background image

15

RIs Vw

Garantija

гарантия

Warranty

Garantie

matmenys

размеры

Dimensions

Abmessungen

W [mm]

W1 [mm]

W2 [mm]

W3 [mm]

W4 [mm]

W5 [mm]

H [mm]

H1 [mm]

L [mm]

L1 [mm]

L2 [mm]

L3 [mm]

øD [mm]

598

90

129

160

129

90

640

690

295

135

70

90

125

900

130

205

230

205

130

800

850

352

166

60

126

160

950

140

212

246

212

140

845

895

950

182

120

160

200

1400

207

328

330

328

207

1000

1070

645

250

187

208

315

1400

210

325

330

325

210

1000

1070

645

250

187

208

315

1400

210

325

330

325

210

1000

1070

645

250

187

208

315

1650

225

395

410

395

225

1100

1170

790

248

250

400

RIs 260Vw, RIs 400Vw, RIs 700Vw

RIs 1000Vw, RIs 1400Vw, RIs 1500Vw, RIs 1900Vw

RIS 260VW

RIS 400VW

RIS 700VW

RIS 1000VW

RIS 1400VW

RIS 1500VW

RIS 1900VW

Visa  mūsų  gamykloje  pagaminta  ventiliacinė 

įranga  patikrinama  bei  išbandoma.  Tiesiogin-

iam  pirkėjui  parduodamas  ir  iš  įmonės  terito-

rijos  išgabenamas  tik  veikiantis,  kokybiškas 

gaminys. Jam suteikiama 2 metų garantija nuo 

sąskaitos-faktūros išrašymo datos.

Jei  įranga  sugadinama  pervežimo  metu, 

pretenzija  turi  būti  pateikta  transporto  įmonei. 

Mūsų įmonė šių nuostolių nedengia.

Garantija netaikoma tais atvejais, kai gedimas 

atsiranda dėl: avarijos ar nelaimingo atsitikimo; 

netinkamo  įrangos  eksploatavimo,  aplaidžios 

priežiūros; įrangos susidėvėjimo. Garantija taip 

pat  netaikoma  įrangai,  kuri  be  mūsų  žinios  ir 

sutikimo buvo modernizuota. Išvardinti dalykai 

nesunkiai  pastebimi,  grąžinus  gaminį  į  mūsų 

gamyklą ir atlikus pirminę apžiūrą.

Jei  pirkėjas  nustato,  kad  ventiliacinė  įranga 

neveikia ar turi defektų, jis per 5 darbo dienas 

turi kreiptis į pardvėją, nurodydamas kreipimosi 

priežastį,  bei  pristatyti  įrangą  pardavėjui  už 

savo lėšas. 

All equipment manufactured by us is pre-run 

and  tested  before  leaving  our  factory,  and  is 

shipped  in  good  working  order  and  condition. 

We therefore extend to the original purchasers 

the following Warranty for the period of two years 

from the original date of purchase.

If equipment is found to have been damaged 

in transit, a claim should be made against car-

rier,  as  we  assume  no  responsibility  for  such 

damage.

This warranty does not apply to defects caused 

by accident, misuse, neglect, or wear and tear, 

nor can be held responsible for incidental and 

consequential expense and loss, nor does this 

warranty apply to equipment where alterations 

have  been  executed  without  our  knowlege  or 

consent. These conditions are readily discern-

able  when  the  equipment  is  returned  to  our 

factory for inspection.

If equipment is found to be faulty, or a break-

down occured, the purchaser should inform us 

within  five  days  and  deliver  the  equipment  to 

manufacturer. Delivery costs should be covered 

by customer.

Alle von uns produzierte Geräte sind bei uns 

ab  Werk  geprüft  und  getestet.  Sie  sind  von 

guten Arbeitsordnung. Auf  dem  Grund  geben 

wir für unseren  Käufer vom Rechnungsdatum 

2 Jahre Garantie.

Wenn man ein Gerät während Transportierung 

beschädigt  ist,  muss  die  Schaden  die Trans-

portfirma zahlen, weil wir nehmen dafür keine 

Verantwortung.

Die  Geräte  mit  Schaden,  die  nach  Unfällen, 

fehlerhafte  Nutzung,  nachlässiger Aufsicht 

oder in Folge des Verbrauchs entstanden sind, 

können nicht unter dieser Garantie stehen. Wir 

werden keine Verantwortung tragen für einma-

lige oder ständige Schaden und Auskommen, 

die deswegen entstehen werden. Unter Garantie 

stehen  auch  nicht  die  Geräte,  in  denen  die 

Veränderungen  gemacht  waren,  ohne  uns  zu 

informieren.  Diese  Veränderungen  sind  leicht 

zu  bemerken,  wenn  sie  für  die  Prüfung  des 

Schadens zurückgesendet werden.

Nach  der  Feststellung  des  Schadens  oder 

Defekts muss Käufer in 5 Tagen uns Bescheid 

geben  und  die  Geräte  auf  seine  Kosten  für 

Prüfung zurücksenden.

Изготовленное  нами  оборудование  прохо-

дит  испытания    до  отправки  и  отгруженно 

из  нашего  завода  в  нормальном  рабочем 

состоянии. Поэтому прямому покупателю мы 

предоставляем  Гарантию,  в  течении  2  лет, 

считая от даты выставления счета.

Если  выясняется,  что  оборудование  было 

поврежденно  во  время  перевозки,  то  пре-

тензии должны предъявляться перевозчику, 

поскольку мы не принимаем на себя никакой 

ответственности за такое повреждение.

Эта гарантия не распространяется на дефек-

ты, появившиеся из-за аварий, неправильной 

эксплуатации, пренебрежительного обслужи-

вания и износа. Мы не можем возлагать на 

себя  ответственность  за  одноразовые  или 

после-довательные  расходы  и  издержки, 

вызванные  дефектами  вышеупомянутого 

рода.  Эта  гарантия  не  применяется  к  обо-

рудованию,  которому  без  нашего  ведома  и 

согласия были выполнены изменения. Когда 

оборудование  возвращается  на  наш  завод 

для осмотра, оно в первую очередь проверя-

ется на наличие модернизирования.

Если в нашем оборудовании обнаруживает-

ся дефект или произходит поломка, то поку-

патель должен сообщить нам в течение пяти 

дней и поставить оборудование изготовителю 

на  завод.  Затраты  поставки  оплачиваются 

клиентом.

Содержание RIS 260VW

Страница 1: ...nd Design sind vorbehalten Subject to technical modification REKUPERATORINIAI RENGINIAI AHU WITH HEAT RECOVERY L ftungsger te mit w rmer ckgewinnung RIS 260VW RIS 400VW RIS 700VW RIS 1000VW RIS 1400VW...

Страница 2: ...utzmassnahmen Nenaudokite io renginio kitiems tikslams nei numatyti jo paskirtyje Neardykite ir niekaip nemodifikuokite renginio Tai gali sukelti mechanin gedim ar net su eidim Montuodami ir aptarnaud...

Страница 3: ...ieren Bei Anschliessen der R hren bitte den Kleber hinweise auf dem Geh use folgen Mounting Montage Montavimas RIS 700VW Montavimo darbus tur t atlikti tik patyr ir ap mokyti darbuotojai I gr ti sieno...

Страница 4: ...xhaust The system must be connected with pipes 4 5 in such order AHU 1 siphon 3 and sewerage system 6 Pipes 4 5 should be bended not less than 30 1 meter of pipe must be bended 55 mm downwards Before...

Страница 5: ...he filter i e less air volume is supplied into the premises Filter preferably should be exchanged with a new one every 3 months or when the filter clog ging sensor indicates Verunreinigte Filter erh h...

Страница 6: ...den ilumokaitis Heat exchanger W rmetauscher Be sure the fan is disconnected from power source before performing any maintenance or repair Proceed to maintenance and repair after any rotation in the f...

Страница 7: ...tem switches to alarm mode and stops AHU External alarm signals can be connected from pressure switches A3 A3 fire alarm devises etc A1 A1 1 3 24 2 3 0 30 3 4 5 13 2000 6 PCB A3 A3 A1 A1 1 Die Zuluftt...

Страница 8: ...RIS VW Mod RIS 260VW RIS 400VW RIS 700VW...

Страница 9: ...arametern die in der Tabelle der technischen Daten angegeben sind 5 Die Anlage muss unbedingt geerdet sein 6 Montieren Sie den Zulufttemperatursensor in den Zuluftkanal Der Sensor wird m glichst weit...

Страница 10: ...einzuschalten der Rekuperator arbeitet weiter im Normalbetrieb Die Druckschalter werden sequentiell an den Klemmen A3 A3 angeschlossen PS 600 Kontakte bei Anstieg des Differenz drucks 1 3 schlie en 1...

Страница 11: ...con nected wih 4x0 2 cable and standard modular connectors Cable length is 13m Maximal length of connection cable can be 2000m More information about remote control modes and displays in its manual 7...

Страница 12: ...sind 5 Die Anlage muss unbedingt geerdet sein 6 Montieren Sie den Zulufttemperatursensor in den Zuluftkanal Der Sensor wird m glichst weit entfernt von der Anlage bis zur ersten Verzweigung oder Bieg...

Страница 13: ...13 RIS VW Mod RIS 1000VE RIS 1400VE RIS 1500VE RIS 1900VE...

Страница 14: ...einzuschalten der Rekuperator arbeitet weiter im Normalbetrieb Die Druckschalter werden sequentiell an den Klemmen A3 A3 angeschlossen PS 600 Kontakte bei Anstieg des Differenz drucks 1 3 schlie en 1...

Страница 15: ...ing order and condition We therefore extend to the original purchasers the following Warranty for the period of two years from the original date of purchase If equipment is found to have been damaged...

Страница 16: ...luft galia srov power current Nennleistung Nennstrom W A apsisukimai speed Drehzahl min 1 tiekimo supply zuluft galia srov power current Nennleistung Nennstrom W A apsisukimai speed Drehzahl min 1 aps...

Отзывы: