6
7
DESCRIPTION OF COMPONENTS
Pos: 13.3 /Innenteil/Beschreibung der Bauteile/Bild 35-V EL @ 28\mod_1384170327823_0.docx @ 215467 @ @ 1
Pos: 13.4 /Innenteil/Beschreibung der Bauteile/Beschreibung der Bauteile 31-V EL/35-V EL/D31RE/D35RE Text @ 28\mod_1384176292699_1521.docx @ 215793 @ @ 1
1 Cable connection plug
2 Retaining
element
3 Lever for lowering/raising the blade shaft
4 Cover
5 Air slots for electric motor
6 Motor
hood
7 Carrying
handle
8 Ejection
flap
9 Strain relief device for electric cable
10 Cable
guide
11 Cover hose at upper part of bar
12 Locking button (red)
13 Actuating grip for motor (safety grip) (35-V EL, D35RE)
Actuating lever for motor (safety lever) (35-V EL, D35RE, not illustrated)
Pos: 14.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_1521.docx @ 2070 @ @ 1
Pos: 14.2 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/1 VORBEREITENDE ARBEITEN @ 0\mod_1115194917734_1521.docx @ 1672 @ 1 @ 1
8
PREPARATION
Pos: 14.3 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Vorbereitende Arbeiten Text Elektrovertikutierer 31/35-V EL SABO+JD @ 40\mod_1440678636852_1521.docx @ 419409 @ @ 1
The following parts are included in the packaging for assembly of the scarifier:
• Scarifier
• Pre-assembled
handlebar upper section
•
Handlebar lower section
•
Tool bag with the following contents:
– Operator's manual with Declaration of Conformity
– Warranty conditions (depending on model)
– Various fixing parts (strain relief fitting, flat-head screws, washers, nuts, cable
guides, wing-nuts, cable ties).
In the unlikely event of a missing part, please contact your dealer.
Pos: 14.4 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/1.1 Führungsholm-Unterteil anbauen (Abbildung C1 ) @ 0\mod_1115197843984_1521.docx @ 1677 @ 2 @ 1
Assembling the handlebar lower section (Illustration
C1
)
Pos: 14.5 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Führungsholm-Unterteil anbauen Text Vertikuiterer 31er,35er @ 1\mod_1141642573891_1521.docx @ 9192 @ @ 1
Before assembling the handlebar lower section, the strain relief device (1) must first be
fitted over the handlebar lower section (2).
– Fit the ends of the handlebar over the attachment points on the housing and both
sides. Two different handlebar heights can be set.
– Insert the flat-headed screws supplied (3) from inside through the housing and
handlebar.
– Fit washers (4) onto both screws from outside, and secure using the self-locking
nuts (5).
Pos: 14.6 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/1.1 Führungsholm-Oberteil anbauen (Abbildung C3 ) @ 1\mod_1141828999929_1521.docx @ 9767 @ 2 @ 1
Assembling the handlebar upper section (Illustration
C3
)
Pos: 14.7 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Führungsholm-Oberteil anbauen Text Vertkutierer 31er,35er @ 14\mod_1280998123914_1521.docx @ 110946 @ @ 1
– Fit the upper part of the bar on the right and left of the lower part of the bar, so that
the attachment bore holes of the two parts of the bar are matching.
– Insert the cable guides (1) from the outside to the inside, screw the two parts of the
bar together using one washer (2) and one wing nut (3) on the inside.
– Insert the cable (4) and throttle cable (5) in the cable guides (1). This prevents the
cable or throttle cable being jammed when the handlebar is folded down.
– Fix the cable and throttle cable to the lower part of the bar using the cable ties (6)
from the tool bag.
Pos: 15.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_1521.docx @ 2070 @ @ 1
Pos: 15.2 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/1 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME VERTIKUTIERER @ 2\mod_1145619909438_1521.docx @ 12215 @ 1 @ 1
9
BEFORE USING THE SCARIFIER FOR THE FIRST TIME
Pos: 15.3 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Stein @ 0\mod_1115200949078_1521.docx @ 1537 @ @ 1
Safety instruction!
See table for explanation of symbols page 3
Pos: 15.4 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Allgemeine Sicherheitshinweise Elektrovertiku Text DLG @ 37\mod_1436253594310_1521.docx @ 400859 @ @ 1
Check all screw connections for a tight fit. Tighten the screws if necessary. Special
attention must be paid to the assembly and condition of the cutter blade shaft (refer to
the chapter "Cutter blade shaft care").
Always have work on the cutter blade shaft done by an authorised specialist workshop
since an insulation protection test always has to be carried out after repairs or
maintenance work on insulation parts (e.g. cutter blade shaft, attachment parts) in
accordance with the applicable standard DIN EN 60335.
The scarifier is equipped with a motor stop device.
Before using the equipment for the first time, make sure that the motor stop safety
control bar/control lever is working perfectly. When the control bar/control lever is
released the motor must switch off and the cutting tool must come to a standstill. Note!
The cutting tool runs on for a while. If this is not the case, please consult your nearest
authorised workshop.
After release, the bar/lever must always return to the position shown in the "component
description" diagram.
If this is not the case, it must be checked immediately by an authorised workshop.
Pos: 15.5 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Sicherheits- und Schutzeinrichtungen ... dürfen nicht manipuliert oder deaktiviert werden!_dl_text @ 38\mod_1437988093850_1521.docx @ 402470 @ @ 1
Machine safety and protective devices must not be manipulated or disabled!
Pos: 15.6 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Darauf achten ... Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebracht und nicht beschädigt sind! @ 37\mod_1436249863921_1521.docx @ 400691 @ @ 1
Make sure that all protective devices have been attached properly and are not
damaged.
Pos: 16.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_1521.docx @ 2070 @ @ 1
Pos: 16.2 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/1 INBETRIEBNAHME DES VERTIKUTIERERS @ 1\mod_1141648230138_1521.docx @ 9237 @ 1 @ 1
10
STARTING THE MACHINE
Pos: 16.3 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Fuss, Stein, Strom, Abstand, Kabel @ 0\mod_1125901120466_1521.docx @ 1530 @ @ 1
Safety instruction!
See table for explanation of symbols page 3
Pos: 16.4 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/Wenn...an einem Stromerzeuger betrieben...vorher..Fachwerkstatt befragen @ 13\mod_1280930975417_1521.docx @ 110708 @ @ 1
IMPORTANT
If the unit is to be operated via a generator, an authorised specialist workshop
should first be consulted with regard to a suitable generator.
Pos: 16.5 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/1.1 Anbringen des Anschlußkabels (Abbildung C2) @ 0\mod_1125645489813_1521.docx @ 1722 @ 2 @ 1
Attaching the connecting cable (Illustration C2 )
Pos: 16.6 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/Anbringen des Anschlusskabels - 1 - Achtung Mäher @ 19\mod_1346243045452_1521.docx @ 148845 @ @ 1
NOTE
In order to guarantee the proper and safe operation of the garden equipment, a
connection cable of the minimum quality H05 RN-F (alternatively H05 VV-F) in
accordance with DIN/VDE 0282/4 with a cross-section of 3 x 1 mm² and a
connection plug made of or covered with rubber in accordance with DIN/VDE
0620 are required. Connection must be to a CEE 7/4 socket 230 V AC, slow-blow
16 A fuse.
When a childproof cable is used, care must be taken that the fuse works perfectly
(smoothly) as otherwise the device connection plug could become damaged.
Pos: 16.7 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/Anbringen des Anschlusskabels - 2 - Hinweis Mäher @ 0\mod_1125660190446_1521.docx @ 1727 @ @ 1
IMPORTANT
Cables with a cross-section of 3 x 1 mm
2
should only be used up to a length of 25
metres. If a connection cable with a cross-section of 3 x 1.5 mm
2
is used, the
length of the connection cable can be up to 40 metres.
Pos: 16.8 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/Anbringen des Anschlusskabels - 3 - Text am Holm @ 0\mod_1125660536405_1521.docx @ 1728 @ @ 1
– Plug the cable into the switch/plug combination on the upper handle.
– Only then should the connecting cable be connected to the mains.
– When removing the cable always disconnect the cable plug from the mains first.
Pos: 16.9 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/1.1 Einhängen des Anschlusskabels in die Zugentlastung (Abbildung D2) @ 0\mod_1125645622202_1521.docx @ 1723 @ 2 @ 1
Содержание JOHN DEERE D31RE
Страница 6: ......