background image

 

4

BUFFALO 

400 

DC

CONSIGNES DE SECURITE

SAFETY INSTRUCTIONS

La SAF vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée
en acquérant cet appareil qui vous donnera entière satisfaction si
vous respectez ses conditions d'emploi et d'entretien.

SAF thanks you for the trust that you place in our company by
purchasing this equipment which will provide you with complete
satisfaction if you comply with its conditions for use and maintenance

Cet appareil ou cette installation a été construit dans le strict respect
des 

Directives Européennes Basses-tensions (73/23/CEE) et

CEM (89/336/CEE)

, ceci par l'application des normes respectives 

EN

60974-1 (règles de sécurité pour le matériel  électrique, Partie 1 :
source de courant de soudage) et EN 50199 (Compatibilité
Electromagnétique CEM). (Norme produite pour le soudage à
l'arc)

.

This equipment was built in the strictest compliance with 

Low-

Voltage European Directives (73/23/CEE) and CEM (89/336/CEE)

,

through application of the respective standards 

EN 60974-1 (Safety

Rules for Electric Equipment, Part 1: Welding Current Source)

and 

EN 50199 (Electromagnetic Compatibility CEM). (Standards

produced for arc welding)

.

La pollution électromagnétique des équipements électriques est pour
une grande part due au rayonnement du câblage de l'installation. En
cas de problème de proximité entre appareils électriques, veuillez
dans ce cas vous rapprocher de la SAF qui examinera les cas
particuliers.

Electromagnetic pollution of electric equipment is largely due to
radiation from the installation wiring. In case of problems involving
the proximity between electric equipment, contact SAF which will
examine special cases.

!

ATTENTION

 : la SAF est dégagée de toute

responsabilité en cas de modification, d'adjonction de
composants ou de sous ensembles, ou d'une quelconque
transformation de l'appareil ou de l'installation, effectué
par le client ou par un tiers, sans un accord préalable
spécifique écrit par la SAF elle-même.

!

CAUTION

: SAF declines all responsibility in case of

modification, addition of components or
subassemblies, or any transformation of the
equipment carried out by the customer or a third-
party, without prior specific written agreement from
SAF.

Les matériels objet de la présente instruction peuvent, associés à
d'autres éléments, constituer une "machine" qui tombe alors dans le
champ d'application de la

 directive européenne 91/368/CEE

définissant les exigences essentielles de santé et de sécurité :
(reprise dans le 

code du travail français Art. L233-5 Décrets du

29.12.1992)

. La SAF ne peut être tenue responsable pour toute

association d'éléments qui ne serait pas de son fait.

The equipment, subject of these instructions, when combined with
other items, may constitute a "machine", which then comes under the
scope of application of 

European Directive 91/368/CEE

 defining the

essential requirements for health and safety: (included in the 

French

Labor Regulations, Art. L233-5 Decrees dated December 29

th

1992)

. SAF may not be held liable for any combination of items

which it has not recommended.

Pour votre sécurité, nous vous indiquons ci-après une liste non
limitative de recommandations ou obligations dont une partie
importante figure dans le code du travail.

For your safety, we are providing below, a non-exhaustive list of
recommendations or obligations, a substantial part of which is
included in the Labor Regulations.

La SAF vous remercie de bien vouloir lui transmettre toute anomalie
que vous constateriez dans la rédaction de cette instruction.

SAF would ask you to advise it of any anomaly that you may note in
the preparation of this notice.

Vous devez impérativement lire les pages de sécurité ci-
après avant la mise en service de votre installation :

It is absolutely essential that you read the following safety-
pages before starting up your welding-set :

1.

 

sécurité électrique (cf. page 5)

2.

 

sécurité contre les fumées, les vapeurs, les gaz nocifs et
toxiques (cf. page 6)

3.

 

sécurité contre les rayonnements lumineux (cf. page 7)

4.

 

sécurité contre le bruit (cf. page 8)

5.

 

sécurité contre le feu (cf. page 8)

6.

 

sécurité d'emploi des gaz (cf. page 8)

7.

 

sécurité du personnel (cf. page 11)

1.

 

electric safety (cf. page 5)

2.

 

protection from smoke, vapors, harmful and toxic gases
(see page 6)

3.

 

protection from luminous radiation (see page 7)

4.

 

protection from noise (see page 8)

5.

 

protection from fire (see page 8)

6.

 

safety in the use of gases (see page 8)

7.

 

safety of persons (see page 11)

Содержание BUFFALO 400 DC

Страница 1: ...UFFALO 400 DC INSTRUCTION DE SECURITE D EMPLOI ET D ENTRETIEN SAFETY INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE EDITION F GB Notice d emploi REF 8695 0632 REVISION F Instructions for use DS 212 518 DATE 07 1998 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...E LE FEU 8 PROTECTION FROM FIRE 8 6 SECURITE D EMPLOI DES GAZ 8 SAFETY IN THE USE OF GASES 8 7 SECURITE DU PERSONNEL 11 SAFETY OF PERSONS 11 A INFORMATIONS GENERALES 12 GENERAL INFORMATIONS 12 1 DESCRIPTION 12 DESCRIPTION 12 2 DESCRIPTIONS DES OPTIONS 14 DESCRIPTION OF OPTIONS 14 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 15 TECHNICAL SPECIFICATIONS 15 B MISE EN SERVICE 16 STARTING UP 16 1 DEBALLAGE DU POSTE 1...

Страница 4: ...UBLESHOOTING 28 3 PIECES DE RECHANGE 30 SPARE PARTS 30 4 SCHEMA ELECTRIQUE 32 ELECTRICAL DIAGRAM 32 5 IMPLANTATION DES COMPOSANTS 33 INSTALLATION OF COMPONENTS 33 6 SCHEMA AVEC OPTION DRT N 0320 2085 34 OVR SYSTEM DIAGRAM N 0320 2085 34 ...

Страница 5: ...BUFFALO 400 DC 3 ...

Страница 6: ...d out by the customer or a third party without prior specific written agreement from SAF Les matériels objet de la présente instruction peuvent associés à d autres éléments constituer une machine qui tombe alors dans le champ d application de la directive européenne 91 368 CEE définissant les exigences essentielles de santé et de sécurité reprise dans le code du travail français Art L233 5 Décrets...

Страница 7: ...chement monophasé ou triphasé avec terre se fait via la protection d un dispositif à courant différentiel résiduel de moyenne ou haute sensibilité disjoncteur différentiel sensibilité comprise entre 1 A et 30 mA a 2 Connection single phase or three phase with ground is carried out via the protection of a differential residual current device with medium or high sensitivity differential circuit brea...

Страница 8: ...ondition of the insulation and connections of the electric equipment and accessories such as plugs flexible wires ducts connectors extension leads part holders electrode holders or torches Les travaux d entretien et de réparation des enveloppes et gaines isolantes doivent être effectuées minutieusement Maintenance and repair work on the jackets and insulating ducts must be carried out extremely ca...

Страница 9: ...rc de soudage Norme EN 169 The welding mask without or with helmet must always be equipped with a protective filter whose gradation depends on the welding arc current intensity EN 169 Standard Le filtre coloré peut être protégé des chocs et projections par un verre transparent situé sur la face avant du masque The colored filter may be protected from impacts and spatter by means of a transparent g...

Страница 10: ...s in particular helmets ear plugs anti noise level and be informed of this by appropriate signaling means La SAF vous propose toute une gamme d équipements de protection répondant à vos besoins SAF proposes an entire range of protective equipment corresponding to your requirements 5 SECURITE CONTRE LE FEU PROTECTION FROM FIRE Eloignez les produits et les équipements inflammables de la zone de proj...

Страница 11: ...check that the cylinder and the pressure reducing valve correspond to the gas necessary for the process Ö ne graissez jamais les robinets manoeuvrez les avec douceur Ö never lubricate the cocks handle them gently Ö détendeur Ö pressure reducing valve n oubliez pas de purger les robinets de bouteilles avant de raccorder le détendeur do not forget to bleed the cylinder cocks before connecting the pr...

Страница 12: ...aphe Travail en espace confiné If these gases or mixtures take the place of the oxygen in the air there is risk of asphyxiation an atmosphere containing less than 17 oxygen is dangerous see paragraph above Work in Confined Spaces b 2 Hydrogène et mélanges gazeux combustibles à base d hydrogène b 2 Hydrogen and combustibles gaseous mixtures with hydrogen bases C est un gaz très léger En cas de fuit...

Страница 13: ...nt protégé Make sure the equipment is in good condition and renew it regularly in order to ensure complete protection Garder les équipements de protections lors du refroidissement des soudures car il peut y avoir projection de laitier ou de composants de scories Protect the equipment when welds are cooling since there may be projection of slag or cinder components Consignes supplémentaires pour l ...

Страница 14: ...tilation débrayable anticollage en électrode enrobée Hot Start ou dynamisme d amorçage Arc Force ou dynamisme d arc choix de la caractéristique CC ou CV soudage MIG declutchable ventilation burn back control when used with coated electrodes Hot start Arc Force selection of CC or CV MIG welding characteristic Cet appareil est conforme au normes de soudage EN 60974 1 This equipment conforms with wel...

Страница 15: ...A INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATIONS BUFFALO 400 DC A 13 11 2 7 9 10 5 6 4 8 1 12 3 ...

Страница 16: ...is connected between the generator and remote control to increase the distance to 25 meters Kit appareil de mesure analogique Voltmètre Ampèremètre BUFFALO réf 0320 2088 Il permet de visualiser les valeurs de tension et d intensité pendant le soudage Il est constitué de deux appareils de mesure disposés sur une plaque support et d un faisceau de raccordement Analogic measuring instrument kit Voltm...

Страница 17: ...67 7 38 9 35 4 Current draw at 60 A Courant absorbé à 45 A 77 2 44 4 40 3 Current draw at 45 A Puissance maxi KVA 30 7 Maxi power KVA SECONDAIRE SECONDARY Tension à vide 68 Off load voltage Gamme de courant 15 A 20 V 400 A 36 V Current range Facteur de marche à 45 400 A 36 V 45 duty cycle Facteur de marche à 60 350 A 34 V 60 duty cycle Facteur de marche à 100 280 A 31 2 V 100 duty cycle Classe de ...

Страница 18: ...ge Dismantle the case and remove the generator using either a fork lift truck or a hook lifting system A l ouverture de l emballage le BUFFALO est équipé When opened the BUFFALO must be found to contain Ö 2 fiches DINSEE pour raccordement des câbles de soudage Ö 2 DINSEE plugs to connect welding cable Ö 1 instruction d emploi et d entretien Ö 1 safety instructions for use and maintenance Anneau d ...

Страница 19: ... side panel Ö Passer le câble d alimentation dans le serre câble et par les passe fils panneau Ö Insert the supply cable through the cable grip and through the grommets in the panel Ö RaccorderlecâblesurlesbornesL1 L2etL3du commutateuraprèsavoirenlevélesachetplastique Ö Connect the cable to terminals L1 L2 and L3 of the switch after you take off the plastic bag Ö Raccorder le fil terre sur la conn...

Страница 20: ...y specified for the electrodes used recommended on its package Electrode en polarité polarity electrode Electrode en polarité polarity electrode Section de câble et longueur Pour utilisation au marche maxi Wire gauge and length For use at maximum operating porcentage BUFFALO 400 pour for référence câble 70 mm Ö 0064 0004 reference of 70 mm cable Ö 0064 0004 L ensemble câble et long max 120 m à U n...

Страница 21: ...of DEVIDARC on CV Reliez le DEVIDARC suivant les indications de la notice d emploi DEVIDARC Connect DEVIDARC according to the DEVIDARC user s guide instructions Votre installation peut alors fonctionner en MIG dans les meilleures conditions Your installation is ready to use for MIG in the best conditions Pour une utilisation de 2 BUFFALO en parallèle veillez à ne jamais placez les sélecteurs sur v...

Страница 22: ...use Ö fault lamp yellow the generator locks itself E g fan fault Potentiomètres de réglage Adjusting potentiometer Ö courant mode ARC TIG Gougeage Ö current ARC TIG Gouging process potentiomètre de réglage du courant de soudage current adjusting potentiometer Ö tension mode MIG CV Ö voltage MIG CV process potentiomètre de réglage de la tension de soudage voltage adjusting potentiometer N B avec la...

Страница 23: ... avec une surintensité de 20 maxi pendant un temps Hot start or arc over dynaism This improves electrode striking and operates only during the striking phase giving a current increase of 20 maxi Système anticollage Burn back control system Le BUFFALO possède un système qui diminue l intensité à 15 A lorsqu on laisse trop longtemps 1 à 2 secondes l électrode en contact avec la pièce à souder cela é...

Страница 24: ...ge à l arc à l électrode enrobée choix des électrodes Arc welding with coated electrode choice of electrodes Diamètre de l électrode Welding current and electrode size Courant de soudage à plat I2 FlatpositionweldingcurrentI2 Observation Comments 2mm 2 5mm 3 15mm 4mm 5mm 6 3mm 45 à 60 A 55 à 90 A 90 à 130 A 130 à 200 A 260 160 à 250 A 350 230 à 350 A 420 Ces valeurs dépendent de l épaisseur des tô...

Страница 25: ...TIG welding choice of tungsten electrodes mm Long Length ELECTRODES NERTAL S TUNGSTENE THORIE 2 ROUGE NERTAL S 2 THORIATED TUNGSTEN ELECTRODES RED I A REF N 1 150 10 80 0371 0257 1 6 150 50 120 0371 0258 2 150 90 190 0371 0259 2 4 150 100 230 0371 0508 3 2 150 170 300 0371 0509 4 150 260 450 0371 0261 d Gougeage Gouging Choix des électrodes de gougeage Utilisation max 8 BUFFALO 400 DC Choice of go...

Страница 26: ...00DC Ö Diam 13mm for the BUFFALO 650DC Torche de gougeage K4000 Electrodes de Ø 4 à 13mm avec câble de puissance 4 mètres réf 0410 0380 K4000 gouging torch Electrodes from Ø 4 to 13mm with 4 meters power cable ref 0410 0380 Câble extra souple 1x95mm2 jusqu à 465A à 100 réf 0064 0005 Extra supple cable 1x95mm2 up to 465A at 100 ref 0064 0005 Câble extra souple 1x120 mm2 jusqu à 540A à 100 réf 0064 ...

Страница 27: ...onned Arc force maximum positionned Les BUFFALO sont gerbables sans contraintes particulières Vous pouvez additionner leurs puissances le branchement se fait tout simplement en parallèle le réglage des postes peut être différent Il faut faire attention au dimensionnement des câbles La puissance s additionne après le point de regroupement The BUFFALO can be stacked up without any particular constra...

Страница 28: ...hey are very simple Ö Souffler les bobinages avec un jet d air comprimé afin d éliminer les poussières La pression du jet d air comprimé ne devra pas dépasser 2 à 3 kg cm afin de pas arracher les isolants Ö Blow the windings off with a blast of compressed air to remove dust The air pressure must not exceed 2 to 3 kg cm so as not to damage the insulation Ö Examiner les différentes connexions S assu...

Страница 29: ...r U 50V entre 61 62 62 63 61 63 et 18V entre 60 64 et 60 65 SiOK changerCI TENSION A VIDE 0V AMORCAGE DE L ARC PAS DE REGLAGE DE L INTENSITE CI déclencheur Si poste équipé d une commande à distance la débrancher vérifier si réglage sinon changer CI RUPTURE D ARC PENDANT LE SOUDAGE Intensité trop faible Vérifier les intensités recommandées NON FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR Fusible F1 Moteur Carte r...

Страница 30: ...62 63 61 63and18V between60 64et60 65 IfOK changeIC NO LOAD VOLTAGE 0V STRIKING POSSIBLE NO ADJUSTMENT OF CURRENT IC trigger If the set has a remote control disconnect it check for adjustment if not replace IC ARC FAILURE DURING WELDING Current too low Check the recommended currents FAN DOES NOT OPERATE Fuse F1 Motor Relay card Thermal safety STH2 Change the fuse if faulty Shunt wires 101 and U2 s...

Страница 31: ...D MAINTENANCE MAINTENANCE BUFFALO 400 DC D 29 ...

Страница 32: ...ase plate 0320 4121 Carte régulation Regulator card CDR 1 2 0320 7258 Carte régulation Regulator card CDR 1 2 13 0320 4122 Carte de commande isolée Separate control card CCV 1 2 14 0320 7073 Transformateur puissance Power transformer 15 0320 4502 Moteur de ventilation condensateur Fan motor and condenser MV1 C1 1 3 15 0014 1001 Condensateur 3 5 µF 400 V Condenser 3 5 µF 400 V C1 1 3 16 0340 3373 H...

Страница 33: ...D MAINTENANCE MAINTENANCE BUFFALO 400 DC D 31 1 2 5 8 9 8 11 11 10 18 17 25 23 13 32 19 31 14 15 15 16 20 22 24 33 4 3 3 34 ...

Страница 34: ...D MAINTENANCE MAINTENANCE D 32 BUFFALO 400 DC 4 SCHEMA ELECTRIQUE ELECTRICAL DIAGRAM Cf schéma ci contre See diagram opposite ...

Страница 35: ...D MAINTENANCE MAINTENANCE BUFFALO 400 DC D 33 5 IMPLANTATION DES COMPOSANTS INSTALLATION OF COMPONENTS ...

Страница 36: ...D MAINTENANCE MAINTENANCE D 34 BUFFALO 400 DC 6 SCHEMA AVEC OPTION DRT N 0320 2085 OVR SYSTEM DIAGRAM N 0320 2085 ...

Страница 37: ...ent adjustment Selector Réglage dynamisme Réglage courant Sélecteur ARC goug TIG MIG Alim isolée Alim 2x18v uniquement sur 650 Insulated power 2x18v power only on 650 Filtre réseau Mains filter Cde à distance Gâchette Remote control Trigger Usoud 10 Welding Volt 10 Hot Start adjustment Réglage Hot Start ...

Отзывы: