background image

 

SAFEX M 

253 

  

CONSIGNES DE SECURITE 

SAFETY INSTRUCTIONS 

 

 

MATERIEL DE SOUDAGE 

A L’ARC ELECTRIQUE SOUS PROTECTION GAZEUSE 

ELECTRIC ARC WELDING EQUIPMENT WITH GAS SHIELDING 

 

 

1. SECURITE ELECTRIQUE 

1. ELECTRICAL SECURITY 

1.1 BRANCHEMENT SUR LE RESEAU DES SOURCES 

DE COURANT DE SOUDAGE 

1.1 CONNECTION OF WELDING POWER SOURCE TO 

MAINS 

Avant de raccorder votre appareil, vous devez vérifier que 

Before connecting up your equipment, you must check 
that : 

  Le compteur, le dispositif de protection contre les 

surintensités et l'installation électrique, sont 
compatibles avec sa puissance maximale et sa 
tension d'alimentation (cf. les plaques 
signalétiques). 

  The meter, the system for protection against over-

currents and the electrical installation are 
compatible with its maximum power and its power 
voltage (cf. instruction plates). 

 

Le branchement, monophasé ou triphasé avec 
terre, est réalisable sur un socle compatible avec la 
fiche de son câble de liaison. 

  The single-phase or three-phase connection with 

earth can be effected by way of a socket 
compatible with the plug of its connecting cable. 

 

Si le câble est branché à poste fixe, la terre, si elle 
est prévue, ne doit jamais être coupée par le 
dispositif de protection contre les chocs électriques. 

  If the cable is connected to a fixed station, the 

earth, if it is provided, is never to be cut by the 
protective system against electrical shocks. 

  Son interrupteur, s'il existe, est sur la position 

"ARRET". 

 

Its switch, if there is one, is turned to be “OFF” 
setting. 

1.2- POSTE DE TRAVAIL 

1.2 WORK STATION 

La mise en ?

uvre du soudage et coupage à l'arc implique 

le strict respect des conditions de sécurité vis-à-vis des 
courants électriques (Arrêté du 14-12-88). 

The use of cutting implies a strict respect of safety 
conditions with regard to electrical currents. 

Assurez vous qu'aucune pièce métallique accessible aux 
opérateurs et à leurs aides ne peut entrer en contact direct 
ou indirect avec un conducteur de phase et le neutre du 
réseau d'alimentation. 

It is necessary to check that no metal piece accessible to 
the operators and to their assistants can come into direct 
or indirect contact with a phase conductor and the neutral 
of the supply network. 

Reliez à un seul point toutes les masses métalliques de 
l'installation qui se trouvent à portée de l'utilisateur. 

Connect all the metallic earth's of the welding set that are 
within reach of the user to a single point. 

Ce point sera relié à la terre. Toutes ces liaisons devront 
être faites avec des câbles de section au moins 
équivalente à celle du plus gros câble de phase. 

This point is earthed. All connections must be made with 
cables whose section is at least equal to that of the 
largest phase cable. 

Содержание SAFEX M 253

Страница 1: ...SAFEX M 253 INSTRUCTION DE SECURITE D EMPLOI ET D ENTRETIEN SAFETY INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE EDITION F GB Notice d emploi REF 8695 0541 REVISION A Instructions for use DS 211 7112 DATE 05 OOOO ...

Страница 2: ...ment safety Part 1 welding supply source and EN 50199 EMC Standard for weld arc WARNING SAF declines any responsibility in the event of modification addition of components or sub assemblies or of any change to the appliance or the installation carried out by the customer or a third party without the written agreement of SAF itself Particularly as far as risks of interference in your environment ar...

Страница 3: ...mandons enfin de bien vouloir informer la SAF de toute erreur qui aurait pu se glisser dans la rédaction de cette instruction Finally we ask you to inform SAF of any errors that may slipped into these instructions ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...DES OPTIONS 18 OPTIONS DESCRIPTION 18 4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 18 TECHNICAL CHARACTERISTICS 18 B MISE EN SERVICE 19 STARTING UP 19 19 1 DEBALLAGE DU POSTE 19 UNPACKING THE WELDING SET 19 2 RACCORDEMENT ELECTRIQUE 21 ELECTRICAL CONNECTION 21 3 EQUIPEMENT DE L INSTALLATION 21 SETTING UP OF THE WELDING SET 21 C INSTRUCTIONS D EMPLOI 22 INSTRUCTIONS FOR USE 22 22 DOMAINE D EMPLOI 22 FIELD OF USE ...

Страница 6: ...cable is connected to a fixed station the earth if it is provided is never to be cut by the protective system against electrical shocks Son interrupteur s il existe est sur la position ARRET Its switch if there is one is turned to be OFF setting 1 2 POSTE DE TRAVAIL 1 2 WORK STATION La mise en uvre du soudage et coupage à l arc implique le strict respect des conditions de sécurité vis à vis des co...

Страница 7: ... in place by solder Décret 88 1056 du 14 11 88 et Arrêté du 14 11 88 Art 4 Décret 88 1056 du 14 11 88 et Arrêté du 14 11 88 Art 4 1 3 INTERVENTIONS 1 3 SERVICING Avant toute vérification interne et réparation vous devez vous assurer que l appareil est séparé de l installation électrique par consignation et condamnation Before carrying out any checking on the inside and repair work you should check...

Страница 8: ...égé en fonction des contraintes de son travail The operator is to be dressed and protected in relation to the work which he is performing Faites en sorte qu aucune partie du corps des opérateurs et de leurs aides ne puisse entrer en contact avec des pièces et parties métalliques qui sont sous tension ou qui pourraient s y trouver accidentellement Precautions are to be taken that no part of the bod...

Страница 9: ...inst spatter during the welding operation and against the slag spatter during the cooling of the solder Le masque de soudage sans ou avec casque doit toujours être muni d un filtre protecteur dont l échelon dépend de l intensité du courant de l arc de soudage Normes NF S77 104 A 88 221 A 88 222 The welding mask whether or not it forms part of the helmet should always be fitted with a protective fi...

Страница 10: ...avy metals covers steels alloyed steels copper and its alloys Note Les zones hachurées ci dessus correspondent aux domaines où les procédés de soudage ne sont pas habituellement utilisés dans la pratique actuelle du soudage Note The shaded areas represent applications where the welding processes are not normally used at present 2 2 RISQUES D ATTEINTES INTERNES 2 2 RISKS OF INTERNAL INJURY SÉCURITÉ...

Страница 11: ...uctions of his place of work by using individual protective devices on his person 3 SÉCURITÉ D EMPLOI DES GAZ 3 SAFETY WHEN USING GASES 3 1 CONSIGNES COMMUNES A L ENSEMBLE DES GAZ 3 1 INSTRUCTIONS COMMON TO ALL GASES 1 RISQUES ENCOURUS 1 HAZARDS De mauvaises conditions d utilisation des gaz exposent l utilisateur à deux dangers principaux en particulier en cas de travail en espace confiné When gas...

Страница 12: ...ator Assurez vous que la vis de détente est desserrée avant le branchement sur la bouteille Check that the pressure relief screw is slackened off before connection to the cylinder Vérifier bien le serrage du raccord de liaison avant d ouvrir le robinet de bouteille Check that the union is tight before opening the valve on cylinder N ouvrez ce dernier que lentement et d une fraction de tour Open it...

Страница 13: ...ration and call the fire department 3 2 CONSIGNES SUPPLÉMENTAIRES POUR CERTAINS GAZ 3 2 ADDITIONAL INSTRUCTIONS FOR SOME GASES 1 GAZ ET MELANGES GAZEUX CONTENANT MOINS DE 20 DE CO2 1 GASES AND GAS MIXTURES CONTAINING LESS THAN 20 CO2 Si ces gaz ou mélanges prennent la place de l oxygène dans l air il y a risque d asphyxie une atmosphère contenant moins de 17 d oxygène étant dangereuse If these gas...

Страница 14: ...nections L hydrogène fragilise certains métaux Hydrogen embrittles some metals Les aciers fortement alliés le cuivre non désoxydulé le titane High alloy steels unkilled copper and titanium Utilisez des aciers aux caractéristiques modérées et ayant une bonne résilience ou du cuivre désoxydulé Use steels with moderate characteristics and which resistembrittlement or killed copper ...

Страница 15: ...ire les changements de dispositions de raccordement à la terre qu avec l accord d une personne compétente pour préciser que la modification augmentera les risques de blessures par exemple en permettant des retours parallèles du courant de soudage susceptibles d endommager les circuits de protection ou autres équipements D autres informations sont données dans le document CEI TC 26 Sec 94 Installat...

Страница 16: ...t d envisager de blinder le câble dans un conduit métallique ou similaire Il convient d assurer la continuité électrique du blindage sur toute sa longueur Il convient de raccorder le blindage à la source pour assurer un bon contact électrique entre le blindage et la carrosserie de la source Welding equipment should be connected to the mains supply according to the manufacturers recommendations If ...

Страница 17: ...ourra dans certains cas et non systématiquement réduire les émissions Il faudra éviter la mise à la terre des pièces qui pourrait accroître les risques pour l opérateur ou endommager d autres équipements électriques Si nécessaire il convient que le raccordement de la pièce à la terre soit fait directement mais dans certains pays n autorisant pas cette connexion directe il convient que la connexion...

Страница 18: ...chanical adjustment of the welding current It enables le soudage des électrodes enrobées covered electrode welding le soudage TIG TIG welding Cet appareil est conforme aux normes de soudage EN 60974 1 et IEC 974 1 This equipment complies with EN 60974 1 and IEC 974 1 welding standards 2 DESCRIPTION DE LA FACE AVANT DESCRIPTION OF FRONT PANEL Commutateur de mise sous tension 1 On Off switch Voyant ...

Страница 19: ...IQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS SAFEX M 253 Référence 0310 0055 Reference PRIMAIRE PRIMARY Nombre de phases 3 T Number of phases Fréquences 50 60 Hz Frequency Alimentation primaire 230 V 400 V Primary input Courant absorbé 100 19 5 A 11 0 A Current draw at 100 Courant absorbé 60 23 0 A 13 5 A Current draw at 60 Courant absorbé 35 29 5 A 17 0 A Current draw at 35 Puissance maxi 12 0 KVA 12 0 KVA Ma...

Страница 20: ...or using either a fork lift truck or a hook lift truck or a hook lifting system A l ouverture de l emballage le SAFEX est équipé When opened the SAFEX must be found to contain d une poignée de réglage adjustment handle d un câble primaire lg 5 m 4 x 4 mm a primary wire length 5 m 4 x 4 mm de 2 fiches DINSEE pour raccordement des câbles de soudage two DINSEE jacks to connect welding cables d un bon...

Страница 21: ...y device fuse or circuit breaker with rating corresponding to power source maximum primary current drain see Section A 3 EQUIPEMENT DE L INSTALLATION SETTING UP OF THE WELDING SET En électrode enrobée For coated electrodes brancher les câbles de soudage conformément aux schémas ci dessous suivant la polarité préconisée pour l électrode utilisée indiquée sur son emballage connect the welding cables...

Страница 22: ...e à plat I2 Flat position welding current I2 Observation Comments 2 mm 2 5 mm 45 à 60 A 55 à 90 A Ces valeurs dépendent de l épaisseur des tôles à souder mais aussi de la position de soudage These values depend on the thickness of sheet to be welded and on the welding position 3 15 mm 90 à 130 A en verticale montante diminuer I2 de 20 vertical up decrease I2 by 20 4 mm 5 mm 130 à 200 A 260 160 à 2...

Страница 23: ...ons d emploi local plus ou moins poussiéreux utilisation intensive ou rare du matériel précautions prises par le soudeur etc The servicing frequency depends on the conditions of use dust in the atmosphere frequency of use precautions taken by the welder etc En moyenne les opérations mentionnées peuvent être utilement effectuées une ou deux fois par an Elles sont très simples On the average the ope...

Страница 24: ...E D 20 SAFEX M 253 examiner les différentes connexions S assurer que celles qui sont réalisées par boulons et écrous sont bien serrées à fond check all the connections for security of attachment Check for loose bolts and nuts ...

Страница 25: ... terminals to which the welding cables are connected These terminals must absolutely be sufficiently tight to guarantee good electrical contact and thereby prevent any overheating which could cause damage Do not hesitate to replace any damaged parts in due time Le graissage ne concerne que la vis de déplacement des bobinages secondaires et des paliers Il peut s effectuer simplement au pinceau mais...

Страница 26: ...rière Rear panel E 0310 0008 Châssis Frame F 0310 0009 Brancard Shaft ELEMENTS EXTERIEURS OUTSIDE ITEMS 1 0310 0117 Commutateur CM1 CM1 Switch 1 3 2 0310 0116 Voyant V1 Lamp V1 1 3 3 0310 0120 Manivelle Crank 2 0340 4001 Fiche mâle de soudage J1 J2 J1 J2 welding male plug 2 6 4 0340 4004 Embase femelle de soudage Welding female socket 2 6 5 0004 1005 Roue 300 Wheel 300 4 6 0310 0114 Moteur de vent...

Страница 27: ...D MAINTENANCE MAINTENANCE SAFEX M 253 CHYBA LEN HLAVNÝ DOKUMENT D 23 ...

Страница 28: ...ses TENSION A VIDE 0 V AMORÇAGE IMPOSSIBLE Transformateur vérifier U primaire entre phase U Pont redresseur vérifier U secondaire entre phase sur le pont vérifier U en sortie du pont RUPTURE D ARC PENDANT LE SOUDAGE Intensité trop faible vérifier les intensités recommandées NON FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR Moteur vérifier tension 230 V sur bornier J3 Pour toute intervention interne au générateur ...

Страница 29: ...ns check the voltage and phase number OFF LOAD VOLTAGE 0 V ARC STRIKING IMPOSSIBLE Former holes check primary U between U phase Redresser bridge check secondary U between phase on bridge check U at bridge output ARC INTERRUPTION DURING WELDING Current too low check the recommended currents FAN NOT OPERATING Motor check 230 V voltage on terminal strip J3 For all serciving operations in generator ou...

Страница 30: ...D MAINTENANCE MAINTENANCE D 26 SAFEX M 253 4 SCHEMA ELECTRIQUE ELECTRICAL DIAGRAM Cf schéma ci contre See diagram opposite ...

Страница 31: ...D MAINTENANCE MAINTENANCE SAFEX M 253 CHYBA LEN HLAVNÝ DOKUMENT D 27 ...

Отзывы: