![Salda RIS 3500HE/HW EKO 3.0 Скачать руководство пользователя страница 22](http://html1.mh-extra.com/html/salda/ris-3500he-hw-eko-3-0/ris-3500he-hw-eko-3-0_technical-manual_3689687022.webp)
22
RIS 3500HE/HW EKO 3.0
[ fr ]
[ ru ]
[ en ]
[ de ]
• À l’aide du boîtier de commande choisir la
vitesse de rotation des ventilateurs et la tem-
pérature de l’air soufflé souhaitées.
• Пользуясь дистанционным пультом управ-
ления, выберите желаемую скорость вра-
щения вентиляторов и температуру при-
точного воздуха.
• Select the desired fan rotation speed and
the supply air temperature using the remote
controller.
• Während des Gebrauchs vom Fernbedienpult
werden die gewünschte Drehgeschwindigkeit
der Ventilatoren und die Zulufttemperatur
gewählt werden.
OFF
ON
•
OBSERVATION :
il n’est possible de connec-
ter et/ou déconnecter le boîtier de commande
à distance qu’après avoir déconnecté l’ali-
mentation de l’unité de chauffage, ventilation
et climatisation.
• Mettre sous tension d’alimentation, connecter
l’interrupteur à couteaux de sécurité Q. (cf. Fig.
5 (la véritable représentation de l’interrupteur
à couteaux peut différer de celle sur la photo
(en fonction du modèle)).
ПРИМЕЧАНИЕ:
подключить и (или) отклю-
чить пульт дистанционного управления мож-
но, только отключив питание агрегата ОВКВ.
• Включите напряжение питания, включи-
те защитный рубильник Q (см.
рис. 5
[ру-
бильник может отличаться от изображения
на фото в зависимости от модели изделия]).
NOTE:
The remote control panel can be con-
nected and (or) disconnected only after discon-
necting the power supply for the HVAC unit.
• Switch on the mains voltage, switch on the
blade switch Q, see
Fig. 5
(actual appear-
ance of the blade switch can be different
from the given photo based on the model of
the product).
BEMERKUNG:
Fernbedienpult kann nur nach
der Abschaltung der Speisung fürs HKLK-
Aggregat angeschlossen und/oder abgeschlos-
sen werden.
• Speisespannung und Schutzmesserschalter
Q einschalten. (Siehe
Abb. 5
(die wahre
Ansicht des Messerschalters kann sich von
dem im Foto wiedergegebenen Messer-
schalter in Abhängigkeit vom Produktmodel
unterscheiden).)
Fig. 5
Рис. 5
Fig. 5
Abb. 5
• Le branchement électrique ne peut être
effectué que par un électricien qualifié selon
les exigences internationales et nationales
des consignes en vigueur pour la sécurité en
milieu électrique et le montage des installa-
tions électriques
• Utiliser uniquement la source électrique qui
correspond aux données de l’étiquette de
la centrale.
• Le câble d’alimentation doit être choisi en fonc-
tion des paramètres électriques de la centrale.
Si la ligne d’alimentation de la centrale est loin
de l’unité, il est nécessaire de considérer la
distance et la baisse de tension.
• La centrale doit nécessairement être reliée
à la terre.
• Monter le boîtier de commande à l’endroit
prévu.
• Poser le câble de connexion fourni entre le
boîtier de commande et l’unité de chauffage,
ventilation et climatisation. Il est recommandé
de monter le boîtier de commande à distance
séparément des câbles de puissance.
•
Observation :
si vous utilisez le câble avec
d’autres câbles de puissance, il faut utiliser le
câble écran du boîtier avec une armature de
blindage à la terre.
• Connecter la fiche (type RJ11) au jack RS485-
1 de l’unité. Connecter l’autre fiche du câble
au boîtier de commande.
• Электрическое подключение может быть
выполнено только квалифицированным
электриком в соответствии с действующи-
ми международными и национальными тре-
бованиями к электробезопасности, к монта-
жу электрооборудования.
• Использовать только источник электроэнер-
гии с такими данными, какие указаны на на-
клейке изделия.
• Кабель питания должен подбираться по
электрическим параметрам устройства,
если линия питания устройства находится
далеко от агрегата, необходимо учитывать
расстояние и падение напряжения.
• Устройство должно быть заземлено.
• Смонтируйте пульт управления в выбран-
ном месте.
• Протяните входящий в комплектацию FLEX
контроллерa кабель подключения меж-
ду пультом управления и агрегатом ОВКВ.
Пульт дистанционного управления реко-
мендуется монтировать отдельно от сило-
вых кабелей.
Примечание:
если кабель используете вме-
сте с другими силовыми кабелями, должен ис-
пользоваться экранированный кабель пульта
с заземленным экраном.
• Подключите штепсель (тип RJ11) к гнезду
агрегата RS-485-1. Другой штепсель кабеля
подключите к пульту управления.
• Electrical connection can only be implemented
by the qualified electrician in accordance with
the applicable international and national elec-
trical safety requirements and requirements for
installation of electrical devices.
• Use only power source which meets the
requirements specified on the device label.
• Power supply cable should be selected based
on the electrical specification of the device. If
the device power supply line is far from the
unit, the distance and voltage drop should
be considered.
• Device must be earthed.
• Install the control panel at the designated
place.
• Install the supplied connection cable(FLEX
controller) between the control panel and
the HVAC unit. It is recommended to install
the control panel separately from the power
cables.
Note:
If cable is used together with other power
cables, shielded control panel cable with earthed
shield should be used.
• Connect the plug (RJ11 type) to the RS485-1
socket of the unit. Connect the other end to
the control panel.
• Elektrischer Anschluss muss durch qualifizier-
te Elektrofachkraft laut geltende internationale
und nationale Bestimmungen für Elektroschutz
und Einrichtung der Elektroanlagen ausgeführt
werden.
• Nur die Stromquelle gebrauchen, die auf dem
Anlagenaufkleber angegeben ist.
• Speisekabel muss laut elektrischen Para-
metern der Anlage gewählt werden; falls die
Speiseleitung der Anlage fern vom Aggregat
ist, ist es nötig, den Abstand und Spannungs-
fall zu bewerten.
• Die Anlage muss unbedingt geerdet werden.
• Steuerpult muss auf dem vorgesehenen Platz
montiert werden.
• Anschlusskabel(FLEX), der ein Teil der Aus-
rüstung ist, muss zwischen dem Steuerpult
und dem HKLK-Aggregat gelegt werden.
Empfehlenswert wird der Bedienpult getrennt
von den Leistungskabeln montiert werden
Bemerkung:
wenn der Kabel mit anderen
Leistungskabeln gebraucht wird, muss ein
abgeschirmtes Pultkabel mit der geerdeten
Abschirmarmierung gebraucht werden.
• Den Stecker (Typ RJ11) an die Aggregatsdose
RS485-1 anschließen. Den anderen Kabelste-
cker an den Steuerpult anschließen.
RS458_1 RS458_2
Содержание RIS 3500HE/HW EKO 3.0
Страница 28: ...28 RIS 3500HE HW EKO 3 0 fr ru en de...
Страница 35: ...35 RIS 3500HE HW EKO 3 0 fr ru en de...