background image

14

Emergency measures

First aid measures:

In case of contact with internal components, corrosive fumes may lead to irritation of

the skin, eyes and mucous membranes. Eczema, skin allergies, lung injuries,
asthma and other respiratory disorders may occur.

Contact with skin

: Wash the affected areas of the skin for at least 15 minutes

with plenty of clean, lukewarm water. In case of persisting irritation, injury or
pain, seek medical attention.

Contact with eyes

: Rinse for at least 30 minutes with plenty of clean,

lukewarm water without rubbing the eyes. Seek medical attention immediately.

Inhalation

: In case of leaking of the battery, contents may lead to irritation of

the airways. Get fresh air immediately. In case of persisting irritation, seek
medical attention.

Oral intake:

 If swallowed, injuries to tissue in the throat, stomach and

respiratory tract can occur. Seek medical attention immediately.

Medical information:

Dangerous goods include:

Cells containing electrolyte with a corrosive alkali effect

(Lithium salt in organic solvents) with Li, Ni and Co/LiMn oxide cathode; however,
neither Li-metal nor lithium alloys.

Measures in case of accidental release:
On land:

 Absorb the electrolyte liquid with sand, place in a suitable container and

notify local fire services / police.

In water:

 If possible, remove from the water and notify local fire services / police.

Wear protective clothing:
• 

Respiratory mask for organic gases

• 

Eye protection

• 

Gloves

Hazardous waste must be disposed of at dedicated waste collection points in

compliance with applicable rules and regulations (EWC disposal code: 16 06 05
or 20 01 34).

Measures in case of fire:
In case of fire, until the arrival of the fire department:

If a lithium-ion battery is involved in a fire, flood the area with water. When the

battery is on fire, water may not be sufficient to extinguish it. However, it cools other
batteries nearby and controls the spread of the fire.
CO

2

, dry chemical and foam fire extinguishers are particularly suitable for smaller

fires, but may not be sufficient to extinguish burning lithium-ion batteries. In this
case, the burning battery will burn out.
Virtually all fires involving lithium-ion batteries can be extinguished with water.
However, this should only be done by trained personnel with a sufficiently large

volume of water. When water is used, however, hydrogen can form and lead to an
explosive mixture with air.
LITH-X (graphite powder) or copper powder fire extinguishers, sand, ground
dolomite or sodium carbonate can also be used. These materials are smothering
flames.
When fighting the fire, protective clothing and independent breathing equipment
should be used. Observe the wind direction. Burning lithium-ion batteries can

produce toxic fumes, including hydrogen fluoride, carbon oxides, aluminium, lithium,
copper, and cobalt. Volatile phosphorus pentafluoride can form at temperatures
above 110 °C.
If possible without any risk, remove the batteries from the area of the fire.
After the fire has been successfully controlled, the area must be monitored and

cleaned by trained and properly equipped personnel. Any fire residues must be
properly taken up and disposed of.

After successful extinguishing of fires

After the area to be monitored has been cleared by trained and properly equipped

personnel, the residues must be taken up and disposed of in compliance with
applicable regulations.

Information hotline for lithium-ion batteries

+49 (0) 2261 704-0

Handling and storage

Use and handling of the lithium-ion battery for hand-held garden tools:

In case of normal use and proper disposal, there is no risk of any release of
hazardous substances damaging the environment from the battery.
After use, the battery must be disposed of separately, as it contains hazardous
chemicals, see chapter "Take-back obligations / disposal".
• 

The battery may only be charged with chargers recommended by SABO. If

a charger that is only suitable for a specific type of battery is used with other
batteries, there is a risk of fire, explosion and electric shock

• 

Only insert the prescribed battery into the garden tool. Using other batteries
can cause injuries or fire.

• 

Keep unused batteries away from paper clips, coins, keys, nails, screws or

other small metal objects that could lead to bridging of contacts. A short circuit

between the battery contacts and/or the charging contacts of the charger can
lead to burns or fires.

• 

Check the contacts on charger, battery and garden tool for dirt and corrosion.
If necessary, clean professionally.

• 

If used incorrectly, liquid may escape from the battery. Avoid direct contact with

the battery. In case of accidental contact, rinse immediately with water. If any

fluids get into your eyes, seek medical attention immediately. Leaking liquids
can cause skin irritation or burns.

• 

Do not open the battery. There is a risk of short circuit.

• 

Protect the battery from heat, e.g. from direct sunlight, radiators and fires.
There is a risk of explosion.

• 

If the battery is damaged and used incorrectly, fumes may escape. Get fresh
air and seek medical attention. Fumes can lead to irritation of the airways.

• 

Defective batteries can leak and battery acid can get into contact with

surrounding parts. Check the affected parts. Clean or replace them as
required.

• 

The battery should be charged and used in a temperature range between

+7 °C and +40 °C. If the battery is exposed to extreme temperatures, it can
suffer permanent damage.

Intended purpose:

• 

The lithium-ion battery is only intended for use with hand-held garden tools and
may not be used for any other purpose.

• 

SABO does not accept any liability for damage caused by improper use.

• 

Only use original SABO parts. SABO does not accept any liability for damage
caused by use of third-party components or unapproved accessories.

Read all warnings and instructions!

Non-compliance with these safety warnings and instructions may lead to electric
shocks, fires and/or serious injury.

Battery charge for operation:

• 

On delivery, the battery is partially charged. Fully charge the battery before first

use. The battery can be recharged at any time. Interruption of the charging
process does not damage the battery.

ATTENTION!

Incorrect handling can lead to explosion or fire! Store batteries away from

children.
Have maintenance and repairs carried out by a SABO representative with

special knowledge on this type of equipment.
Storage:

• 

Keep batteries safe. Keep away from children. Short circuits can lead to fires,
explosion and leakage of the battery.

• 

The battery must be stored in a cool, dry and well-ventilated space, protected

from moisture, heat sources and open flames. Extreme temperatures can lead
to explosion and leakage of the battery.

• 

Storage temperature range: 0 °C to +20 °C

• 

Do not store the battery near food and beverages.

• 

Maintain sufficient distance between walls and batteries.

• 

Batteries are fragile – handle with care, do not throw or drop.

• 

If the battery is stored for an extended period, it should be fully charged
approximately every two months.

Содержание SAU22053

Страница 1: ...S CURIT DU PRODUIT 40 V li ion battery PRODUCT SAFETY DATA SHEET 40 V Li ionaccu GEGEVENSBLAD BIJ DE PRODUCTVEILIGHEID Bater a de i n de litio de 40 V integrada HOJA DE DATOS DE LA SEGURIDAD DEL PROD...

Страница 2: ......

Страница 3: ...heit Fran ais Fiche de donn es de s curit du produit English Product safety data sheet Nederlands Gegevensblad bij de productveiligheid Espa ol Hoja de datos de la seguridad del producto Italiano Sche...

Страница 4: ...ie f r handgef hrte bzw handgehaltene Gartenger te 5 Ger tedaten 5 Batteriedaten 5 Potenzielle Gefahren 5 Ma nahmen im Notfall 6 Informations Rufnummer f r Lithium Ionen Batterien 6 Handhabung und Lag...

Страница 5: ...ungef hrlich sind vorausgesetzt sie werden gem Herstellerempfehlung verwendet Unter normalen Betriebsbedingungen kommen die enthaltenen Elektroden und fl ssigen Elektrolyte nicht mit der Umgebung in...

Страница 6: ...Ionen Batterien 49 0 2261 704 0 Handhabung und Lagerung Verwendung und Behandlung der Lithium Ionen Batterie f r handgef hrte bzw handgehaltene Gartenger te Bei normalem Gebrauch und vorschriftsm iger...

Страница 7: ...il info imo org R cknahmeverpflichtungen Entsorgung Basierend auf dem Batteriegesetz bernimmt der Hersteller Inverkehrbringer die Kosten f r Sammlung Verarbeitung und Recycling von Ausr stung und Batt...

Страница 8: ...ils de jardinage portatifs ou tenus la main 9 Donn es de l appareil 9 Donn es de la batterie 9 Dangers potentiels 9 Mesures en cas d urgence 10 Num ro du service de renseignement pour les batteries li...

Страница 9: ...curit du produit sont des unit s scell es qui ne sont pas dangereuses condition qu elles soient utilis es conform ment aux recommandations du fabricant Dans des conditions de fonctionnement normales...

Страница 10: ...0 2261 704 0 Manipulation et entreposage Utilisation et manipulation de la batterie lithium ion pour les outils de jardinage portatifs ou tenus la main En cas d utilisation normale et d limination con...

Страница 11: ...marchandises dangereuses par voie maritime Site Web http www imo org T l phone 44 0 20 7735 7611 E mail info imo org Obligations de reprise limination Conform ment la loi sur les batteries le fabrica...

Страница 12: ...um ion battery for hand held garden tools 13 Device data 13 Battery data 13 Potential hazards 13 Emergency measures 14 Information hotline for lithium ion batteries 14 Handling and storage 14 Transpor...

Страница 13: ...safety data sheet are sealed units that are safe provided they are used in accordance with manufacturer recommendations Under normal operating conditions the electrodes and liquid electrolytes in the...

Страница 14: ...tline for lithium ion batteries 49 0 2261 704 0 Handling and storage Use and handling of the lithium ion battery for hand held garden tools In case of normal use and proper disposal there is no risk o...

Страница 15: ...e manufacturer distributor will cover the costs for collection processing and recycling of equipment and batteries For this purpose the battery must be disposed of in collection containers as required...

Страница 16: ...r handgestuurde of in de hand gehouden tuintoestellen 17 Toestelgegevens 17 Batterijgegevens 17 Potenti le gevaren 17 Maatregelen in geval van nood 18 Informatienummer voor lithiumionenaccu s 18 Hante...

Страница 17: ...ien verstande dat ze overeenkomstig de aanbeveling van de fabrikant gebruikt worden Onder normale bedrijfsvoorwaarden komen de erin vervatte elektroden en vloeibare elektrolyten niet met de omgeving i...

Страница 18: ...enaccu s 49 0 2261 704 0 Hantering en opslag Gebruik en behandeling van de lithiumionenbatterij voor handgestuurde of in de hand gehouden tuintoestellen Bij normaal gebruik en afvoer volgens de voorsc...

Страница 19: ...or terugname afvoer Krachtens de batterijwetgeving neemt de fabrikant de in de handel brengende partij de kosten op zich voor de inzameling verwerking en recycling van uitrusting en batterijen Te dien...

Страница 20: ...ardiner a manuales o guiadas manualmente 21 Datos del aparato 21 Datos de la bater a 21 Peligros potenciales 21 Medidas en caso de emergencia 22 N mero de tel fono para informaci n sobre las bater as...

Страница 21: ...r as de iones de litio descritas en la hoja de datos de seguridad del producto son unidades selladas que no suponen ning n peligro siempre que se utilicen seg n las recomendaciones del fabricante En c...

Страница 22: ...con la normativa aplicable N mero de tel fono para informaci n sobre las bater as de iones de litio 49 0 2261 704 0 Manejo y almacenamiento Uso y tratamiento de la bater a de iones de litio recargable...

Страница 23: ...aci n sobre el transporte de mercanc as peligrosas por v a mar tima P gina web http www imo org Tel fono 44 0 20 7735 7611 Correo electr nico info imo org Obligaciones de recogida eliminaci n Con base...

Страница 24: ...ezzi di giardinaggio manuali e o portatili 25 Dati dell apparecchio 25 Dati della batteria 25 Potenziali pericoli 25 Misure in caso di emergenza 26 Numero di telefono per informazioni sulle batterie a...

Страница 25: ...dati di sicurezza del prodotto sono unit sigillate non pericolose a condizione che vengano utilizzate secondo le raccomandazioni del produttore In condizioni di esercizio normali gli elettrodi conten...

Страница 26: ...nte alle normative Numero di telefono per informazioni sulle batterie agli ioni di litio 49 0 2261 704 0 Uso e deposito Utilizzo e trattamento della batteria agli ioni di litio ricaricabile per attrez...

Страница 27: ...roduttore il responsabile dell immissione sul mercato sostiene i costi della raccolta della lavorazione e del riciclaggio dell attrezzatura e delle batterie A tale scopo la batteria deve essere smalti...

Страница 28: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com facebook de SABO 03 2022...

Отзывы: