 1 GENERAL 1 1 Applications Pumps aimed at pumping clear liquids...

Страница 15: ...ce between earth and neutral point install a control protection system before motor converter Provide a fuse disconnecting switch type GF to protect the mains installation fig 1 2 item 11 If you have...

Страница 16: ...4 20mA 24V 10V Ou 0V 24V 24V Sensor 0V 0 10V 24V 2 Connection of the potentiometer Adjustment of set value by potentiometer Adjustment by external set value control Diagram Diagram CONVERTER 1 2 3 4 5...

Страница 17: ...egulation sensor 4 20mA external set value control 0 20mA Mode 2 PI regulation sensor 4 20mA external set value control 0 10V Mode 2 PI regulation sensor 0 10V external set value control 0 20mA Mode 2...

Страница 18: ...DE 2 Pressure in of the sensor range 100 0 2 20 Set value 0 20mA Area where converter stops Input current mA Pressure in of the sensor range 100 0 1 10 Set value 0 10V Area where converter stops Input...

Страница 19: ...uction see fig 1 two possible cases 1st case see fig 4 1 Close the discharge valve fig 1 item 3 Open the suction valve fig 1 item 2 Unscrew the filling plug fig 1 item 5 located on the pump casing Put...

Страница 20: ...PUMP IS RUNNING BUT NO DELIVERY 8 2 THE PUMP IS VIBRATING 8 3 NO SUFFICIENT PRESSURE FOR THE PUMP 8 4 THE FLOW IS IRREGULAR CAUSES a The pump does not run quickly enough b The internal parts are obst...

Страница 21: ...1 26 34 1 1 4 33 42 1 1 2 40 49 Orifizio mandata 1 26 34 1 26 34 1 1 4 33 42 1 GENERALIT 1 1 Applicazioni Pompe destinate al pompaggio di liquidi chiari in ambito abitativo agricolo ed industriale Cap...

Страница 22: ...ema di controllo protezione adeguato a monte del motore variatore In tutti i casi prevedere un sezionatore con fusibili tipo GF per proteggere l installazione fig 1 2 rif 11 Se un disgiuntore differen...

Страница 23: ...4 20mA 24V 10V O 0V 24V 24V Sensore 0V 0 10V 24V 2 Collegamento delle potenziometro Regolazione della consegna da potenziometro Regolazione della consegna da comando a distanza Schiema Schiema VARIATO...

Страница 24: ...a contatto di chiusura contatto aperto variatore fuori tensione o in difetto VARIATORE VARIATORE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 10V 0V 24V 24V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 10V 0V 24V 24V Modo d...

Страница 25: ...2 Pressione en di l tendue del captatore 100 0 2 20 Consegna 0 20mA Zona dove il variatore si arresta Entrata corrente mA Pressione en di l tendue del captatore 100 0 1 10 Consegna 0 10V Zona dove il...

Страница 26: ...g 4 1 Chiudere la valvola in mandata fig 1 rif 3 Aprire la valvola in aspirazione fig 1 rif 2 Svitare il tappo di riempimento fig 1 rif 5 situato sul corpo della pompa Con un imbuto inserito nell orif...

Страница 27: ...LA POMPA GIRA MA NON EROGA 8 2 LA POMPA VIBRA 8 3 LA POMPA NON EROGA UNA PRESSIONE SUFFICIENTE 8 4 LA PORTATA NON E REGOLARE CAUSE a La pompa non gira abbastanza veloce b Gli organi interni sono intas...

Страница 28: ...piraci n 1 26 34 1 1 4 33 42 1 1 2 40 49 Orificio de descarga 1 26 34 1 26 34 1 1 4 33 42 1 GENERALIDADES 1 1 Aplicaciones Bombas destinadas al bombeo de l quidos claros en los sectores de la vivienda...

Страница 29: ...ro impedante instale una protecci n adaptada antes del motor variador En cualquier caso prever un seccionador de fusibles tipo GF para proteger la instalaci n Fig 1 y 2 ref 11 Si se debe instalar un d...

Страница 30: ...13 14 0V 4 20mA 24V 10V O 0V 24V 24V Sensor 0V 0 10V 24V 2 Conexi n del potenci metro Ajuste de la consigna por potenci metro Ajuste de la consigna por mando externo Esquema Esquema VARIADOR 1 2 3 4 5...

Страница 31: ...contacto de cierre contacto abierto variador fuera de tensi n o con defecto VARIADOR VARIADOR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 10V 0V 24V 24V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 10V 0V 24V 24V Modos de f...

Страница 32: ...amplitud del captador 100 0 2 20 Consigna 0 20mA Zona donde el variador se detiene Entrada Corriendo mA Presi n en de la amplitud del captador 100 0 1 10 Consigna 0 10V Zona donde el variador se detie...

Страница 33: ...er caso ver fig 4 1 Cerrar la v lvula de descarga fig 1 ref 3 abrir la v lvula de aspiraci n fig 1 ref 2 Aflojar el tap n de llenado fig 1 ref 5 situado en el cuerpo de la bomba Con un embudo introduc...

Страница 34: ...ICIENTE PRESION 8 4 EL SUMINISTRO NO ES REGULAR CAUSAS a La bomba no gira suficientemente r pido b Los rganos internos est n obstruidos por cuerpos ajenos c Tuber a de aspiraci n obstruida d Entradas...

Страница 35: ...de refor o ou r gida Vedar bem as liga es nenhuma entrada de ar deve ser tolerada na tubagem de aspira o que dever estar inclinada para cima 2 Ver Fig 1 Com tubagem r gida evitar que fa a aguentar o p...

Страница 36: ...para proteger a instala o fig 1 2 item 11 Se um disjuntor diferencial para a protec o de pessoas tiver que ser instalado deve ser obrigatoriamente com efeito retardado Escolher o calibre do disjuntor...

Страница 37: ...A 24V 10V O 0V 24V 24V Sensor 0V 0 10V 24V 2 Ligacao do potenci metro Regula o do valor de refer ncia por potenci metro Regula o do valor de refer ncia por comando externo Esquema Esquema VARIADOR 1 2...

Страница 38: ...aberto variador fora de tens o ou em defeito VARIADOR VARIADOR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 10V 0V 24V 24V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 10V 0V 24V 24V Modos de funcionamento e esquema Risco de...

Страница 39: ...odo 2 Press o en de l tendue do captor 100 0 2 20 Valor de refer ncia 0 20mA Zona onde o variador p ra Corrente de entrada mA Press o en de l tendue do captor 100 0 1 10 Valor de refer ncia 0 10V Zona...

Страница 40: ...riador Bomba em aspira o ver fig 1 dois casos s o poss veis 1 caso ver fig 4 1 Fechar a v lvula de descarga fig 1 item 3 abrir a v lvula de aspira o fig 1 item 2 Desapertar o buj o de enchimento fig 1...

Страница 41: ...HA MAS NAO DEBITA 8 2 A BOMBA VIBRA 8 3 A BOMBA NAO DA UMA PRESSAO SUFICIENTE 8 4 O CAUDAL NAO E REGULAR CAUSAS a A bomba n o trabalha bastante rapidamente b Os rg os internos est o obstru dos por imp...

Страница 42: ...42 NOTES...

Страница 43: ...43 NOTES...

Страница 44: ...VERSAILLES APE 291C PORTUGAL Rua Alvarez Cabral 250 255 4050 040 Porto PORTUGAL TEL 351 22 208 0350 TEL 351 22 207 6910 FAX 351 22 200 1469 mail salmson pt SALMSON SOUTH AFRICA Unit 1 9 Entreprise Clo...

Отзывы: