CONSIGNES DE SECURITE
SAFETY INSTRUCTIONS
6
SAFEX M
253
Numéro d'échelon (1) et utilisation recommandée pour le soudage à l'arc
Opacity gradation numbers (1) and recommended use for arc welding
Procédé de soudage
ou techniques connexes
Intensité du courant en Ampères
Current intensity in Amps
Welding process or
connected technics
0.5
2.5
10
20
40
80
125
175
225
275
350
450
1
5
15
30
60
100
150
200
250
300
400 500
Eléctrodes enrobées
Coated electrodes
9
10
11
12
13
14
MIG sur métaux lourds (2)
MIG on heavy metals (2)
10
11
12
13
14
MIG sur alliages légers
MIG on light alloys
10
11
12
13
14
15
TIG sur tous métaux et alliages
TIG on all metals and alloys
9
10
11
12
13
14
MAG
MAG
10
11
12
13
14
15
Gougeage air/arc
Air/arc gouging
10
11
12
13
14
15
Coupage au jet de plasma
Cutting with plasma jet
9
10
11
12
13
Soudage plasma
Plasma welding
0.5
2.5
10
20
40
80
125
175
225
275
350
450
1
5
15
30
60
100
150
200
250
300
400 500
(1)-
Selon les conditions d'utilisation, le numéro d'échelon
immédiatement supérieur ou le numéro d'échelon
immédiatement inférieur peuvent être utilisés.
(1)-Depending on the conditions of use, the next highest or
lowest category number may be used.
(2)-
L'expression "métaux lourds" couvre les aciers, les
aciers alliés, le cuivre et ses alliages, etc...
(2)-The expression "heavy metals" covers steels, alloyed
steels, copper and its alloys.
Note : Les zones hachurées ci-dessus correspondent aux
domaines où les procédés de soudage ne sont pas
habituellement utilisés dans la pratique actuelle du
soudage.
Note :The shaded areas represent applications where the
welding processes are not normally used at present.
2.2 RISQUES D'ATTEINTES INTERNES
2.2 RISKS OF INTERNAL INJURY
SÉCURITÉ CONTRE LES FUMÉES, LES VAPEURS,
LES GAZ NOCIFS ET TOXIQUES :
SAFETY AGAINST SMOKE, VAPORS, NOXIOUS
AND TOXIC GASES :
Les opérations de soudage et de coupage doivent être
exécutées sur des emplacements convenablement aérés.
Arc welding work must be carried out in suiltably
ventilated areas.
Les
émissions sous forme de gaz, fumées insalubres,
gênantes ou dangereuses pour la santé des travailleurs,
doivent être captées au fur et à mesure de leur production,
au plus près de leur source d’émission
et aussi
efficacement que possible. (Art. R232-1-
7 Décret 84-1093
du 7-12-84).
Gaseous emissions, or fumes which are insalubrious,
disturbing or dangerous for the health of workers must be
collected progressively as they are produced,
as close
as possible to their source of emission
and as
efficiently as possible (Article R 232-1-7, Decree 84-
1093 of 7/12/84).
Les capteurs de fumées doivent être reliés à un système
d’aspiration.
Fume collectors must be connected to an exhaust
system.
Voir notre catalogue et le :
“
GUIDE PRATIQUE DE VENTILATION” N°7
See our catalogue and the :
“PRACTICAL GUIDE TO VENTILATION” N°7
Содержание SAFEX M 253
Страница 4: ......
Страница 27: ...D MAINTENANCE MAINTENANCE SAFEX M 253 CHYBA LEN HLAVNÝ DOKUMENT D 23 ...
Страница 31: ...D MAINTENANCE MAINTENANCE SAFEX M 253 CHYBA LEN HLAVNÝ DOKUMENT D 27 ...