background image

3

RIS VE 3.0

- Montavimo darbus turėtų atlikti tik patyrę ir ap-

mokyti darbuotojai.

- Išgręžti sienoje 6 skyles nurodytais atstumais, 

sukalti  kaiščius  1,  į  kuriuos  bus  sukami  meds-

raigčiai 2 ir 3.

- Medsraigčiais 2 prisukti pakabą 4.

- Uždėti rekuperatorių 5 ant pakabos 4 ir meds-

raigčiais 3 prisukti prie sienos.

- Prijungdami ortakius vadovaukitės nuorodomis 

ant agregato korpuso.

-  Монтажные  работы  должны  выполняться 

только  опытными  и  квалифицированными 

специалистами.

-  Высверлите  6  отвертий,  как  показанно  на 

схеме, с соответственными расстояниями, за-

бейте штифы 1, в которые надо будет вкрутить 

шурупы 2 и 3.

- Шурупами 2 прикрутите подвеску 4 к стене.

-  Поставьте  рекуператор  5  на  подвеску  4  и 

шурупами 3 прикрутите к стене.

- Подключайте воздуховоды следуя указаниям 

на корпусе агрегата.

- Installing should only be performed by qualified 

and trained staff.

- Drill 6 holes in the wall on which AHU will be 

mounted. Put plugs (1) into holes.

- Mount hanger (4) with the screws (2) on the 

wall.

- Put AHU (5) on the hanger (4) and then screw 

it with screws (3) to the wall.

- Connect unit to duct system with reference to  

information on AHU body.

-  Die  Montage  darf  nur  durch  ausgebildetes 

und eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt 

werden.

- 6 Löcher in den angegebenen Abständen in die 

Wand bohren. Dübel (1) in Löcher schieben.

- Mit Schrauben (2) den Winkel (4) befestigen.

- Das Gerät (5) auf den Winkel (4) stellen und mit 

Schrauben (3) an die Wand montieren.

- Bei Anschliessen der Röhren, bitte den Kleber-

hinweise auf dem Gehäuse folgen.

-  Montavimo  darbus  turėtų  atlikti  tik  patyrę  ir 

apmokyti darbuotojai.

-  Išgręžti  sienoje  10  skylių  nurodytais  atstu-

mais,  sukalti  kaiščius  1,  į  kuriuos  bus  sukami 

- Medsraigčiais 2 prisukti pakabą 4.

- Uždėti rekuperatorių 5 ant pakabos 4 ir meds-

raigčiais 3 prisukti prie sienos.

-  Prijungdami  ortakius  vadovaukitės  nuorodo-

mis ant agregato korpuso.

-  Монтажные  работы  должны  выполняться 

только  опытными  и  квалифицированными 

специалистами.

- Высверлите 10 отвертий, как показанно на 

схеме, с соответственными расстояниями, за-

бейте штифы 1, в которые надо будет вкрутить 

шурупы 2 и 3.

- Шурупами 2 прикрутите подвеску 4 к стене.

-  Поставьте  рекуператор  5  на  подвеску  4  и 

шурупами 3 прикрутите к стене.

- Подключайте воздуховоды следуя указаниям 

на корпусе агрегата.

- Installing should only be performed by qualified 

and trained staff.

- Drill 10 holes in the wall on which AHU will be 

mounted. Put plugs (1) into holes.

- Mount hanger (4) with the screws (2) on the wall.

- Put AHU (5) on the hanger (4) and then screw it 

with screws (3) to the wall.

- Connect unit to duct system with reference to  

information on AHU body.

- Die Montage darf nur durch ausgebildetes und ein-

gewiesenes Fachpersonal durchgeführt werden.

- 10 Löcher in den angegebenen Abständen in die 

Wand bohren. Dübel (1) in Löcher schieben.

- Mit Schrauben (2) den Winkel (4) befestigen.

-  Das  Gerät  (5)  auf  Winkel  (4)  stellen  und  mit 

Schauben (3) an die Wand montieren.

- Bei Anschliessen der Röhren, bitte den Kleber-

hinweise auf dem Gehäuse folgen.

- Montavimo darbus turėtų atlikti tik patyrę ir ap-

mokyti darbuotojai.

- Išgręžti sienoje 10 skylių nurodytais atstumais, 

sukalti  kaiščius  1,  į  kuriuos  bus  sukami  meds-

raigčiai 2 ir 3.

- Medsraigčiais 2 prisukti pakabą 4.

- Uždėti rekuperatorių 5 ant pakabos 4 ir meds-

raigčiais 3 prisukti prie sienos.

- Prijungdami ortakius vadovaukitės nuorodomis 

ant agregato korpuso.

-  Монтажные  работы  должны  выполняться 

только  опытными  и  квалифицированными 

специалистами.

- Высверлите 10 отвертий, как показанно на 

схеме, с соответственными расстояниями, за-

бейте штифы 1, в которые надо будет вкрутить 

шурупы 2 и 3.

- Шурупами 2 прикрутите подвеску 4 к стене.

-  Поставьте  рекуператор  5  на  подвеску  4  и 

шурупами 3 прикрутите к стене.

- Подключайте воздуховоды следуя указаниям 

на корпусе агрегата.

- Installing should only be performed by qualified 

and trained staff.

- Drill 10 holes in the wall on which AHU will be 

mounted. Put plugs (1) into holes.

- Mount hanger (4) with the screws (2) on the wall.

- Put AHU (5) on the hanger (4) and then screw 

it with screws (3) to the wall.

- Connect unit to duct system with reference to  

information on AHU body.

-  Die  Montage  darf  nur  durch  ausgebildetes 

und eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt 

werden.

- 10 Löcher in den angegebenen Abständen in 

die Wand bohren. Dübel (1) in Löcher schieben.

- Mit Schrauben (2) den Winkel (4) befestigen.

- Das Gerät (5) auf Winkel (4) stellen und mit 

Schauben (3) an die Wand montieren.

- Bei Anschliessen der Röhren, bitte den Kleber-

hinweise auf dem Gehäuse folgen.

- Montavimo darbus turėtų atlikti tik patyrę ir ap-

mokyti darbuotojai.

- Šie modeliai statomi ant kartu su rekuperatoriu-

mi tiekiamo reguliuojamo montavimo rėmo.

- Sureguliuokite montavimo rėmą, kad būtų vi-

siškai lygiagretus pagrindui (grindims).

-  Pastatykite  rekuperatorių  ant  sureguliuoto 

montavimo rėmo.

- Prijungdami ortakius vadovaukitės nuorodomis 

ant agregato korpuso.

-  Монтажные  работы  должны  выполняться 

только  опытными  и  квалифицированными 

специалистами.

- Эти модели устанавливаются на поставляемой 

с рекуператором регулируемой опорной раме.

-  Отрегулируйте  горизонтальность  опорной 

рамы по отношению к основе (к полу). 

- Установите рекуператор на отрегулироавнную 

опорную раму.

- Подключайте воздуховоды следуя указаниям 

на корпусе агрегата. 

- Installing should only be performed by qualified 

and trained staff.

- These models are to be mounted on adjust-

able  mounting  frame  which  is  supplied  along 

with unit.

- Adjust the mounting frame horisontal to base 

(to floor)

- Place unit on pre-adjusted mounting frame.

- Connect unit to duct system with reference to  

information on AHU body.

- Die Montage darf nur durch ausgebildetes und ein-

gewiesenes Fachpersonal durchgeführt werden.

- Diese Modelle sind mit Montagerahmen liefer-

bar.

-  Regeln  Sie  die  Montagerahmen  horizontal  zu 

Grund (Boden).

-  Sellen  Sie  den Agregat  auf  den  Montagerah-

men.

- Bei Anschliessen der Röhren, bitte den Kleber-

hinweise auf dem Gehäuse folgen.

Содержание RIS 260VE 3.0

Страница 1: ...d vorbehalten Subject to technical modification REKUPERATORINIAI RENGINIAI AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG RIS 260VE 3 0 RIS 400VE 3 0 RIS 700VE 3 0 RIS 1000VE 3 0 RIS 150...

Страница 2: ...ie Leichtg ngigkeit der Ventilatorlager Nenaudokite io renginio kitiems tikslams nei numatyti jo paskirtyje Neardykite ir niekaip nemodifikuokite renginio Tai gali sukelti mechanin gedim ar net su eid...

Страница 3: ...l 4 stellen und mit Schauben 3 an die Wand montieren Bei Anschliessen der R hren bitte den Kleber hinweise auf dem Geh use folgen Montavimo darbus tur t atlikti tik patyr ir ap mokyti darbuotojai I gr...

Страница 4: ...1 siphon 3 and sewerage system 6 Pipes 4 5 should be bended not less than 30 1 meter of pipe must be bended 55 mm downwards Before turning on AHU 1 the draining system should be filled up with at leas...

Страница 5: ...e opening the covers Bevor die Ger tet ren ge ffnet werden d rfen Ger t elektrisch vom Versorgungs netz trennen und etwa 2 Min warten bis die Ventilatoren v llig stehen bleiben Prie atidarydami agrega...

Страница 6: ...i srov gali su lankstyti jos plok teles ilumokait agregat galima statyti tik pilnai jam i d i vus Vasaros kaset gali b ti panaudota RIS 260VE 3 0 RIS 400VE 3 0 RIS 700VE 3 0 modeliuose iltuoju met lai...

Страница 7: ...3 400 1 0 2 0 3 0 6 0 9 0 15 0 0 3 1 0 1 2 1 230 1 230 1 230 1 230 1 230 1 230 0 075 0 33 0 175 0 77 0 255 1 12 0 239 1 04 0 372 1 62 0 650 2 87 1880 2100 2000 2650 2750 2830 0 080 0 35 0 225 1 1 0 25...

Страница 8: ...ition We therefore extend to the original purchasers the following Warranty for the period of two years from the original date of purchase If equipment is found to have been damaged in transit a claim...

Страница 9: ...sein Drehen gestoppt Wenn die eingestellte Temperatur unterschreitet wird wird der Elektro od Wasser Heizereingeschaltetund nicht ausgeschaltet durch das Wasserger t wird das Ventil des Heizers ge ff...

Страница 10: ...way thyristor module ESKM these modules are installed only in heaters connected to the three phase mains Cooling by ventilation Two types of cooling exist using halocarbon or water cooler Cooling is b...

Страница 11: ...t button and the device is restarted When heater fault is registered manual heater protection can be restored only after estimation of the fault cause and only if it is safe to do so regardless of the...

Страница 12: ...description Fig 3 RS485_1 and RS485_2 RS485_1 remote control panel socked RS485_2 Mod Bus port Stouch control panel must be connected to RS485_2 ModBus connection RJ11 socket contacts reference 1 COM...

Страница 13: ...mperat ros jutiklio pavojaus signalas ru en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 9 RH 01h_Read_Coils 9 1 lt DTJ 100 dr gnumo jutiklio pavojaus signal...

Страница 14: ...renginio maitinimo linija yra toli nuo agregato b tina vertinti atstum ir tampos kritim renginys b tinai turi b ti emintas Sumontuokite valdymo pulta numatytoje vietoje Nutieskite pajungimo kabel esan...

Страница 15: ...X16 6 11 12 13 14 15 16 17 N L 19 X16 5 M2 M3 17 18 L N N L L 16 20 15 230V AC 230V AC ON OFF ON OFF L control N L control L Supply air Extract air damper actuator damper actuator Fire alarm input X16...

Страница 16: ...X10 X33 6 N L close DMP X8 L N RS485_1 T OUT COM RS485_1 Remote control RG1 TA 13 14 2 21 X16 6 LOW X32 1 COM X32 4 HIGH X32 2 TIME X32 3 COM X33 15 MIDL X33 2 CHIL X33 9 COM X33 10 A2 A1 R1 8 7 X16...

Страница 17: ...ble from the ventila tion devices within the confines of sensor cable up to the first branch or turn of the air transporta tion system This requirement is necessary to ensure the accuracy of measureme...

Страница 18: ...Schalter F eingeschaltet sind Sicherung des RG1 Reglers 315 mA pr fen Gedimas agregato elektros sujungimuose jungtyse Possible unit fault at electrical connections of the unit St rung in elektrischen...

Страница 19: ...ikia ventiliatorius iai Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Tiekiamo PV arba i traukiamo IV oro ventiliato riaus gedimas PV IV Supply PV or extracted IV air fan fault St rung des Ventil...

Страница 20: ...pply voltage Disconnect the respective sensor plug from the automation Measure and check the sensor voltage using the bellow dependency Fig 1a If measure ment results do not correspond with the given...

Страница 21: ...21 RIS VE 3 0...

Страница 22: ...ektrinis ildytuvas Electric heater Elektroheizer O 16A 100 X29 Elektrinis pa ildytuvas rotorius Electric preheater rotor ON OFF 230V 50Hz Elektrovorheizer Rotor EIN AUS 230V 50Hz O 16A 100 X12 Esamo g...

Страница 23: ...Freoninio au intuvo arba vandeninio ildytuvo cirkuliacinio siurblio valdymas DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonk hlers bzw der Zirkulationspumpe von der Wasser...

Страница 24: ...or AI X38 2 COM X40 1 5V X40 2 I traukiamo oro santykin s dregm s jutiklis Extract air humidyti sensor Abluft Feuchtigkeitssensor AI X40 3 COM TJ Tiekiamo oro temperat ros jutiklis Supply air temperat...

Страница 25: ...ginis pirk jas nustato kad ventiliacin ranga neveikia ar turi defekt jis per 5 darbo dienas turi kreiptis gamintoj nurodydamas kreipimosi prie ast bei pristatyti rang gamykl u savo l as All equipment...

Страница 26: ...DMP 24VDC 24VDC X41 1 X41 2 X39 2 X39 1 X38 1 X38 2 X40 3 X40 2 X40 1 X34 8 X34 7 X34 6 X34 5 X34 4 X34 3 X34 2 X34 1 X33 26 X33 25 X33 17 X33 12 X33 18 X33 14 X33 13 X35 1 X35 2 Y1 Control OPEN AC 24...

Страница 27: ...2 X40 3 X40 2 X40 1 X34 8 X34 7 X34 6 X34 5 X34 4 X34 3 X34 2 X34 1 X33 26 X33 25 X33 17 X33 12 X33 18 X33 14 X33 13 X35 1 X35 2 Y1 Control OPEN AC 24 V Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC...

Страница 28: ...2 X40 3 X40 2 X40 1 X34 8 X34 7 X34 6 X34 5 X34 4 X34 3 X34 2 X34 1 X33 26 X33 25 X33 17 X33 12 X33 18 X33 14 X33 13 X35 1 X35 2 Y1 Control OPEN AC 24 V Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC...

Страница 29: ...CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V X35 2 X35 1 X33 13 X33 14 X33 18 X33 12 X33 17 X33 25 X33 26 X34 1 X34 2 X34 3 X34 4 X34 5 X34 6 X34 7 X34 8 X40 1 X40 2 X40 3 X38 2 X38 1 X39 1 X39 2 X41 2 X4...

Страница 30: ...VAL VAL VAL X33 3 X33 4 X33 5 3 1 2 X16 1 24VDC Y1 Control OPEN AC 24 V Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V X35 2 X35 1 X33 13 X33 14 X33 18 X33 12 X33 17 X33 25 X33 26 X34 1 X34 2 X34...

Страница 31: ...14 5 X3 1 1 2 3 4 0 140V 170V 230V ATR C1 C2 C 2 1 AT1 K1 A1 A2 RT1 C 1 2 A1 A2 A1 A2 A2 A1 K1 14 13 1 3 5 2 6 4 K1 X22 1 2 1 3 4 5 6 X22 2 3x2000W 230V KE1 A2 A1 0 PWM TK TK TK TK PWM 0 RG2 A2 A1 Lin...

Страница 32: ...replacement Filter Ersatz Kas 3 4 m nesius 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel NOTE The purchaser is required to fill in the P...

Отзывы: