background image

 

Généralement, les tondeuses manuelles ne doivent pas être utilisées sur des 
pentes de plus de 26% (inclinaison de 15%). Vous risquez de perdre la stabilité. 

Positionnement du câble pendant la tonte 

Poser le câble de manière si large que la machine puisse le resserrer en continu sur la 
pelouse déjà traitée. Lors de la rotation de l'appareil, la décharge de traction déplace le 
câble automatiquement sur l'autre côté de la barre. 
Veiller à éloigner le câble de l'outil de coupe et à ne pas former de nervure. 
Contrôler avant chaque tonte la présence de dommages sur le connecteur et ne 
l'utiliser que dans un état parfait. 

Contrôle de la sécurité de fonctionnement 

 

La tondeuse est équipée d'un dispositif d'arrêt du moteur. 
Avant chaque utilisation de la tondeuse, contrôler si l'étrier de commande de sécurité 
d'arrêt du moteur fonctionne de manière irréprochable. Si l'étrier de commande est 
relâché, le moteur et la barre de coupe doivent s'arrêter en l'espace de trois secondes.  
Dans tous les cas, l'étrier doit revenir dans la position montrée sur l'image "Description 
des composants" après avoir été relâché. 
Si ce n'est pas le cas, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier 
spécialisé autorisé. 

Risque de blessures  !

 

Si la course d'inertie de la lame est plus longue, ne plus utiliser l'appareil et l'amener à 
un atelier spécialisé. 

Mesure de la course d'inertie

 

Après le démarrage du moteur électrique, la lame tourne et un bruit de vent est audible. 
La course d'inertie correspond à la durée du bruit de vent après la coupure du moteur 
électrique, elle peut être mesurée à l'aide d'un chronomètre. 
Ne pas manipuler ou désactiver les dispositifs de sécurité et de protection de la 
machine ! 
Veiller à ce que tous les dispositifs de protection soient correctement fixés et non 
endommagés ! 
Vérifier si la partie supérieure de la barre (isolation) est endommagée. Si le tuyau 

flexible de recouvrement est endommagé, il est impératif de se rendre dans l’atelier 

spécialisé habilité le plus proche car sinon, le contact avec les pièces conductrices de 
courant peut provoquer des blessures (décharge électrique). 
Pour éviter une mise en danger, vérifiez l'état et l'assise de la lame avant chaque tonte. 
Toujours faire installer la vis de fixation de la lame par un atelier spécialisé habilité car 

la norme DIN EN 60335 prévoit un contrôle de l’isolation après avoir effectué des 
travaux de réparation et d’entretien sur les pièces d’isolation (par ex. vis de la lame). 

Remplacer obligatoirement une lame usée ou endommagée. (Voir à ce propos le 
chapitre « Entretien de la barre de coupe ») 
Vérifier toutes les 10 heures de fonctionnement la position et l'usure du ventilateur, de 
l'embrayage de la lame et du carter du ventilateur. En outre, contrôler la bonne assise 
des vis et des écrous de l'appareil et resserrer éventuellement ! 

Si la tondeuse est bloquée, par ex. à cause du heurt d’un obstacle, charger un atelier 

spécialisé habilité de vérifier si des pièces de la tondeuse ont été endommagées ou 
déformées. Toujours faire réaliser les réparations éventuellement nécessaires par un 
atelier spécialisé habilité. 
Si la machine commence à vibrer inhabituellement fortement ou à émettre des bruits 
inhabituels, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier spécialisé 
autorisé. 

Restric

t

ions horaires 

 

En Allemagne, l’utilisation de tondeuses à gazon est régie par la loi fédérale sur la 

protection contre les émissions (32. BImSch-V).  
De plus, des restrictions régionales sont également possibles (par ex. pour respecter 
un temps de repos le midi). Renseignez-vous auprès des autorités locales 
compétentes. 

Conseils pour l'entretien des pelouses (Illustration  M ) 

 

AVERTISSEMENT 
Avant de tondre, retirez tous les corps étrangers (pierres, bois, branches, etc.) de 
la pelouse  ; faites toutefois attention à ce que d'autres objets ne traînent pas 
lorsque vous tondez.  

Sur demande, vous recevrez des instructions concernant l'entretien de votre pelouse 
auprès de votre revendeur. Vous trouverez également des informations et des conseils 
sur la tonte sur le site Internet du fabricant. 

 

 

15

 

INTERVALLES D’ENTRET

IEN 

 

ATTENTION 
Eviter les dommages  ! Sous des conditions extrêmes ou inhabituelles, des 
intervalles d'entretien plus courts que ceux indiqués sont éventuellement 
nécessaires. Si vous constatez des défauts, adressez-vous à un atelier autorisé. 

 

Effectuer les entretiens de routine de la machine conformément aux intervalles 
d'entretien suivants.  
En plus de ceux indiqués dans ce mode d'emploi, respecter les intervalles d'entretien 
suivants. 

 

Avant la première mise en service 

 

Contrôler le serrage de tous les vissages. 

 

Contrôler la vis de lame et la faire éventuellement resserrer par un atelier 
spécialisé. 

 

Contrôler si l’étrier de commande de sécurité pour le frein du moteur fonctionne de 

manière irréprochable. 

 

Contrôler si tous les dispositifs de protection sont correctement fixés et non 
endommagés. 

 

Avant chaque utilisation 

 

Contrôler la pelouse et retirer tous les corps étrangers. 

 

Contrôler la zone du câble de limitation (si une tondeuse automatique est 
également utilisée pour l'entretien de la pelouse). 

 

Contrôler l'état et le serrage de la lame et faire éventuellement resserrer la vis de 
lame par un atelier spécialisé. 

 

Contrôler si l’étrier de 

commande de sécurité pour le frein du moteur fonctionne de 

manière irréprochable. 

 

Contrôler si tous les dispositifs de protection sont correctement fixés et non 
endommagés. 

 

Contrôler l'usure ou la perte de fonction du dispositif de récupération d'herbe. 

 

Vérifier si la partie supérieure de la barre (isolation) est endommagée. 

 

Contrôler les dommages et le vieillissement sur le câble de liaison. 

 

Toutes les 10 heures de fonctionnement 

 

Contrôler le serrage de tous les vissages. 

 

Vérifier la position et l’usure du ventilateur, de l’embrayage de la lame et du carter 

du ventilateur. 

 

Après chaque utilisation 

 

Nettoyer la tondeuse. 

 

Contrôler les dommages et l'usure sur la lame. 

 

Toutes les 15 à 20 heures de fonctionnement ou une fois par an 

 

Graisser le palier des roues. 

 

 

16

 

ENTRETIEN ET MAINTENANCE DE LA TONDEUSE 

 

Un entretien régulier est la meilleure garantie pour une longue durée de vie et un 
fonctionnement irréprochable ! Un entretien insuffisant de votre appareil entraîne des 
défauts de sécurité ! 

 

Utilisez exclusivement des pièces de rechange originales, elles seules vous 
garantissent sécurité et qualité. 

 

      

     

 

 

      

      

 

Consigne de sécurité !

 

Explication des symboles, 

voir tableau page 3 

 

Nettoyage (Illustration  O ) 

 

Eliminer les résidus de tonte et les impuretés juste après la tonte. Mettre la tondeuse 
sur le côté et utiliser une brosse ou des chiffons pour le nettoyage.  

ATTENTION 
Ne pas insérer les doigts dans les orifices du carter du ventilateur et maintenir le 
ventilateur. Si la barre de coupe est tournée lors du nettoyage, il y a un risque de 
se coincer les doigts entre le ventilateur et le carter du ventilateur ! 
IMPORTANT 

Ne jamais asperger la tondeuse d’eau.

 

Cela pourrait endommager l’installation 

électrique. 

Stockage 

 

Rangez la machine dans un endroit fermé et sec après l'avoir nettoyée et non 
accessible aux enfants. Laissez le moteur se refroidir avant de ranger la machine dans 
un endroit fermé. 

Escamotage du guidon (Illustration  A1 ) 

 

  Afin de gagner de la place pour le stockage et pour le transport, desserrer les 

quatre écrous à oreilles jusqu’à ce qu'il soit possible de replier la barre de guidage 

en forme de Z sur le moteur sans résistance  

A1

 . 

Содержание 43-EL COMPACT

Страница 1: ...OMPACT Rasenm her BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse gazon LIVRET D ENTRETIEN Lawn mower OPERATOR S MANUAL Grasmaaier BEDIENINGSHANDLEIDING Cortac sped MANUAL DEL OPERADOR Tagliaerba MANUALE DELL OPERATORE SA...

Страница 2: ...A1 E1 B1 R1 S1 I C2 D2 A2 F J K...

Страница 3: ...L M O N Q S...

Страница 4: ......

Страница 5: ...iginele gebruiksaanwijzing Espa ol Manual del operador original Italiano Manuale d uso originale Betriebsanleitu ng Livret d entret ien Operator s ma nual Bedieningshand leiding Manual del o perador M...

Страница 6: ......

Страница 7: ...bildung F 7 12 Anhalten im Notfall 7 13 Grasfangeinrichtung 7 Betrieb mit Grasfangsack 7 TurboSignal F ll Anzeige des Grasfangsacks Abbildung J K 7 Entleeren des Grasfangsacks Abbildung L 7 Betrieb oh...

Страница 8: ...R PIKTOGRAMME Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor Sicherheitsabstand halten Dritte aus dem Gefah...

Страница 9: ...orgeschriebenen Betriebs Wartungs und Instandhaltungsbedingungen Beim Einsatz in ffentlichen Anlagen Parks Sportst tten an Stra en und in land und forstwirtschaftlichen Betrieben ist besondere Vorsich...

Страница 10: ...chlag besteht Keine Kopfh rer zum Radio oder Musikh ren tragen Sicherheit bei der Wartung und beim Betrieb der Maschine erfordert uneingeschr nkte Aufmerksamkeit M hen Sie nur bei Tageslicht oder bei...

Страница 11: ...zu vibrieren oder ungew hnliche Ger usche zu machen ist eine sofortige berpr fung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich Hohe Vibrationen auf Ihre H nde k nnen zu Gesundheitssch den f hren...

Страница 12: ...mit dem B gel voran in das Fangtuch einsetzen Die oberen N hte des Fangtuches am B gel ausrichten Die Halteprofile auf den Rahmen des Fangsackgestells aufdr cken R1 Die Auswurfklappe des M hers nach...

Страница 13: ...dem Boden steht m ssen sich beide H nde auf dem Holm Oberteil befinden Zum Einschalten des Motors zuerst den roten Knopf dr cken und halten Mit der anderen Hand den Schaltb gel an das Holmoberteil zi...

Страница 14: ...des M hwerks z B durch Auffahren auf ein Hindernis durch eine autorisierte Fachwerkstatt pr fen lassen ob Teile des M hers besch digt oder verformt sind Auch die m glicherweise notwendigen Reparature...

Страница 15: ...en Fachwerkstatt angezogen werden Wenn die Messerschraube zu fest oder zu locker angezogen wird k nnen Messerkupplung und Messerbalken besch digt werden oder sich l sen was zu schweren Verletzungen f...

Страница 16: ...CHNISCHE DATEN Motor Motor Wechselstrommotor Anschluss Spannung 230 V Leistung 1500 W Motor Drehzahl 3000 min 1 M her Geh use Aluminium Druckguss Schnittbreite 430 mm Schnitth hen Zentrale 22 30 35 42...

Страница 17: ...de r cup ration de l herbe 7 Fonctionnement avec sac de r cup ration de l herbe 7 Signal turbo indicateur de niveau de remplissage du sac de r cup ration Illustration J K 7 Vidage de l herbe du sac d...

Страница 18: ...ice lire et respecter le mode d emploi et les consignes de s curit Les pi ces ject es repr sentent un danger lorsque le moteur est en marche conserver les distances de s curit garder les personnes tra...

Страница 19: ...es terrains parcs ou structures sportives publics ou sur des routes et exploitations agricoles et foresti res une prudence particuli re est de mise En particulier la tondeuse ne doit pas tre utilis e...

Страница 20: ...Faire preuve de prudence l approche d angles morts d arbustes d arbres ou de tout autre objet limitant le champ de vision Tenez vous loign des trous foss s et talus L appareil peut basculer subitement...

Страница 21: ...utilisation sont les niveaux maximum autoris s pour l utilisation de la machine L utilisation d un l ment de d coupe d s quilibr la vitesse excessive du mouvement ou l absence de maintenance ont un im...

Страница 22: ...r le cadre du ch ssis du sac de r cup ration R1 Ouvrir le clapet d jection de la tondeuse vers le haut Soulever le sac de r cup ration sur l trier de suspension ins rer la glissi re 1 R1 situ e sur l...

Страница 23: ...fonctionne pas 5 secondes apr s avoir t mis en route 1 rel cher l trier de commande 2 d brancher la fiche de secteur 3 v rifier la ligne de raccordement 4 v rifier l alimentation en courant la maison...

Страница 24: ...s pour l entretien des pelouses Illustration M AVERTISSEMENT Avant de tondre retirez tous les corps trangers pierres bois branches etc de la pelouse faites toutefois attention ce que d autres objets n...

Страница 25: ...d aff tage de 30 Votre atelier sp cialis peut contr ler cette valeur limite d usure pour vous AVERTISSEMENT Une lame dont la limite d usure marquage est d pass e peut se rompre et tre ject e ce qui ri...

Страница 26: ...avant arri re 180 mm 180 mm Logement avant Roulement billes conique Logement arri re Roulement billes conique Niveau de puissance acoustique Niveau de puissance acoustique assur mesur selon 2000 14 CE...

Страница 27: ...Switching off the Motor Illustration F 7 12 Emergency stopping 7 13 Grass collector 7 Operation with grass collector 7 Turbo signal shows when the grass collector is full Illustration J K 7 Emptying t...

Страница 28: ...low the operator s manual and safety instructions Risk caused by thrown elements when the motor is running Observe the safety distance Keep all persons outside the danger area Keep supply flexible cor...

Страница 29: ...re considered null and void Unauthorised modifications to this lawn mower exclude the manufacturer from liability for any damage resulting from these modifications 6 GENERAL SAFETY GUIDELINES FOR THE...

Страница 30: ...powerful enough to mow on slopes with a gradient of up to 58 30 angle For safety reasons however we urgently recommend you do not exploit this theoretical performance potential Always make sure you ha...

Страница 31: ...e machine for a short time when you wish to adjust the cutting height before you remove the grass collecting bag Maintenance and storage Insufficient equipment maintenance will lead to safety related...

Страница 32: ...ts e g blade screw in accordance with the applicable standard DIN EN 60335 The lawn mower is equipped with a motor stop device Before using the equipment for the first time make sure that the motor st...

Страница 33: ...ost Handling the cable during use Prepare the cable in such a way that the machine can pull it behind easily over the lawn area already mown When the mower is turned the cable relief automatically pla...

Страница 34: ...thed plastic adaptations on the bottom bar end must snap out of the cut out on the housing Do not kink nor squeeze the cable in the process CAUTION When folding the bar for transport and storage purpo...

Страница 35: ...igher cutting height I Mowing too fast Adjust mowing speed Insufficient overlapping of cuts when mowing Tall grass conditions may dictate that more overlapping of cuts is required Lawn becomes matted...

Страница 36: ......

Страница 37: ...ding F 7 12 Stoppen in geval van nood 7 13 Grasopvanginrichting 7 Gebruik met grasopvangzak 7 Turbosignaal vulstandsindicatie van de grasopvangzak Afbeelding J K 7 Leegmaken van de opvangzak Afbeeldin...

Страница 38: ...sinstructies lezen en in acht nemen Gevaar door weggeslingerde delen bij lopende motor veiligheidsafstand aanhouden derden uit de gevarenzone houden Aansluitsnoer van de snijmessen verwijderd houden O...

Страница 39: ...et name niet worden ingezet voor het snoeien van struikgewas heggen en struiken voor het snoeien van rankende klimplanten of van begroeiing op daken en balkons noch voor het afzuigen en of vrij blazen...

Страница 40: ...de bij u passende rijsnelheid hebt bereikt Bijzonder voorzichtig zijn als onoverzichtelijke hoeken struiken bomen of andere hindernissen het zicht kunnen be nvloeden niet te dicht bij gaten sloten en...

Страница 41: ...t De inzet van een snij element in onbalans overmatige bewegingssnelheid of gebrekkig onderhoud zijn van aanzienlijke invloed op geluidsemissie en trillingen Daarom is het noodzakelijk om voorzorgsmaa...

Страница 42: ...akframe drukken R1 De uitwerpklep van de maaier naar boven openen De grasvangzak aan de draagbeugel optillen de schans 1 R1 aan de vangzakopening in de uitwerpopening zetten en de grasvangzak met zijn...

Страница 43: ...deze positie worden vastgehouden De rode knop kan dan losgelaten worden BELANGRIJK Als de motor na 5 seconden na inschakelen van het apparaat niet aanloopt dan 1 Schakelbeugel weer loslaten 2 Netstek...

Страница 44: ...okale autoriteit aan u kunnen worden gecommuniceerd Tips voor de verzorging van het gazon Afbeelding M WAARSCHUWING Verwijder v r elke maaibeurt alle vreemde voorwerpen stenen hout takken enz van het...

Страница 45: ...sbalk ring bereikt is Opgelet Slijphoek van 30 in acht nemen Uw vakbedrijf kan deze waarde slijtagelimiet voor u controleren WAARSCHUWING Een mes waarbij de slijtagegrens markering werd overschreden k...

Страница 46: ...r Conische kogellagers Geluidsvermogen Gegarandeerd geluidsvermogen gemeten conform 2000 14 CE Lwa 96 dB A Geluidsdrukniveau Emissie geluidsdrukniveau op de plaats van de operator gemeten volgens EN60...

Страница 47: ...7 13 Dispositivo colector de hierba 7 Funcionamiento con la bolsa colectora de c sped 7 Turbose al para indicar cuando la bolsa est llena Ilustraci n J K 7 Vaciado de la bolsa colectora Ilustraci n L...

Страница 48: ...dad antes de la puesta en servicio Peligro de piezas sueltas con el motor en marcha Respetar la distancia de seguridad Mantener alejados a terceros de la zona peligrosa Mantenga alejado de las cuchill...

Страница 49: ...abricante no se responsabiliza de los da os ocasionados el riesgo corre a cargo del usuario exclusivamente El uso conforme al fin previsto incluye tambi n el cumplimiento de las condiciones de servici...

Страница 50: ...pagar el aparato y esperar hasta que la cuchilla se detenga Desenchufar inmediatamente el enchufe No tocar la l nea de alimentaci n hasta que no est desconectada de la red el ctrica Si las l neas de a...

Страница 51: ...s reparaciones a llevar a cabo tienen que dejarse hacer por un taller del ramo autorizado Si la m quina empieza a vibrar de forma extra a o a emitir sonidos inusuales ser necesaria una comprobaci n in...

Страница 52: ...os de pl stico dentados de la carcasa se podr a generar un movimiento brusco e imprevisible del larguero Asimismo podr an producirse zonas de aplastamiento entre la parte inferior del larguero y la ca...

Страница 53: ...e la herramienta de corte se muestre hacia el lado que no est en contacto con el usuario pero s lo a la distancia justa necesaria Antes de que el aparato se encuentre de nuevo en el suelo ambas manos...

Страница 54: ...glos necesarios deben ser realizados siempre por un taller especializado autorizado Si la m quina empieza a vibrar de forma extra a o a emitir sonidos inusuales ser necesaria una comprobaci n inmediat...

Страница 55: ...hillas o estas se podr an soltar y generar lesiones graves Deber sustituir siempre las cuchillas desgastadas o deterioradas Afilado posterior y equilibrado de la cuchilla Ilustraci n Q AVISO El afilad...

Страница 56: ...es del motor 3000 min 1 Cortac sped Carcasa Fundici n de aluminio a presi n Ancho de corte 430 mm Alturas de corte Central 22 30 35 42 50 60 80 mm Regulable altura larguero de gu a triple Volumen de l...

Страница 57: ...nza 7 13 Dispositivo di raccolta dell erba 7 Funzionamento con sacco di raccolta 7 Turbosegnale indicazione che il sacco per la raccolta dell erba pieno illustrazione J K 7 Per svuotare il sacco di ra...

Страница 58: ...I PITTOGRAMMI Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere e osservare gli avvisi di sicurezza Pericolo a causa di pezzi scagliati via mentre il motore in funzione mantenere la distanza di s...

Страница 59: ...ti il produttore non responsabile e il rischio esclusivamente a carico dell utilizzatore La destinazione d uso prevede anche il rispetto delle norme di esercizio manutenzione e riparazione prescritte...

Страница 60: ...pericolo di fulmini Non indossare cuffie per la radio o per la musica Per la sicurezza nel caso di manutenzione e quando la macchina in esercizio si richiede un attenzione assoluta Utilizzare il tagl...

Страница 61: ...rivolgersi tempestivamente ad un officina specializzata ed autorizzata AVVERTENZA I livelli di rumorosit e vibrazione indicati nelle presenti istruzioni per l uso sono i valori massimi emessi dalla m...

Страница 62: ...di sostegno sul telaio del sacco di raccolta R1 Aprire verso l alto l espulsore della falciatrice Sollevare il sacco di raccolta dell erba dalla staffa di sostegno inserire il piano inclinato 1 R1 de...

Страница 63: ...a di comando deve essere mantenuta ferma in questa posizione Dopodich si potr rilasciare il pulsante rosso IMPORTANTE Se il motore non si avvia dopo 5 secondi dall accensione dell apparecchio allora 1...

Страница 64: ...pestivamente una verifica da un officina specializzata e autorizzata Limitazioni temporali In Germania l orario di utilizzo dei tagliaerba regolata dalla 32 esecuzione della Legge federale sulla prote...

Страница 65: ...di riparazione o manutenzione ai componenti isolanti ad esempio vite della lama conformemente all esistente normativa DIN EN 60335 necessario effettuare un controllo della protezione isolante Un colt...

Страница 66: ...60 80 mm Longherone di guida regol in altezza triplo Volume del sacco 55 litri Peso 27 kg Lunghezza 1480 mm Larghezza 500 mm Altezza 1000 mm Ruote 180 mm 180 mm Supporti avanti Cuscinetto a rulli sfe...

Страница 67: ......

Страница 68: ...NUMBER NUMMER N MERO NUMERO ZERTIFIZIERUNGSMETHODE METHODE DE CERTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive rela...

Страница 69: ...chtigt ist die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community autho...

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com shop sabo online de facebook de SABO 09 2020...

Отзывы: