![SAF SAFEX M 253 Скачать руководство пользователя страница 9](http://html.mh-extra.com/html/saf/safex-m-253/safex-m-253_safety-instruction-for-use-and-maintenance_796141009.webp)
CONSIGNES DE SECURITE
SAFETY INSTRUCTIONS
SAFEX M
253
5
Assurez vous également du bon état de ces équipements
et renouvelez-
les avant de ne plus être protégé.
Also check that these items of equiment are in good
condition and replace them before they no longer provide
protection.
CONSIGNES SUPPLÉMENTAIRES POUR L'EMPLOI DU
"LIQUISAF" :
ADDITIONNAL INSTRUCTION FOR "LIQUISAF"
USING :
Le "LIQUISAF" est un produit à base de propylène glycol
irritant pour la peau et les yeux. Il est recommandé de se
munir de protections avant toute manipulation (gants et
lunettes).
"LIQUISAF" is a basis of glycol propylen product irritating
for skin and eyes. It is recommended to wear protections
before any handling (gloves and glasses).
LE VISAGE ET LES YEUX :
THE FACE AND EYES :
Il est indispensable de vous protéger :
You must protect :
Les yeux contre les coups d'arc (éblouissement de
l'arc en lumière visible et les rayonnements infra-
rouge et ultra-violet).
The eyes against blinding glare (due to visible light
and infrared and ultraviolet radiation).
Les cheveux, le visage et les yeux contre les
projections pendant le soudage et les projections du
laitier lors du refroidissement de la soudure.
The hair, face and eyes must be protected against
spatter during the welding operation and against
the slag spatter during the cooling of the solder.
Le masque de soudage, sans ou avec casque, doit
toujours être muni d'un filtre protecteur dont l'échelon
dépend de l'intensité du courant de l'arc de soudage
(Normes NF S77-104 A 88-221 A 88-222).
The welding mask, whether or not it forms part of the
helmet, should always be fitted with a protective filter, the
category of which will depend on the intensity of the
welding arc current.
Le filtre coloré peut être protégé des chocs et projections
par un verre transparent situé sur la face avant du
masque.
The coloured filter may be protected from impacts and
spatter by means of a transparent glass in front of the
mask.
En cas de remplacement du filtre, vous devez conserver
les mêmes références (Numéro de l'échelon d'opacité).
When replacing the protective filter (tinted glass), you
should keep the same references (N° of opacity
gradation).
Les pe
rsonnes, dans le voisinage de l'opérateur et à
fortiori ses aides, doivent être protégées par l'interposition
d'écrans adaptés, de lunettes de protection anti-UV et si
besoin par un masque muni du filtre protecteur adapté.
(NF S771-4 A 1-5)
Those in the vicinity of the operator, and even more so,
his assistants must be protected by suitable screens,
protective goggles against UV light, and if required, by a
mask equipped with a suitable protective filter.
(NF S771-4 A 1-5)
Содержание SAFEX M 253
Страница 4: ......
Страница 27: ...D MAINTENANCE MAINTENANCE SAFEX M 253 CHYBA LEN HLAVNÝ DOKUMENT D 23 ...
Страница 31: ...D MAINTENANCE MAINTENANCE SAFEX M 253 CHYBA LEN HLAVNÝ DOKUMENT D 27 ...