salmson FVO 204 Скачать руководство пользователя страница 18

18

SALMSON 06/2014

Italiano

1. Generalità

   1.1   Informazioni sul documento

Le istruzioni originali di montaggio, uso e manu-
tenzione sono redatte in lingua tedesca. Tutte 
le altre lingue delle presenti istruzioni sono una 
traduzione del documento originale.
Le presenti istruzioni di montaggio, uso e manu-
tenzione sono parte integrante del prodotto 
e devono essere conservate sempre nelle sue 
immediate vicinanze. La stretta osservanza di 
queste istruzioni costituisce il requisito fonda-
mentale per l’utilizzo ed il corretto funzionamen-
to del prodotto.
Queste istruzioni di montaggio, uso e manuten-
zione corrispondono all’esecuzione del prodotto 
e allo stato delle norme tecniche di sicurezza 
presenti al momento della stampa.
Dichiarazione CE di conformità:
Una copia della dichiarazione CE di conformità è 
parte integrante delle presenti Istruzioni di mon-
taggio, uso e manutenzione. In caso di modifica 
tecnica non concordata con noi dei tipi costruttivi 
ivi specificati la presente dichiarazione perderà 
ogni efficacia.

2. Sicurezza

Le presenti istruzioni contengono informazioni 
fondamentali da rispettare per il montaggio, l‘uso 
e la manutenzione del prodotto. Devono perciò 
essere lette e rispettate scrupolosamente sia da 
chi esegue il montaggio, sia dal personale tecnico 
competente/utente.
Oltre al rispetto delle norme di sicurezza in gene-
rale, devono essere rispettati tutti i punti specifi-
camente contrassegnati.

    2.1 Contrassegni utilizzati nelle istruzioni 
          Simboli

Simbolo di pericolo generico

Pericolo dovuto a tensione elettrica

NOTA: ...

          Parole chiave di segnalazione:

PERICOLO!

Situazione molto pericolosa.

L’inosservanza può provocare infortuni gravi o 

mortali.
AVVISO!

Rischio di (gravi) infortuni per l’utente. La paro-

la di segnalazione «Avviso» indica l’elevata 

probabilità di riportare (gravi) lesioni in caso di 

mancata osservanza di questo avviso.
ATTENZIONE!

Esiste il rischio di danneggiamento del pro-

dotto/dell’impianto. La parola di segnalazione 

«Attenzione» si riferisce alla possibilità di 

arrecare danni materiali al prodotto in caso di 

mancata osservanza di questo avviso.

NOTA:
Un’indicazione utile per l’utilizzo del prodotto. 
Segnala anche possibili difficoltà.
I richiami applicati direttamente sul prodotto, 
quali ad es.

•  freccia indicante il senso di rotazione,
•  contrassegno per attacchi fluidi,
•  targhetta dati pompa,
•  adesivo di avviso,
  devono essere sempre osservati e mantenuti per-

fettamente leggibili.

   2.2  Qualifica del personale 

Il personale addetto a montaggio, impiego e 
manutenzione deve disporre dell’apposita qua-
lifica richiesta per questo tipo di lavori. L’utente 
deve farsi garante delle responsabilità, delle com-
petenze e della supervisione del personale. Se non 
dispone delle conoscenze necessarie, il personale 
dovrà essere addestrato e istruito di conseguenza. 
Ciò può rientrare, se necessario, nelle compe-
tenze del costruttore del prodotto, dietro incarico 
dell’utente.

   2.3  Pericoli conseguenti al mancato rispetto delle 

prescrizioni di sicurezza
Il mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza, 
oltre a mettere in pericolo le persone, può costi-
tuire una minaccia per l’ambiente e danneggiare il 
prodotto. Il mancato rispetto delle prescrizioni di 
sicurezza implica la perdita di qualsiasi diritto al 
risarcimento dei danni.
Le conseguenze dell’inosservanza delle prescri-
zioni di sicurezza possono essere:

•  pericoli per le persone conseguenti a fenomeni 

elettrici, meccanici e batteriologici,

•  minaccia per l’ambiente dovuta a perdita di sos-

tanze pericolose,

•  danni materiali,
• mancata attivazione di importanti funzioni del 

prodotto o dell’impianto,

• mancata esecuzione delle procedure di ripara-

zione e manutenzione previste.

   2.4  Lavori all’insegna della sicurezza

Devono essere osservate le norme sulla sicurezza 
riportate nelle presenti istruzioni di montaggio, 
uso e manutenzione, le norme nazionali in vigore, 
che regolano la prevenzione degli infortuni, non-
ché eventuali norme interne dell’utente, in merito 
al lavoro, al funzionamento e alla sicurezza.

   2.5  Prescrizioni di sicurezza per il montaggio e l’is-

pezione

Questo apparecchio non è destinato a essere uti-

lizzato da persone (compresi i bambini) con limi-

tate capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure 

mancanti di esperienza e/o conoscenza, a meno 

che non vengano sorvegliate da una persona 

responsabile della loro sicurezza o abbiano rice-

vuto da quest’ultima istruzioni su come utilizzare 

l’apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati 

al fine di garantire che non giochino con l’appa-

recchio.

Содержание FVO 204

Страница 1: ...LLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO INSTALACI N Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA FRAN AIS ENGLISH ITALIANO ESPA OL N M S STOCK N 2069...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ivide s tetega ning riiklike seadusandlustega mis nimetatud direktiivid le on v tnud Masinad 2006 42 E Madalpingeseadmed 2006 95 E Elektromagnetilist hilduvust 2004 108 E Samuti on tooted koosk las ee...

Страница 4: ...Fig 2b Fig 1 Fig 3 Fig 2a 4 3 2 1 5 19 20 21 22 23 24 25 18 17 16 13 15 14 10 9 8 7 11 6 80 330 52 5 A 130 455 DN40 1 244...

Страница 5: ...fr Notice de montage et de mise en service 6 en Installation and operating instructions 12 it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 18 es Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 24...

Страница 6: ...on observation peut engen drer un dommage pour le mat riel et son fonc tionnement REMARQUE Remarque utile sur le maniement du produit Elle fait remarquer les difficult s ventuelles Les indications dir...

Страница 7: ...La s curit de fonctionnement du produit livr n est garantie que si les prescriptions pr cis es au chap 4 de la notice de montage et de mise en service sont respect es Les valeurs indiqu es dans le cat...

Страница 8: ...r monophas T moteur triphas F Avec flotteur 5 2 Caract ristiques techniques Fluides autoris s Faiblement acides faiblement alcalins Teneur en chlore maximale 150 mg l pour 1 4301 AISI 304 Granulom tri...

Страница 9: ...pour flexible tuyau Le lieu d implantation la cuve doivent tre pro t g s du gel La cuve ne doit contenir aucun gros d chet gra vats par exemple avant l installation et la mise en service Cotes d int g...

Страница 10: ...rsonnes se trouvent dans l eau ATTENTION Risques de dommages mat riels Avant la mise en service la cuve et la tuyau terie d alimentation doivent tre nettoy es et d barrass es notamment de toutes les m...

Страница 11: ...irez la vis de vidange d huile avec joint Fig 3 rep A Incliner la pompe afin que l huile puisse s cou ler recueillir l huile dans un r cipient adapt et l liminer conform ment aux prescriptions en vigu...

Страница 12: ...ution implies that damage to the product is likely if this information is disregarded NOTE Useful information on handling the product It draws attention to possible problems Information that appears d...

Страница 13: ...ranteed for conventional use in accord ance with Section 4 of the operating instructions The limit values must on no account fall under or exceed those specified in the catalogue data sheet 3 Transpor...

Страница 14: ...1 4301 AISI 304 Max particle size 40 mm Mains voltage 1 230 V 10 3 400 V 10 Mains frequency 50 Hz Protection class IP 68 Speed max 2900 1 min 50 Hz max current consumption see rating plate Power input...

Страница 15: ...mproper handling Lift the pump using a chain or a rope attached to the handle Never lift using the power float switch cable or the pipe hose connection The installation site or pit for the pump must b...

Страница 16: ...significantly reduced You must check the direction of rotation of the pump before you immerse it An arrow on the top of the motor housing shows the correct direction of rotation Hold the pump in your...

Страница 17: ...ms Causes remedy Pump does not run No voltage Check the wires and fuses or switch automatic fuses in the distribution sta tion back on Rotor blocked Clean the housing and impeller if still blocked rep...

Страница 18: ...egnala anche possibili difficolt I richiami applicati direttamente sul prodotto quali ad es freccia indicante il senso di rotazione contrassegno per attacchi fluidi targhetta dati pompa adesivo di avv...

Страница 19: ...catalogo foglio dati non pos sono essere superati in nessun caso 3 Trasporto e magazzinaggio Alla ricezione verificare immediatamente che la pompa impianto non abbiano subito danni dovuti al trasport...

Страница 20: ...erico libero 40 mm Tensione di rete 1 230 V 10 3 400 V 10 Frequenza di rete 50 Hz Grado di protezione IP 68 Numero giri max 2900 1 min 50 Hz Assorbimento di corrente max vedere targhetta dati Potenza...

Страница 21: ...na o di una fune di sollevamento agganciata all apposita staffa mai per il cavo elettrico il cavo libero del galleggiante o il raccordo per tubi o flessibili Il luogo di installazione pozzetto della...

Страница 22: ...servizio rimuovere dal pozzetto e dalla tubazione di mandata tutti i materiali solidi e i residui di cantiere 8 1 Controllo del senso di rotazione solo per motori trifase NOTA Se la pompa viene azion...

Страница 23: ...OTA In occasione della sostituzione dell olio l olio vecchio con acqua deve essere smaltito come rifiuto speciale L olio non biodegradabile Rabboccare con olio nuovo vedere Dati tecnici Avvitare la vi...

Страница 24: ...o o el sistema sufran da os Atenci n implica que el pro ducto puede resultar da ado si no se respetan las indicaciones INDICACI N Informaci n til para el manejo del producto Tambi n puede indicar la p...

Страница 25: ...utilizaci n no permitidos La fiabilidad del producto suministrado s lo se puede garantizar si se respetan las instrucciones de uso del apartado 4 de este manual Asimismo los valores l mite indicados e...

Страница 26: ...Tensi n de la red 1 230 V 10 3 400 V 10 Frecuencia de la red 50 Hz Tipo de protecci n IP 68 Revoluciones m x 2900 1 min 50 Hz Intensidad m x absorbida V ase la placa de caracter sticas Potencia absorb...

Страница 27: ...tubo manguera El lugar de instalaci n pozo de la bomba debe estar libre de helada Antes de la instalaci n y puesta en marcha el pozo debe estar libre de s lidos grandes p ej residuos de derribo Cons l...

Страница 28: ...la bomba debe comprobarse antes de sumergirla en el l quido que se va a bombear El sentido correcto de giro est indicado por la flecha que hay en la parte superior de la carcasa del motor Para ello s...

Страница 29: ...a no funciona No hay tensi n Compruebe los cables y los fusibles y vuelva a conectar los fusibles autom ti cos en el cuadro de distribuci n Rotor bloqueado Limpie la carcasa y el rodete si sigue bloqu...

Страница 30: ...D USER AND MUST BE LEFT ON SITE This product was manufactured on a site certified ISO 14 001 respectful of the environment This product is composed of materials in very great part which can be recycle...

Отзывы: