background image

 

Medición del tiempo de inercia

 

Tras arrancar el motor eléctrico, gira la cuchilla y se escucha un ruido de viento. 
El tiempo de inercia corresponde a la duración del sonido del viento tras apagar el 
motor eléctrico, se puede medir con un cronómetro. 

 

¡No está permitido manipular o desactivar los dispositivos de protección o de seguridad 
de la máquina! 

 

¡Controlar que los dispositivos de protección estén colocados de forma correcta y no 
muestren daños! 

 

 

10

 

PUESTA EN MARCHA DEL CORTACÉSPED 

 

      

      

 

 

      

 

¡Advertencia sobre la 

seguridad! 

Vea la explicación 

de los símbolos en el cuadro 

página 3

 

 

IMPORTANTE 
Si el aparato se va a hacer funcionar con un generador eléctrico, deberá 
consultar previamente un taller especializado para que le puedan indicar qué 
generador eléctrico es el apropiado. 

Colocación del cable de conexión (Ilustración  C2 )

 

 

ATENCIÓN 
Para garantizar un funcionamiento correcto y seguro del aparato de cuidado de 
jardín, se precisa un cable de conexión de una calidad mínima H05 RN-F (como 
alternativa H05 VV-F) según la normativa DIN/VDE 0282/4, con un corte 
transversal de 3 x 1,5 mm² y un acoplamiento de conexión de goma o recubierta 
de goma según la normativa DIN/VDE 0620-2-1. La conexión deberá realizarse a 
un enchufe con toma de tierra y corriente alterna de 230 V, protección 16 A. 
En caso de emplear un cable con seguro de niños, deberá cerciorarse del 
correcto funcionamiento (suavidad de accionamiento) del seguro, para evitar 
posibles deterioros en el enchufe de conexión del aparato. 

  El cable de conexión se enchufa primeramente en la combinación 

interruptor-enchufe en el larguero superior.  

  Recién entonces conectar el cable de conexión a la red. 

  Al quitar el cable sacar siempre primero el enchufe de la red. 

 

Colocación del cable de conexión en el dispositivo de contratación  

(Ilustración  D2 ) 

 

ATENCIÓN 
No debe utilizar el aparato sin descarga de tracción para evitar daños en la 
combinación interruptor/enchufe y el cable. Para la fijación segura en el aparato, 
el cable debe ser colgado en la descarga de tracción. De este modo se evita la 
extracción del tomacorriente en el aparato. Además, cuando se vira el cable se 
pone automáticamente del otro lado. 

  Formar un lazo en forma de semicírculo, aprox. a  80 cm del acoplamiento del 

cable de conexión. 

  Deslizar el cable por debajo en la descarga de tracción y formar bucles alrededor 

de la regleta de fijación 

  Coger el cable en ambos extremos y tirar apretadamente en la descarga de 

tracción. 

Puesta en marcha del motor (Ilustración  A2 ) 

 

Para arrancar el motor sólo puede permanecer detrás del cortacésped.  
Coloque el cortacésped en una superficie plana no cubierta de hierba alta (la hierba 
demasiado alta detiene el arranque de la barra portacuchillas y dificulta el proceso de 
arranque). Al iniciar o arrancar el motor, la máquina no se puede inclinar en sentido 
vertical sino, en caso necesario, colocarla en diagonal presionando la barra guía hacia 
abajo de forma que la herramienta de corte se muestre hacia el lado que no esté en 
contacto con el usuario pero sólo a la distancia justa necesaria. Antes de que el 
aparato se encuentre de nuevo en el suelo, ambas manos deberán estar ubicadas en 
la parte superior de la barra. 

  Para encender el motor hay que apretar primeramente el botón rojo y 

mantenerlo apretado. 

  Con la otra mano se acerca el arco de mando a la parte superior del larguero. 

Durante el funcionamiento, el arco de mando tiene que sujetarse en esa posición. 

  Entonces se puede soltar el botón rojo. 

IMPORTANTE

 

Si 5 segundos después de haber conectado el aparato no se enciende el motor, 
1.  Soltar el arco de mando 
2.  ¡Desenchufar el enchufe! 

3.  Controlar la línea de conexión 
4.  Controlar el suministro de corriente de la casa (fusible) 
5.  Controlar si la zona de corte del aparato está bloqueada 
6.  Llevar el cortacésped a un taller especializado y autorizado para que lo puedan 

controlar. 

 

 

11

 

APAGADO DEL MOTOR (ILUSTRACIÓN  F ) 

Para parar el motor se suelta el arco de mando. Se para el motor y el freno automático 
de la cuchilla detiene el mecanismo segador en el lapso de 3 segundos. 

 

 

12

 

PARADA DE EMERGENCIA 

 

Suelte el estribo de mando de seguridad. 

  La cuchilla se detendrá. 

  El motor se detendrá. 

 

ATENCIÓN 
Antes de comenzar a cortar el césped, se debe controlar el correcto 
funcionamiento del arco de mando de seguridad de parada del motor: 

 

Al soltar el arco de mando de seguridad, la cuchilla debe detenerse en el 
transcurso de 3 segundos.  

Si no fuera el caso, acudir a un taller especializado autorizado. 

 

 

13

 

DISPOSITIVO COLECTOR DE HIERBA 

 

     

     

 

¡Advertencia sobre la seguridad!  

Vea la explicación de los símbolos en  

el cuadro página 3

 

 

Funcionamiento con la bolsa colectora de césped 

 

ADVERTENCIA 
Si usa un saco colector, este deberá estar completamente montado y en un 
estado técnico perfecto. 

 

IMPORTANTE 
Al usar la bolsa colectora hay que cuidar que no se curve el cestón (1)  R1 . 

Al utilizar el cortacésped cuidar de vaciar a tiempo la bolsa colectora. La turboseñal 
sobre la bolsa colectora le avisa el momento oportuno para vaciarla. 

Turboseñal (para indicar cuando la bolsa está llena) (Ilustración  J  +  K ) 

 

En la parte superior de la bolsa hay un indicador que señala si la bolsa está vacía o 
llena: 

  cuando la bolsa está vacía y durante el corte se hincha la señal  

J

 . 

  la señal se hunde cuando la bolsa está llena; interrumpa inmediatamente el corte 

y vacíe la bolsa  

K

 . 

 

 

 

 

IMPORTANTE 
Si la tela de la bolsa está muy sucia, la señal no se hincha: límpiela 
inmediatamente. Sólo cuando la tela permite el paso del aire se consigue un 
corte de césped impecable. 
IMPORTANTE 
¡No lave la bolsa colectora con agua caliente! 

Vaciado de la bolsa colectora (Ilustración  L )

 

  Apague el motor 

  Levante la trampilla de expulsión 

  Descuelgue la bolsa colectora de la segadora por el asa. La trampilla de expulsión 

se cerrará automáticamente. 

  Vacíe la bolsa colectora sacudiendo bien y tomándola por su manija y por el 

molde de mango en la parte inferior del fondo. 

 

 

 

Funcionamiento sin bolsa colectora 

AVISO 
Al trabajar sin bolsa colectora tiene que estar siempre cerrada (bajada) la 
trampilla de expulsión en la carcasa del cortacésped. 

 

Содержание 43-EL COMPACT

Страница 1: ...OMPACT Rasenm her BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse gazon LIVRET D ENTRETIEN Lawn mower OPERATOR S MANUAL Grasmaaier BEDIENINGSHANDLEIDING Cortac sped MANUAL DEL OPERADOR Tagliaerba MANUALE DELL OPERATORE SA...

Страница 2: ...A1 E1 B1 R1 S1 I C2 D2 A2 F J K...

Страница 3: ...L M O N Q S...

Страница 4: ......

Страница 5: ...iginele gebruiksaanwijzing Espa ol Manual del operador original Italiano Manuale d uso originale Betriebsanleitu ng Livret d entret ien Operator s ma nual Bedieningshand leiding Manual del o perador M...

Страница 6: ......

Страница 7: ...bildung F 7 12 Anhalten im Notfall 7 13 Grasfangeinrichtung 7 Betrieb mit Grasfangsack 7 TurboSignal F ll Anzeige des Grasfangsacks Abbildung J K 7 Entleeren des Grasfangsacks Abbildung L 7 Betrieb oh...

Страница 8: ...R PIKTOGRAMME Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor Sicherheitsabstand halten Dritte aus dem Gefah...

Страница 9: ...orgeschriebenen Betriebs Wartungs und Instandhaltungsbedingungen Beim Einsatz in ffentlichen Anlagen Parks Sportst tten an Stra en und in land und forstwirtschaftlichen Betrieben ist besondere Vorsich...

Страница 10: ...chlag besteht Keine Kopfh rer zum Radio oder Musikh ren tragen Sicherheit bei der Wartung und beim Betrieb der Maschine erfordert uneingeschr nkte Aufmerksamkeit M hen Sie nur bei Tageslicht oder bei...

Страница 11: ...zu vibrieren oder ungew hnliche Ger usche zu machen ist eine sofortige berpr fung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich Hohe Vibrationen auf Ihre H nde k nnen zu Gesundheitssch den f hren...

Страница 12: ...mit dem B gel voran in das Fangtuch einsetzen Die oberen N hte des Fangtuches am B gel ausrichten Die Halteprofile auf den Rahmen des Fangsackgestells aufdr cken R1 Die Auswurfklappe des M hers nach...

Страница 13: ...dem Boden steht m ssen sich beide H nde auf dem Holm Oberteil befinden Zum Einschalten des Motors zuerst den roten Knopf dr cken und halten Mit der anderen Hand den Schaltb gel an das Holmoberteil zi...

Страница 14: ...des M hwerks z B durch Auffahren auf ein Hindernis durch eine autorisierte Fachwerkstatt pr fen lassen ob Teile des M hers besch digt oder verformt sind Auch die m glicherweise notwendigen Reparature...

Страница 15: ...en Fachwerkstatt angezogen werden Wenn die Messerschraube zu fest oder zu locker angezogen wird k nnen Messerkupplung und Messerbalken besch digt werden oder sich l sen was zu schweren Verletzungen f...

Страница 16: ...CHNISCHE DATEN Motor Motor Wechselstrommotor Anschluss Spannung 230 V Leistung 1500 W Motor Drehzahl 3000 min 1 M her Geh use Aluminium Druckguss Schnittbreite 430 mm Schnitth hen Zentrale 22 30 35 42...

Страница 17: ...de r cup ration de l herbe 7 Fonctionnement avec sac de r cup ration de l herbe 7 Signal turbo indicateur de niveau de remplissage du sac de r cup ration Illustration J K 7 Vidage de l herbe du sac d...

Страница 18: ...ice lire et respecter le mode d emploi et les consignes de s curit Les pi ces ject es repr sentent un danger lorsque le moteur est en marche conserver les distances de s curit garder les personnes tra...

Страница 19: ...es terrains parcs ou structures sportives publics ou sur des routes et exploitations agricoles et foresti res une prudence particuli re est de mise En particulier la tondeuse ne doit pas tre utilis e...

Страница 20: ...Faire preuve de prudence l approche d angles morts d arbustes d arbres ou de tout autre objet limitant le champ de vision Tenez vous loign des trous foss s et talus L appareil peut basculer subitement...

Страница 21: ...utilisation sont les niveaux maximum autoris s pour l utilisation de la machine L utilisation d un l ment de d coupe d s quilibr la vitesse excessive du mouvement ou l absence de maintenance ont un im...

Страница 22: ...r le cadre du ch ssis du sac de r cup ration R1 Ouvrir le clapet d jection de la tondeuse vers le haut Soulever le sac de r cup ration sur l trier de suspension ins rer la glissi re 1 R1 situ e sur l...

Страница 23: ...fonctionne pas 5 secondes apr s avoir t mis en route 1 rel cher l trier de commande 2 d brancher la fiche de secteur 3 v rifier la ligne de raccordement 4 v rifier l alimentation en courant la maison...

Страница 24: ...s pour l entretien des pelouses Illustration M AVERTISSEMENT Avant de tondre retirez tous les corps trangers pierres bois branches etc de la pelouse faites toutefois attention ce que d autres objets n...

Страница 25: ...d aff tage de 30 Votre atelier sp cialis peut contr ler cette valeur limite d usure pour vous AVERTISSEMENT Une lame dont la limite d usure marquage est d pass e peut se rompre et tre ject e ce qui ri...

Страница 26: ...avant arri re 180 mm 180 mm Logement avant Roulement billes conique Logement arri re Roulement billes conique Niveau de puissance acoustique Niveau de puissance acoustique assur mesur selon 2000 14 CE...

Страница 27: ...Switching off the Motor Illustration F 7 12 Emergency stopping 7 13 Grass collector 7 Operation with grass collector 7 Turbo signal shows when the grass collector is full Illustration J K 7 Emptying t...

Страница 28: ...low the operator s manual and safety instructions Risk caused by thrown elements when the motor is running Observe the safety distance Keep all persons outside the danger area Keep supply flexible cor...

Страница 29: ...re considered null and void Unauthorised modifications to this lawn mower exclude the manufacturer from liability for any damage resulting from these modifications 6 GENERAL SAFETY GUIDELINES FOR THE...

Страница 30: ...powerful enough to mow on slopes with a gradient of up to 58 30 angle For safety reasons however we urgently recommend you do not exploit this theoretical performance potential Always make sure you ha...

Страница 31: ...e machine for a short time when you wish to adjust the cutting height before you remove the grass collecting bag Maintenance and storage Insufficient equipment maintenance will lead to safety related...

Страница 32: ...ts e g blade screw in accordance with the applicable standard DIN EN 60335 The lawn mower is equipped with a motor stop device Before using the equipment for the first time make sure that the motor st...

Страница 33: ...ost Handling the cable during use Prepare the cable in such a way that the machine can pull it behind easily over the lawn area already mown When the mower is turned the cable relief automatically pla...

Страница 34: ...thed plastic adaptations on the bottom bar end must snap out of the cut out on the housing Do not kink nor squeeze the cable in the process CAUTION When folding the bar for transport and storage purpo...

Страница 35: ...igher cutting height I Mowing too fast Adjust mowing speed Insufficient overlapping of cuts when mowing Tall grass conditions may dictate that more overlapping of cuts is required Lawn becomes matted...

Страница 36: ......

Страница 37: ...ding F 7 12 Stoppen in geval van nood 7 13 Grasopvanginrichting 7 Gebruik met grasopvangzak 7 Turbosignaal vulstandsindicatie van de grasopvangzak Afbeelding J K 7 Leegmaken van de opvangzak Afbeeldin...

Страница 38: ...sinstructies lezen en in acht nemen Gevaar door weggeslingerde delen bij lopende motor veiligheidsafstand aanhouden derden uit de gevarenzone houden Aansluitsnoer van de snijmessen verwijderd houden O...

Страница 39: ...et name niet worden ingezet voor het snoeien van struikgewas heggen en struiken voor het snoeien van rankende klimplanten of van begroeiing op daken en balkons noch voor het afzuigen en of vrij blazen...

Страница 40: ...de bij u passende rijsnelheid hebt bereikt Bijzonder voorzichtig zijn als onoverzichtelijke hoeken struiken bomen of andere hindernissen het zicht kunnen be nvloeden niet te dicht bij gaten sloten en...

Страница 41: ...t De inzet van een snij element in onbalans overmatige bewegingssnelheid of gebrekkig onderhoud zijn van aanzienlijke invloed op geluidsemissie en trillingen Daarom is het noodzakelijk om voorzorgsmaa...

Страница 42: ...akframe drukken R1 De uitwerpklep van de maaier naar boven openen De grasvangzak aan de draagbeugel optillen de schans 1 R1 aan de vangzakopening in de uitwerpopening zetten en de grasvangzak met zijn...

Страница 43: ...deze positie worden vastgehouden De rode knop kan dan losgelaten worden BELANGRIJK Als de motor na 5 seconden na inschakelen van het apparaat niet aanloopt dan 1 Schakelbeugel weer loslaten 2 Netstek...

Страница 44: ...okale autoriteit aan u kunnen worden gecommuniceerd Tips voor de verzorging van het gazon Afbeelding M WAARSCHUWING Verwijder v r elke maaibeurt alle vreemde voorwerpen stenen hout takken enz van het...

Страница 45: ...sbalk ring bereikt is Opgelet Slijphoek van 30 in acht nemen Uw vakbedrijf kan deze waarde slijtagelimiet voor u controleren WAARSCHUWING Een mes waarbij de slijtagegrens markering werd overschreden k...

Страница 46: ...r Conische kogellagers Geluidsvermogen Gegarandeerd geluidsvermogen gemeten conform 2000 14 CE Lwa 96 dB A Geluidsdrukniveau Emissie geluidsdrukniveau op de plaats van de operator gemeten volgens EN60...

Страница 47: ...7 13 Dispositivo colector de hierba 7 Funcionamiento con la bolsa colectora de c sped 7 Turbose al para indicar cuando la bolsa est llena Ilustraci n J K 7 Vaciado de la bolsa colectora Ilustraci n L...

Страница 48: ...dad antes de la puesta en servicio Peligro de piezas sueltas con el motor en marcha Respetar la distancia de seguridad Mantener alejados a terceros de la zona peligrosa Mantenga alejado de las cuchill...

Страница 49: ...abricante no se responsabiliza de los da os ocasionados el riesgo corre a cargo del usuario exclusivamente El uso conforme al fin previsto incluye tambi n el cumplimiento de las condiciones de servici...

Страница 50: ...pagar el aparato y esperar hasta que la cuchilla se detenga Desenchufar inmediatamente el enchufe No tocar la l nea de alimentaci n hasta que no est desconectada de la red el ctrica Si las l neas de a...

Страница 51: ...s reparaciones a llevar a cabo tienen que dejarse hacer por un taller del ramo autorizado Si la m quina empieza a vibrar de forma extra a o a emitir sonidos inusuales ser necesaria una comprobaci n in...

Страница 52: ...os de pl stico dentados de la carcasa se podr a generar un movimiento brusco e imprevisible del larguero Asimismo podr an producirse zonas de aplastamiento entre la parte inferior del larguero y la ca...

Страница 53: ...e la herramienta de corte se muestre hacia el lado que no est en contacto con el usuario pero s lo a la distancia justa necesaria Antes de que el aparato se encuentre de nuevo en el suelo ambas manos...

Страница 54: ...glos necesarios deben ser realizados siempre por un taller especializado autorizado Si la m quina empieza a vibrar de forma extra a o a emitir sonidos inusuales ser necesaria una comprobaci n inmediat...

Страница 55: ...hillas o estas se podr an soltar y generar lesiones graves Deber sustituir siempre las cuchillas desgastadas o deterioradas Afilado posterior y equilibrado de la cuchilla Ilustraci n Q AVISO El afilad...

Страница 56: ...es del motor 3000 min 1 Cortac sped Carcasa Fundici n de aluminio a presi n Ancho de corte 430 mm Alturas de corte Central 22 30 35 42 50 60 80 mm Regulable altura larguero de gu a triple Volumen de l...

Страница 57: ...nza 7 13 Dispositivo di raccolta dell erba 7 Funzionamento con sacco di raccolta 7 Turbosegnale indicazione che il sacco per la raccolta dell erba pieno illustrazione J K 7 Per svuotare il sacco di ra...

Страница 58: ...I PITTOGRAMMI Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere e osservare gli avvisi di sicurezza Pericolo a causa di pezzi scagliati via mentre il motore in funzione mantenere la distanza di s...

Страница 59: ...ti il produttore non responsabile e il rischio esclusivamente a carico dell utilizzatore La destinazione d uso prevede anche il rispetto delle norme di esercizio manutenzione e riparazione prescritte...

Страница 60: ...pericolo di fulmini Non indossare cuffie per la radio o per la musica Per la sicurezza nel caso di manutenzione e quando la macchina in esercizio si richiede un attenzione assoluta Utilizzare il tagl...

Страница 61: ...rivolgersi tempestivamente ad un officina specializzata ed autorizzata AVVERTENZA I livelli di rumorosit e vibrazione indicati nelle presenti istruzioni per l uso sono i valori massimi emessi dalla m...

Страница 62: ...di sostegno sul telaio del sacco di raccolta R1 Aprire verso l alto l espulsore della falciatrice Sollevare il sacco di raccolta dell erba dalla staffa di sostegno inserire il piano inclinato 1 R1 de...

Страница 63: ...a di comando deve essere mantenuta ferma in questa posizione Dopodich si potr rilasciare il pulsante rosso IMPORTANTE Se il motore non si avvia dopo 5 secondi dall accensione dell apparecchio allora 1...

Страница 64: ...pestivamente una verifica da un officina specializzata e autorizzata Limitazioni temporali In Germania l orario di utilizzo dei tagliaerba regolata dalla 32 esecuzione della Legge federale sulla prote...

Страница 65: ...di riparazione o manutenzione ai componenti isolanti ad esempio vite della lama conformemente all esistente normativa DIN EN 60335 necessario effettuare un controllo della protezione isolante Un colt...

Страница 66: ...60 80 mm Longherone di guida regol in altezza triplo Volume del sacco 55 litri Peso 27 kg Lunghezza 1480 mm Larghezza 500 mm Altezza 1000 mm Ruote 180 mm 180 mm Supporti avanti Cuscinetto a rulli sfe...

Страница 67: ......

Страница 68: ...NUMBER NUMMER N MERO NUMERO ZERTIFIZIERUNGSMETHODE METHODE DE CERTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive rela...

Страница 69: ...chtigt ist die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community autho...

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com shop sabo online de facebook de SABO 09 2020...

Отзывы: