background image

SALEWA

(GB) Product instructions 

(FR) Produit information

(DE) Bedienungsanleitung 

(IT) Istruzioni prodotto 

(ES) Instrucciones de productos

(PL) Instrukcja użytkowania 

ALPINE TUBER

(GB) Product name

(FR) Nom du produit 

(DE) Produkt name 

(IT) Nome prodotto 

(ES) Nombre del producto

(PL) Nazwa produktu

(GB) PRODUCT DESIGNATION: 

Belay/rappel device for climbing and mountaineering. This product protects against the 

risk of falling during climbing and mountaineering. It is only a part of the safety chain 

and should be used in conjunction with other compatible equipment.

(FR) REFERENCE DU PRODUIT:

Appareil d’assurage et descendeur pour l’alpinisme et l’escalade. Ce produit protège du 

risque de chute lors de l’escalade et l’alpinisme.

(DE) PRODUKT ZWECK:

Sicherungs-und Abseilgerat zum  Berg-und Sportklettern. Das Produkt schützt vor dem 

Risiko des Abstürzens währen des Kletterns und Bergsteigens.

(IT) DESIGNAZIONE DEL PRODOTTO:

Dispositivo di assicurazione e discensore per l’alinismo e l’arrampicata. Il prodotto 

protegge dal rischio di caduta durante la pratica dell’alpinismo e dell’arrampicata.

(ES) DENOMINACION DEL PRODUCTO:

Aparato de aseguramiento y descensor para alpinismo y escalada. Ce produit protège 

du risque de chute lors de l’escalade et l’alpinisme.

(PL) PRZEZNACZENIE PRODUKTU: Belay/rappel device for climbing and 

mountaineering. Produkt ten zapewnia ochronę przed upadkiem z wysokości podczas 

uprawiania wspinaczki i alpinizmu. Stanowi on jedynie część łańcucha bezpieczeństwa i 

powinien być stosowany w połączeniu z innymi kompatybilnymi elementami sprzętu.

 

(GB) MANUFACTURER

(FR) FABRICANT

(DE) HERRSTELLER

(IT) PRODUTTORE

(ES) FABRICANTE

(PL) PRODUCENT

SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, 

I-39100 Bozen - Italy

UNITED KINGDOM

(GB) Country of origin

(FR) Pays d’origine

(DE) Herkunftsland

(IT) Paese d’origine

(ES) Pais de origen

(PL) Kraj pochodzenia

(GB) HOW TO USE THIS PRODUCT

For guidance on how to use of this product, refer to the diagrams opposite. These 

diagrams cannot be substituted for comprehensive instruction by trained and 

competent persons.

(FR) UTILISATION DE CE PRODUIT

Pour plus d’informations sur l’utilisation de ce produit, reportez-vous au diagramme 

ci-joint. Attention, ces diagrammes ne remplacent pas les instructions complètes 

données par des personnes compétentes et avisées.

(DE) ANWENDUNG

Eine Empfehlung für die Anwendung dieses Produkts wird aus den Grafiken ersichtlich. 

Sie können jedoch keine Einführung durch eine trainierte und kompetente Person 

ersetzen.

(IT) COME UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO 

Utilizzate gli schemi qui accanto come guida all’utilizzo. Gli schemi non possono 

sostituire le istruzioni che personale competente e addestrato può fornire.

(ES) COMO USAR ESTE PRODUCTO

Como orientación para aprender cómo usar este producto, refiérase a los diagramas 

adjuntos. Estos diagramas no pueden sustituir la apropiada formación a cargo de 

personal competente.

(PL) SPOSÓB UŻYTKOWANIA PRODUKTU

Wskazówki dotyczące sposobu użytkowania tego produktu znajdują są na rysunkach po 

przeciwnej stronie. Należy jednak pamiętać, że nie mogą one zastąpić kompleksowego 

instruktażu przez odpowiednio przeszkoloną i wykwalifikowaną osobę.

(GB) PRODUCT MARKING

In addition to the instruction leaflet accompanying this product the following 

information is marked on it or on the labelling:

(FR) MARQUAGE DU PRODUIT

En plus de la notice d’instructions qui accompagne ce produit, les informations 

suivantes sont marquées sur le produit même ou sur son étiquetage:

(DE) PRODUKT MARKIERUNGEN

Zusätzlich zu der mitgelieferten Broschüre der Bedienungsanleitung ist das Produkt 

oder dessen Etikettierung mit folgenden Informationen gekennzeichnet:

(IT) MARCATURA DEL PRODOTTO 

Oltre al libretto di istruzioni fornito assieme al prodotto, sul prodotto stesso o 

sull’etichetta troverete le seguenti informazioni:

(ES) MARCAJE DEL PRODUCTO

Como complemento al folleto de instrucciones que acompaña a este producto, la 

siguiente información va marcada sobre él o en su etiqueta.

(PL) OZNAKOWANIE PRODUKTU 

Oprócz dołączonej do produktu broszury z instrukcją na produkcie lub etykiecie 

umieszczona jest również następująca informacja:

(GB) Read the instructions

(FR) Lire les instructions

(DE) Lesen Sie die Anleitung

(IT) Leggete le instuzioni

(ES) Lea las instrucciones

(PL) Zapoznaj się z instrukcją

SALEWA

(GB) Manufacturer’s brand

(FR) Marque du Fabricant

(DE) Marke des Herstellers

(IT) Marchio del fabbricante

(ES) Marca de los fabricantes

(PL) Marka producenta

ALPINE TUBER

(GB) The name of the product

(FR) Le nom du produit

(DE) Name des Produkts

(IT) Il nome del prodotto

(ES) El nombre del producto

(PL) Product instructions

xxAmmyy

(GB) Information on traceability

xx: Index (Reference to current drawing)

A: Production batch

mm: Month of manufacture (01 = January)

yy: Year of manufacture (13 = 2013)

(FR) Informations de traçabilité

xx: Index (Référence au dessin courant)

A: Lot de production (A = premier lot de mois de production)

mm: Mois de fabrication (01 = Janvier)

yy: Année de fabrication (13 = 2013)

(DE) Angabe zur Rückverfolgbarkeit

xx: Index (Verweis auf aktuelle Zeichnung)

A: Produktionscharge (A = erste Charge der Produktion des Monats)

mm: Monat der Herstellung (01 = Januar)

yy: Herstellungsjahr (13 = 2013)

(IT) Indicazione per la tracciabilità

xx: Indice (Riferimento al disegno corrente)

A: Lotto di produzione (A = primo lotto del mese di produzione)

mm: Mese di fabbricazione (01 = Gennaio)

yy: Anno di fabbricazione (13 = 2013)

(ES) Datos de trazabilidad

xx: Indice (Referencia al dibujo actual)

A: Lote de producción (A = primer lote de producción del mes) 

mm: Mes de fabricación (01 = Enero)

yy: Año de fabricación (13 = 2013)

(PL) Informacje na temat identyfikacji

xx: Indeks (Odnośnik do obecnego rysunku)

A: Partia produkcyjna (A = pierwsza partia miesiąca produkcyjnego)

mm: Miesiąc produkcji (01 = styczeń)

yy: Rok produkcji (13 = 2013)

(GB) SPECIFICATIONS

(FR) SPECIFICATIONS

(DE) TECHNISCHE DATEN

(IT) SPECIFICHE

(ES) ESPECIFICACIONES

(PL) SPECIFICATIONS

(GB) Compatible with dynamic rope (EN 892:1998 Type A) Half or twin ropes > 7.7-9.0 

mm. Single rope >8.6-11.0 mm.

(FR) Compatible avec les cordes dynamiques (EN 892:1998 Type A) Cordes a double ou 

twin > 7.7-9.0 mm. Cordes a simple > 8.6-11.0 mm.

(DE) Kompatibel mit den dynamischen Seilen (EN 892:1998 Type A) Halb-oder 

Zwillingsseile > 7.7-9.0 mm. Einfachseil > 8.6-11.0 mm.

(IT) Compatibile con le corde dinamiche (EN 892:1998 Type A) Mezze corde o corde 

gemelle > 7.7-9.0 mm. Corda singola > 8.6-11.0 mm.

(ES) Compatible con las cuerdas dinamicas (EN 892:1998 Type A) Cuerdas dobles o 

gemelas > 7.7-9.0 mm. Cuerda simple > 8.6-11.0 mm.

(PL) Kompatybilny z linami dynamicznymi (EN 892:1998 typ A) Liny połówkowe lub 

bliźniacze > 7.7-9.0 mm. Lina pojedyncza > 9.0-11.0 mm.

Содержание ALPINE TUBER

Страница 1: ...ALPINE TUBER U S E R M A N U A L...

Страница 2: ...mosquet n debe poder moverse libremente PL Karabinek musi da si swobodnieporusza EN Belaying a second FR Assurage du second DE Sichern des Nachsteigers IT Assicurazione del secondo ES Aseguramiento de...

Страница 3: ...Load FR Charge DE Belastung IT Carico ES Carga HU Terhel s SK Za a enie PL Obci enie RU EN Direction of load FR Direction de charge DE Belastungsrichtung IT Direzione del carico ES Direccion de la ca...

Страница 4: ...truction leaflet accompanying this product the following information is marked on it or on the labelling FR MARQUAGE DU PRODUIT En plus de la notice d instructions qui accompagne ce produit les inform...

Страница 5: ...weckentfremdet oder unsachgem gebraucht wurde SALEWA wird jedes Produkt angemessen ersetzen nachdem es gepr ft wurde Diese Garantie gilt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten die unangetastet bleib...

Страница 6: ...sono nominali SALEWA PRODUIT INFORMATION Cette notice d informations g nerales aux produits est indissociable des notices d informations specifiques par produit INFORMATION G N RALE Respectez rigoure...

Страница 7: ...ARANTIA SALEWA garantiza todos sus productos nuevos contra defectos de fabricaci n o materiales salvo que el producto haya sufrido desgate o uso inapropiado seg n determine nuestra inspecci n SALEWA r...

Страница 8: ...FORMATIE Houd u nauwkeurig aan de volgende aanwijzingen en aanbevelingen neem bij twijfel contact op met SALEWA Deze informatie is niet volledig en kunnen de instructie door een getrainde en deskundig...

Страница 9: ...mere in velikosti so nominalne POKYNY K PRODUKTOM SALEWA Tieto inform cie zah aj iba v eobecn inform cie o produktoch Kompletn inform cie o produktoch z skate v prilo en ch pozn mkach k dan mu produk...

Страница 10: ...kaza y trwa ych zmian w a ciwo ci tych materia w cho nylon Dyneema mo e sztywnie w temperaturze poni ej 0 C CHEMIKALIA I SUBSTANCJE KOROZYJNE Unikaj kontaktu produktu z substancjami chemicznymi np kwa...

Страница 11: ...SALEWA Oberalp S P A Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I 39100 Bozen Italy salewa com RN 134696 0818...

Отзывы: