background image

 

 

Les pièces éjectées représentent un danger lorsque le moteur 
est en marche – porter des lunettes de protection ! 

 

Pos: 9.10 /Innenteil/Erklärung der Piktogramme/Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll @ 26\mod_1377168497997_2091.docx @ 187524 @  @ 1 

 

 

Les appareils électriques ne doivent pas être jetés à la 
poubelle; remettre l’appareil, les accessoires et l’emballage à 
un centre de recyclage écologique. 

 

Pos: 10.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_2091.docx @ 2639 @  @ 1 

 

 

Pos: 10.2 /Innenteil/Erklärung der Symbole/1 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE @ 0\mod_1115113930984_2091.docx @ 2118 @ 1 @ 1 

4

 

EXPLICATION DES SYMBOLES 

Pos: 10.3 /Innenteil/Erklärung der Symbole/lesen @ 19\mod_1346227854981_2091.docx @ 146318 @  @ 1 

 

 

AVERTISSEMENT 

Lire soigneusement et respecter les instructions de service et les 
consignes de sécurité générales. Conserver le mode d'emploi en vue 
d'une consultation future.  
Le respect des conditions d'utilisation, de maintenance et d'entretien 
fait également partie d'une utilisation conforme aux prescriptions. 

 

Pos: 10.4 /Innenteil/Erklärung der Symbole/Abstand Vertikutierer @ 1\mod_1141049404975_2091.docx @ 8883 @  @ 1 

 

 

MISE EN GARDE 

Tenir des tiers éloignés de la zone de danger !  
Le contact avec l’outil de coupe en rotation peut provoquer de graves 
blessures. 
Des projections d’objets peuvent provoquer de graves blessures. 
Ne jamais utiliser le scarificateur tandis que des personnes, en 
particulier des enfants ou des animaux, se trouvent à proximité. 

 

Pos: 10.5 /Innenteil/Erklärung der Symbole/Strom Vertikutierer @ 1\mod_1141051280847_2091.docx @ 8946 @  @ 1 

 

 

MISE EN GARDE 

Une électrocution peut entraîner de graves blessures. 
L’équipement électrique ne doit pas être transformé. 
Vérifiez régulièrement que le câble de raccordement ne présente pas 
de signes d’endommagement ou de vieillesse. Veillez à ne pas 
coincer le câble, à ne pas le plier, l’écorcher ou l’écraser. 
Les câbles de raccordement défectueux doivent être remplacés. 
Ne pas laver la machine au jet. L’installation électrique risquerait 
d’être endommagée. 
Faire toujours remplacer les lames par un atelier autorisé car un essai 
de protection d’isolation doit toujours être effectué après des 
réparations et des travaux d’entretien sur des pièces d’isolation (par 
exemple, arbre porte-lames, pièces nécessaires pour le montage) 
suivant la norme en vigueur DIN EN 60335. 

 

Pos: 10.6 /Innenteil/Erklärung der Symbole/Fuss Vertikutierer @ 1\mod_1141049853414_2091.docx @ 8901 @  @ 1 

 

 

MISE EN GARDE 

Attention aux lames tranchantes ! Le contact avec l’outil de coupe en 
rotation peut provoquer de graves blessures aux pieds. 
Ne démarrez le moteur que lorsque vous êtes debout derrière 
l'appareil.  
Veillez à ne pas mettre les pieds sous le carter. 

 

Pos: 10.7 /Innenteil/Erklärung der Symbole/Messer Vertikutierer @ 1\mod_1141050283534_2091.docx @ 8919 @  @ 1 

 

 

MISE EN GARDE 

Attention aux lames tranchantes ! Le contact avec l’outil de coupe en 
rotation peut provoquer de graves blessures aux mains et aux pieds. 
Lorsque le moteur/l’arbre porte-lames est en marche, l’espace de 
sécurité donné par la longueur du bras de conduite doit être respecté.  
Veillez à ne pas mettre les mains et les pieds sous le carter. 

 

Pos: 10.8 /Innenteil/Erklärung der Symbole/Steine Vertikutierer @ 27\mod_1383656501032_2091.docx @ 213359 @  @ 1 

 

 

AVERTISSEMENT 

Les objets projetés peuvent entraîner des blessures graves. 
Avant de scarifier, retirer de la pelouse, en particulier sur les surfaces 
couvertes de feuilles, toutes les pierres, branches, fils, jouets et autres 
objets étrangers. 
Ne jamais utiliser l'appareil avec des dispositifs de protection 
endommagés ou absents. 
Des dispositifs de sécurité et de protection absents ou endommagés 
représentent un danger pour votre sécurité et celle d'autres 
personnes. 
Avant la première mise en service, contrôler la fixation de la barre de 
coupe, puis contrôler avant chaque scarification la bonne fixation, 
l'usure et la présence éventuelle de dommages sur la lame. Faire 
remplacer les lames usées ou endommagées par un atelier spécialisé 
autorisé. 
Avant de démarrer le moteur, vérifier si les outils sont retirés. 

 

Pos: 10.9 /Innenteil/Erklärung der Symbole/Anschlusskabel Vertikutierer @ 1\mod_1141049672943_2091.docx @ 8892 @  @ 1 

 

MISE EN GARDE 

Une électrocution peut entraîner de graves blessures. 
Tenir le câble de raccordement éloigné de l’outil de coupe.  
Lors de la mise en marche, il convient de veiller à ce que le câble de 
raccordement ne se trouve pas à proximité du carter. 
Lors de l’utilisation du scarificateur, ne pas passer sur le câble de 
raccordement. 
En cas d’endommagement, mettre la machine à l’arrêt et attendre que 
l’outil de coupe soit immobilisé, débrancher la fiche de la prise 
secteur. Les câbles de raccordement défectueux doivent être 
remplacés. 

 

Pos: 10.10 /Innenteil/Erklärung der Symbole/Netzstecker @ 26\mod_1377175340550_2091.docx @ 192441 @  @ 1 

 

ATTENTION 

Si le connecteur n'est pas retiré lors de travaux sur l’appareil, cela 
pourrait faire démarrer le moteur et causer de graves blessures. 
Avant de réaliser des travaux d’entretien et de réparation, arrêter le 
moteur et retirer le connecteur. Lors de l'entretien des lames de 
coupe, veiller à ce que la lame de coupe puisse être déplacée même 
si la source de tension est coupée. 
Consulter le mode d’emploi pour les consignes de nettoyage et 
d’entretien correspondantes. 
Un entretien insuffisant de votre appareil entraîne des défauts de 
sécurité. 

 

Pos: 10.11 /Innenteil/Erklärung der Symbole/MotorStop Elektro-Vertikutierer @ 1\mod_1141050742098_2091.docx @ 8928 @  @ 1 

 

MISE EN GARDE 

Le contact avec l’outil de coupe en rotation peut provoquer de graves 
blessures aux mains et aux pieds. Des projections d’objets peuvent 
provoquer de graves blessures. 
Arrêtez le moteur et attendez que l’outil de coupe soit immobilisé : 
–  lorsque la machine doit être soulevée ou basculée, p. ex. pour le 

transport; 

–  lors de passages hors du gazon sur des sentiers ou des routes ; 
–  lorsque la machine reste sans surveillance pendant une courte 

durée ; 

–  avant de régler la profondeur de scarification ; 
–  avant d’enlever le sac de récupération de l’herbe. 

 

Pos: 10.12 /Innenteil/Erklärung der Symbole/Handschuhe Vertikutierer @ 1\mod_1141050043810_2091.docx @ 8910 @  @ 1 

 

PRUDENCE 

Le contact avec les bords tranchants des lames du scarificateur peut 
entraîner des blessures. 
Pour les travaux d’entretien et de nettoyage, portez toujours des gants 
de protection. 

 

Pos: 10.13 /Innenteil/Erklärung der Symbole/Schutzbrille Vertikutierer @ 16\mod_1314183681604_2091.docx @ 129783 @  @ 1 

 

AVERTISSEMENT 

Le port de lunettes de protection est obligatoire !  
La projection d’objets peut entraîner de graves blessures. 
Ne défeutrez jamais sans lunettes de protection. 

 

Pos: 11.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_2091.docx @ 2639 @  @ 1 

 

 

Pos: 11.2 /Innenteil/Bestimmungsgemässer Gebrauch/1 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH @ 0\mod_1115117930656_2091.docx @ 2140 @ 1 @ 1 

5

 

UTILISATION CONFORME A L’EMPLOI PREVU 

Pos: 11.3 /Innenteil/Bestimmungsgemässer Gebrauch/Bestimmungsgemäßer Gebrauch SABO+JD VertikutiererText @ 27\mod_1383657178966_2091.docx @ 213539 @  @ 1 

 

• 

L'appareil est conçu uniquement pour la scarification des surfaces d’herbe et de 

gazon dans le cadre de l’entretien de jardins et de paysages ("Utilisation conforme 
à l’emploi prévu"). Toute utilisation dépassant ce cadre est considérée comme non 
conforme à l’emploi prévu ; le fabricant décline toute responsabilité quant à des 
dommages résultant d’une telle utilisation ; seul l’utilisateur en supporte les 
risques. Le respect des conditions d’exploitation, d’entretien et de maintenance 
prescrites par le fabricant entre également dans le cadre d’une utilisation conforme 
à l’emploi prévu.  

• 

L'utilisation dans les jardins publics, parcs, terrains de sports, bordures de rues et 
dans des entreprises agricoles ou forestières nécessite une attention particulière. 

• 

Le scarificateur ne doit notamment pas être utilisé pour l’élimination des 
mauvaises herbes dans les joints entre les pierres, sur les terrasses ou les 
trottoirs, comme motobêche et pour niveller les ondulations de terrains, comme, 
par exemple, les taupinières. 

• 

L'utilisation de tout appareil supplémentaire ou ajouté non validé par le fabricant 
n'est pas autorisée. En cas d'utilisation d'un tel appareil supplémentaire ou ajouté, 
la conformité CE et la garantie sont annulées. Les modifications arbitraires sur 
cette tondeuse excluent la responsabilité du fabricant pour les dommages qui en 
résulteraient.  

Pos: 12.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_2091.docx @ 2639 @  @ 1 

 

 

 

Содержание JOHN DEERE D31RE

Страница 1: ...1RE D35RE Vertikutierer BETRIEBSANLEITUNG Scarificateur LIVRET D ENTRETIEN Scarifier OPERATOR S MANUAL Verticuteerder BEDIENINGSHANDLEIDING Escarificador MANUAL DEL OPERADOR Arieggiatore MANUALE DELL...

Страница 2: ...ngen S1 31 35 V EL D31 35RE 28 mod_1384252888696_0 docx 216187 1 C1 C3 C2 31 V EL D31RE C2 35 V EL D35RE D2 A2 31 V EL D31RE A2 35 V EL D35RE F 31 V EL D31RE F 35 V EL D35RE Pos 6 2 Seitenumbruch 0 mo...

Страница 3: ...Pos 6 3 Zeichnungen Zeichnungen S2 31 35 V EL D31 35RE 28 mod_1384253674953_0 docx 216204 1 Z2 V2 R1 S1 L M N3 N Pos 6 4 Seitenumbruch 0 mod_1114612128703_6 docx 45 1...

Страница 4: ...Pos 6 5 Zeichnungen Zeichnungen S3 leere Seite 27 mod_1383652664552_0 docx 213263 1 Ende der Liste f r Textmarke Zeichnungen...

Страница 5: ...sh Original Instruction Nederlands Originele gebruiksaanwijzing Espa ol Manual del operador original Italiano Manuale d uso originale Betriebsanleitung Livret d entretien Operator s manual Bedieningsh...

Страница 6: ......

Страница 7: ...13 Einstellen der Vertikutiertiefe 7 Einstellung Abbildung Z2 V2 7 Vertikutierprobe 7 14 Grasfangeinrichtung 8 Betrieb mit Grasfangsack Zubeh r 8 Fangsack am Vertikutierer einh ngen Abbildung R1 S1 8...

Страница 8: ...ierer 14 Garantierter Schallleistungspegel Pos 8 7 1 Leerzeile 0 mod_1114611787140_6 docx 41 1 Pos 8 8 Innenteil Einf hrung Erkl rung Typenschild JD Elektrovertikutierer Text 15 mod_1286443494626_6 do...

Страница 9: ...rkzeuge entfernt sind Pos 10 9 Innenteil Erkl rung der Symbole Anschlusskabel Vertikutierer 1 mod_1141049671430_6 docx 8890 1 WARNUNG Elektrischer Stromschlag kann zu schweren Verletzungen f hren Ansc...

Страница 10: ...eckdose 16 Ampere 0 mod_1125468408437_6 docx 925 1 Die Anschluss Steckdose muss mit 16 Ampere tr ge abgesichert sein Pos 12 6 9 Innenteil Sicherheitsvorschriften Vorbereitende Ma nahmen Fehlerstron Sc...

Страница 11: ...Inbetriebnahme ist darauf zu achten dass die F e sich in sicherem Abstand zum Schneidwerkzeug befinden Pos 12 7 30 Innenteil Sicherheitsvorschriften Handhabung Maschine nicht hochgekantet werden hinte...

Страница 12: ...fertiges Holmoberteil Holmunterteil Werkzeugbeutel mit folgendem Inhalt Betriebsanleitung mit Konformit tserkl rung Garantiebedingungen Modellabh ngig diverse Befestigungsteile Zugentlastung Flachrund...

Страница 13: ...tor l uft nicht an nach 5 Sekunden Hinweis Vertikutierer 14 mod_1281012569847_6 docx 111013 1 WICHTIG Wenn der Motor nach 5 Sekunden nach Einschalten des Ger tes nicht anl uft dann 1 Schaltb gel wiede...

Страница 14: ...tikutierer 31 35 V EL Text DLG 38 mod_1436258296794_6 docx 401698 1 Der Vertikutierer ist mit einer Motorstopp Vorrichtung ausgestattet Vor jedem Vertikutieren pr fen ob der Sicherheitsschaltb gel sch...

Страница 15: ...wahrung die beiden Fl gelmuttern soweit l sen dass sich der obere F hrungsholm ohne Widerstand zum Motor hin umklappen l sst Kabel und Bowdenzug dabei nicht knicken oder quetschen VORSICHT Beim Umlege...

Страница 16: ...r bei Reparaturen immer eine Isolationsschutzpr fung vorgenommen werden muss Ihre autorisierte Fachwerkstatt hilft Ihnen ebenfalls gerne falls Sie die hier beschriebenen Wartungsarbeiten nicht selbst...

Страница 17: ...ication 8 14 Dispositif de r cup ration de l herbe 8 Fonctionnement avec sac de r cup ration de l herbe accessoire 8 Suspension du sac de r cup ration sur le scarificateur Illustration R1 S1 8 Vidage...

Страница 18: ...rmit CE 13 Scarificateur 14 Niveau de bruit garanti Pos 8 7 1 Leerzeile 0 mod_1114611787140_2091 docx 2639 1 Pos 8 8 Innenteil Einf hrung Erkl rung Typenschild JD Elektrovertikutierer Text 15 mod_1286...

Страница 19: ...l Vertikutierer 1 mod_1141049672943_2091 docx 8892 1 MISE EN GARDE Une lectrocution peut entra ner de graves blessures Tenir le c ble de raccordement loign de l outil de coupe Lors de la mise en march...

Страница 20: ...ar des fusibles action retard e de 16 amp res Pos 12 6 9 Innenteil Sicherheitsvorschriften Vorbereitende Ma nahmen Fehlerstron Schutzeinrichtungen 0 mod_1125468521463_2091 docx 2151 1 Il est conseill...

Страница 21: ...la barre Pos 12 7 31 Innenteil Sicherheitsvorschriften Handhabung H nde oder F e nicht in die N he von drehenden Teilen Vertikutierer 1 mod_1141118003263_2091 docx 9108 1 Ne mettez jamais les mains o...

Страница 22: ...Illustration C1 Pos 14 5 Innenteil Vorbereitende Arbeiten F hrungsholm Unterteil anbauen Text Vertikuiterer 31er 35er 1 mod_1141642573891_2091 docx 9193 1 Avant le montage de la partie inf rieure du...

Страница 23: ...erikutierer 31er 35er 1 mod_1141650256614_2091 docx 9274 1 Pour mettre le moteur en marche appuyez et maintenez le bouton rouge Avec l autre main tirez le levier de commande 31 V EL et ou l trier de c...

Страница 24: ...5 FONCTIONNEMENT DU SCARIFICATEUR Pos 20 3 Innenteil Sicherheitshinweise Sicherheitshinweis Lesen V Messer Stein Strom Abstand Kabel MotorStop Brille 16 mod_1319617068659_2091 docx 132010 1 Consigne d...

Страница 25: ...rs Pflege und Wartung des M hers Hinweis 26 mod_1377171519784_2091 docx 189749 1 Un entretien r gulier est la meilleure garantie pour une longue dur e de vie et un fonctionnement irr prochable Un entr...

Страница 26: ...234_2091 docx 2470 1 Fortes vibrations Faites contr ler par un atelier autoris Pos 23 3 6 Innenteil St rungsursachen und deren Beseitigung St rungstabellenelemente Messerwelle dreht nicht 31 35 V EL 1...

Страница 27: ...mergency stopping 7 13 Adjusting the scarifying depth 7 Setting Illustration Z2 V2 7 Scarifying test 7 14 Grass collector 7 Operation with grass collector accessory 7 Attaching the grass collector to...

Страница 28: ...evel Pos 8 7 1 Leerzeile 0 mod_1114611787140_1521 docx 2070 1 Pos 8 8 Innenteil Einf hrung Erkl rung Typenschild JD Elektrovertikutierer Text 15 mod_1286443494626_1521 docx 122339 1 1 Type designation...

Страница 29: ...bole Anschlusskabel Vertikutierer 1 mod_1141049672181_1521 docx 8891 1 WARNING Electric shock can cause serious injuries Keep the connecting cable away from the cutters Ensure when starting that the c...

Страница 30: ...1 The electrical equipment must not be modified The connection cable must be checked for signs of damage and ageing before every new mowing job and may only be used in a perfect condition Pos 12 6 11...

Страница 31: ...ust also be carried out by an authorized specialist workshop Pos 12 7 34 Innenteil Sicherheitsvorschriften Handhabung starke Vibration durch Fachh ndler berpr fen 24 mod_1376572097176_1521 docx 182608...

Страница 32: ...aft refer to the chapter Cutter blade shaft care Always have work on the cutter blade shaft done by an authorised specialist workshop since an insulation protection test always has to be carried out a...

Страница 33: ...ellen der Vertikutiertiefe Einstellen der Vertikutiertiefe Text 31 35 V EL 1 mod_1141892914108_1521 docx 9819 1 The scarifying depth must only be adjusted with the motor switched off The working depth...

Страница 34: ...ed cutter blade shaft can lead to parts becoming loose and causing serious injuries If the cutter blade shaft becomes blocked e g by colliding with an obstacle or through foreign objects have an autho...

Страница 35: ...ine always check the condition and firm seating of the blades Worn or damaged blades should be replaced immediately Pos 22 16 Innenteil Pflege und Wartung des Vertikutierers Auswechseln der Vertikutie...

Страница 36: ...sound power level measured according to 2000 14 EC Lwa 87 dB A Pos 24 9 Innenteil Technische Daten 1 1 Schalldruckpegel 26 mod_1377506423245_1521 docx 193478 2 1 Sound pressure level Pos 24 10 Innente...

Страница 37: ...van nood 7 13 Instellen van de verticuteerdiepte 8 Instelling Afbeelding Z2 V2 8 Verticuteerproef 8 14 Grasopvanginrichting 8 Gebruik met grasopvangzak accessoire 8 Opvangzak aan de verticuteerder ha...

Страница 38: ...CE conformiteitsteken 13 Verticuteerder 14 Gegarandeerd geluidsdrukniveau Pos 8 7 1 Leerzeile 0 mod_1114611787140_2671 docx 3221 1 Pos 8 8 Innenteil Einf hrung Erkl rung Typenschild JD Elektrovertiku...

Страница 39: ...geslingerde voorwerpen kunnen zware verwondingen veroorzaken V r het verticuteren met name bij met loof bedekte vlakken alle stenen stokken draden speelgoed en andere vreemde voorwerpen verwijderen va...

Страница 40: ...voor het laadstation wanneer de begrenzingskabels bovengronds zijn gelegd moeten deze direct op de ondergrond gespannen verlopen en niet slap rondslingeren in het gras De kabels moeten voldoende door...

Страница 41: ...uikt Pos 12 7 25 Innenteil Sicherheitsvorschriften Handhabung Schutzeinrichtungen Geh use Vertikutierer 6 mod_1196156390070_2671 docx 41848 1 Behuizing Deze beveiligingsvoorziening beschermt tegen let...

Страница 42: ...nenteil Sicherheitsvorschriften Wartung und Lagerung Nur Originalersatzteile verwenden SABO JD 26 mod_1377168488208_2671 docx 187534 1 Om garantie en veiligheidsredenen mogen er alleen originele onder...

Страница 43: ...rden tot een lengte van 25 meter Bij gebruik van een aansluitkabel met een diameter van 3 x 1 5 mm2 mag de lengte van de aansluitkabel 40 meter bedragen Pos 16 8 Innenteil Inbetriebnahme des Elektro M...

Страница 44: ...n beide zijdelingse haken boven in de verticuteerderbehuizing S1 De uitwerpklep op de opvangzak klappen Pos 19 8 Innenteil Grasfangeinrichtung Betrieb mit Grasfangsack Text 2 Vertikutierer 31 35 V EL...

Страница 45: ...docx 166670 1 Om de 10 bedrijfsuren Alle schroefverbindingen controleren op goede bevestiging Mesas controleren op slijtage en goede bevestiging Pos 21 8 Innenteil Wartungsintervalle Nach jedem Betri...

Страница 46: ...stellen V2 Pos 23 3 5 Innenteil St rungsursachen und deren Beseitigung St rungstabellenelemente Starke Ersch tterungen Vibrieren 0 mod_1115377318234_2671 docx 3052 1 Sterke trillingen vibratie Door ee...

Страница 47: ...Ilustraci n Z2 V2 8 Prueba de escarificaci n 8 14 Dispositivo colector de hierba 8 Funcionamiento con la bolsa colectora de c sped accesorio 8 Colgar la bolsa colectora en el escarificador Ilustraci...

Страница 48: ...do de potencia ac stica Pos 8 7 1 Leerzeile 0 mod_1114611787140_3241 docx 3791 1 Pos 8 8 Innenteil Einf hrung Erkl rung Typenschild JD Elektrovertikutierer Text 15 mod_1286443494626_3241 docx 122342 1...

Страница 49: ...utierer 27 mod_1383656501032_3241 docx 213361 1 ADVERTENCIA Los objetos arrojados al aire pueden provocar graves lesiones Antes de escarificar el c sped retire todas las piedras palos alambres juguete...

Страница 50: ...el c sped escarificado etc deber controlar siempre la zona del cable de limitaci n si los cables son subterr neos se deber n controlar y no deber ser visible ning n cable la zona del cargador es espec...

Страница 51: ...dhabung Schutzeinrichtungen Geh use Grasfangsack Auswurfklappe 8 22 mod_1353487419299_3241 docx 165794 1 Carcasa bolsa colectora de hierba trampilla de expulsi n 8 Estos dispositivos protegen contra l...

Страница 52: ...rriente o con limpiadores a presi n Se podr a da ar la instalaci n el ctrica Pos 12 8 12 Innenteil Sicherheitsvorschriften Wartung und Lagerung Nur Originalersatzteile verwenden SABO JD 26 mod_1377168...

Страница 53: ...a red Al quitar el cable sacar siempre primero el enchufe de la red Pos 16 9 Innenteil Inbetriebnahme des Elektro M hers Vertikutierers 1 1 Einh ngen des Anschlusskabels in die Zugentlastung Abbildung...

Страница 54: ...lave la bolsa colectora con agua caliente Pos 19 10 Innenteil Grasfangeinrichtung 1 1 Entleeren des Grasfangsacks Abbildung L 0 mod_1125908294476_3241 docx 3516 2 1 Vaciado de la bolsa colectora Ilust...

Страница 55: ...32611804_3241 docx 9594 1 1 17 CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL ESCARIFICADOR Pos 22 3 Innenteil Pflege und Wartung des M hers Pflege und Wartung des M hers Hinweis 26 mod_1377171519784_3241 docx 189751 1...

Страница 56: ...rificar o bien cambiar por un taller del ramo autorizado para este fin Pos 23 4 Innenteil St rungsursachen und deren Beseitigung St rungsursachen und deren Beseitigung Text Elektro 0 mod_1125668481258...

Страница 57: ...di arieggiatura 7 Regolazione illustrazione Z2 V2 7 Prova di arieggiatura 8 14 Dispositivo di raccolta dell erba 8 Funzionamento con sacco di raccolta accessori 8 Appendere il sacco per la raccolta d...

Страница 58: ...o di conformit CE 13 Scarificatore 14 Livello di potenza sonora garantito Pos 8 7 1 Leerzeile 0 mod_1114611787140_3803 docx 4353 1 Pos 8 8 Innenteil Einf hrung Erkl rung Typenschild JD Elektrovertikut...

Страница 59: ...mbole Anschlusskabel Vertikutierer 1 mod_1141049675096_3803 docx 8895 1 AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche con la conseguenza di gravissime lesioni Mantenere lontano il cavo d alimentazione dall...

Страница 60: ...di alimentazione deve essere protetta con un fusibile da 16 Ampere ritardato Pos 12 6 9 Innenteil Sicherheitsvorschriften Vorbereitende Ma nahmen Fehlerstron Schutzeinrichtungen 0 mod_1125468521463_3...

Страница 61: ...i ritrovi sul terreno entrambe le mani devono trovarsi sulla parte superiore del longherone Pos 12 7 31 Innenteil Sicherheitsvorschriften Handhabung H nde oder F e nicht in die N he von drehenden Teil...

Страница 62: ...nferiore del longherone di guida illustrazione C1 Pos 14 5 Innenteil Vorbereitende Arbeiten F hrungsholm Unterteil anbauen Text Vertikuiterer 31er 35er 1 mod_1141642573891_3803 docx 9196 1 Prima di mo...

Страница 63: ...isp la staffa di comando 35 V EL nella parte superiore del longherone Durante il funzionamento la leva di comando ovvero la staffa di comando deve essere mantenuta ferma in questa posizione Dopodich s...

Страница 64: ...Messer Stein Strom Abstand Kabel MotorStop Brille 16 mod_1319617068659_3803 docx 132013 1 Nota di sicurezza Per la spiegazione dei simboli si veda alla tabella pagina 3 Pos 20 4 Innenteil Vertikutierb...

Страница 65: ...lege und Wartung des M hers Hinweis 26 mod_1377171519784_3803 docx 189752 1 Una regolare manutenzione la migliore garanzia per un funzionamento duraturo e senza problemi Un insufficiente manutenzione...

Страница 66: ...r Text 31 35 V EL 28 mod_1384174186320_3803 docx 215722 1 Si deve sostituire l intero gruppo lama se si raggiunge il limite di usura contrassegno rotondo sulla lama o se non si pu pi regolare la profo...

Страница 67: ...e deve essere sempre eseguita una prova protettiva di isolamento La vostra officina autorizzata sar felice di aiutarvi se non volete eseguire i lavori di manutenzione da soli Pos 24 1 1 Leerzeile 0 mo...

Страница 68: ...palingen en essenti le vereisten van de volgende richtlijnen cumple todas las disposiciones relevantes y todos los requisitos esenciales de las siguientes directivas soddisfa le relative condizioni e...

Страница 69: ...se de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to compile the technical construction file Naam en adres van de...

Страница 70: ...mple todas las disposiciones relevantes y todos los requisitos esenciales de las siguientes directivas soddisfa le relative condizioni e i requisiti essenziali di cui alle seguenti direttive RICHTLINI...

Страница 71: ...se de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to compile the technical construction file Naam en adres van de...

Страница 72: ...s los requisitos esenciales de las siguientes directivas soddisfa le relative condizioni e i requisiti essenziali di cui alle seguenti direttive RICHTLINIE DIRECTIVE DIRECTIVE RICHTLIJN DIRECTIVA DIRE...

Страница 73: ...sonne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to compile the technical construction file Naam en adres van de persoon in...

Страница 74: ...s los requisitos esenciales de las siguientes directivas soddisfa le relative condizioni e i requisiti essenziali di cui alle seguenti direttive RICHTLINIE DIRECTIVE DIRECTIVE RICHTLIJN DIRECTIVA DIRE...

Страница 75: ...ersonne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to compile the technical construction file Naam en adres van de persoon i...

Страница 76: ...SABO Maschinenfabrik GmbH A John Deere Company Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com www facebook de SABO www sabo online com 11 2016...

Отзывы: