6
RU
Запрещается
вносить
изменения
в
электрическую
конструкцию
.
Каждый
раз
перед
началом
работы
необходимо
проверять
соединительный
кабель
на
наличие
видимых
повреждений
и
признаков
старения
.
Кабель
может
применяться
только
в
безупречном
состоянии
.
Pos: 4.5.10 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Vorbereitende Maßnahmen/Wenn...an einem Stromerzeuger betrieben...vorher..Fachwerkstatt befragen @ 13\mod_1280927667769_43771.doc @ 110670 @ @ 1
•
Если
требуется
подключение
устройства
к
электрическому
генератору
,
следует
предварительно
обратиться
в
уполномоченную
мастерскую
для
получения
информации
о
подходящих
генераторах
.
Pos: 4.5.11 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Vorbereitende Maßnahmen/Vor Gebrauch ... Sichtkontrolle ... Schneidwerkzeug Mäher @ 21\mod_1351596606390_43771.doc @ 161774 @ @ 1
•
Перед
началом
работы
необходимо
провести
визуальную
проверку
ножей
,
крепежных
винтов
и
всего
режущего
механизма
на
наличие
повреждений
или
признаков
износа
.
Во
избежание
дисбаланса
необходимо
заменить
изношенные
или
поврежденные
ножи
и
крепежные
винты
.
Pos: 4.5.12 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Vorbereitende Maßnahmen/Zustand.. Piktogramme...prüfen Mäher @ 21\mod_1351597142900_43771.doc @ 161791 @ @ 1
•
Состояние
пиктограмм
надлежит
проверять
перед
каждым
введением
в
действие
.
В
случае
износа
или
повреждения
пиктограммы
необходимо
заменять
.
Pos: 4.6.1 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/1.1 Handhabung @ 0\mod_1115124796640_43771.doc @ 43799 @ 2 @ 1
Эксплуатация
Pos: 4.6.2 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/nicht in explosionsgefährdeter Umgebung ... @ 0\mod_1115124847859_43771.doc @ 43800 @ @ 1
•
Запрещается
эксплуатация
устройства
во
взрывоопасной
среде
.
Pos: 4.6.3 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Anschlussleitungen...Schneidwerkzeug fernhalten Mäher @ 0\mod_1125469196230_43771.doc @ 44025 @ @ 1
Не
допускать
попадания
соединительных
кабелей
в
рабочую
зону
режущего
механизма
.
Во
время
работы
не
наезжать
колесами
на
кабель
,
при
размещении
кабеля
соблюдать
безопасное
расстояние
.
Pos: 4.6.4 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Anschlusskabel beschädigt....Motor ausschalten Mäher @ 19\mod_1346234402403_43771.doc @ 147524 @ @ 1
В
случае
повреждения
кабеля
выключить
устройство
и
дождаться
останова
ножа
.
Немедленно
вынуть
вилку
из
розетки
.
Не
прикасаться
к
электрическому
кабелю
,
пока
он
не
будет
отключен
от
электросети
.
Поврежденные
кабели
подлежат
замене
.
Кабель
должен
пролегать
свободно
,
без
изгибов
,
зажимов
и
мест
перетирания
.
Pos: 4.6.5 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Keine Kopfhörer ... Musik hören tragen @ 3\mod_1158671227931_43771.doc @ 44915 @ @ 1
•
Во
время
работы
запрещается
ношение
наушников
для
прослушивания
радио
или
музыки
.
Для
обеспечения
безопасности
во
время
эксплуатации
и
техобслуживания
требуется
максимальное
внимание
.
Pos: 4.6.6 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Tageslicht ... Schritt-Tempo Mäher @ 0\mod_1115125237281_43771.doc @ 43803 @ @ 1
•
Работа
выполняется
только
при
дневном
свете
или
при
наличии
хорошего
освещения
.
Машину
следует
перемещать
на
минимальной
скорости
.
Pos: 4.6.7 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Besonders vorsichtig sein, wenn ... Sträucher... Sicht beeinträchtigen @ 3\mod_1158671481722_43771.doc @ 44916 @ @ 1
•
Соблюдать
особую
осторожность
в
том
случае
,
если
наличие
углов
,
кустов
,
деревьев
и
прочих
препятствий
может
нарушить
видимость
.
Pos: 4.6.8 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Nicht zu nahe...Geländestufen...Gräben...Böschungen @ 10\mod_1250582213231_43771.doc @ 86705 @ @ 1
•
Соблюдать
осторожность
при
работе
вблизи
ступеней
,
рвов
и
склонов
.
Машина
может
неожиданно
перевернуться
,
если
одно
из
колес
попадет
на
кромку
возвышенности
или
ямы
либо
если
кромка
неожиданно
осыплется
.
Pos: 4.6.9 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Vorsicht beim Mähen...unter Spielgeräten @ 6\mod_1196340056865_43771.doc @ 45520 @ @ 1
•
Соблюдать
осторожность
при
скашивании
травы
на
детских
игровых
площадках
(
например
,
под
качелями
).
Игровые
сооружения
могут
прийти
в
движение
,
что
может
привести
к
телесным
повреждениям
.
Pos: 4.6.10 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Maschine nicht unter Einfluss ... Alkohol ... bedienen. @ 3\mod_1158671735923_43771.doc @ 44917 @ @ 1
•
Запрещается
работа
с
устройством
под
влиянием
алкоголя
,
медицинских
препаратов
или
наркотиков
.
Pos: 4.6.11 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/nasses Gras ... @ 0\mod_1115125344421_43771.doc @ 43804 @ @ 1
•
По
возможности
избегать
эксплуатации
устройства
на
мокрой
траве
в
связи
с
опасностью
поскальзывания
.
Pos: 4.6.12 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/guter Stand an Hängen ... quer zum Hang ...Mäher @ 0\mod_1115125457843_43771.doc @ 43805 @ @ 1
•
Обеспечить
устойчивое
и
безопасное
положение
на
наклонных
поверхностях
.
Скашивание
выполняется
поперек
склона
,
скашивание
вдоль
склона
вверх
или
вниз
недопустимо
.
Следует
соблюдать
особую
осторожность
при
изменении
направления
движения
на
склоне
.
Pos: 4.6.13 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/handgeführte Rasenmäher bis 30° Schräglage @ 19\mod_1346234711842_43771.doc @ 147609 @ @ 1
•
Не
скашивать
траву
на
чрезмерно
крутых
склонах
!
Работа
на
наклонных
поверхностях
всегда
связана
с
риском
.
Конструкция
газонокосилки
допускает
работу
на
склонах
до
30°.
В
целях
безопасности
настоятельно
рекомендуется
не
использовать
эти
теоретические
возможности
устройства
.
Обеспечить
устойчивое
и
безопасное
положение
.
В
общем
случае
эксплуатация
несамоходных
газонокосилок
выполняется
на
склонах
не
более
15°.
Возможна
потеря
устойчивости
.
Pos: 4.6.14 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/vorsichtig, beim umkehren oder heranziehen @ 0\mod_1115125749109_43771.doc @ 43807 @ @ 1
•
Соблюдать
особую
осторожность
при
повороте
машины
или
ее
приближении
к
телу
.
Pos: 4.6.15 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Rückwärtsgehen vermeiden @ 0\mod_1115125848203_43771.doc @ 43808 @ @ 1
•
Обратное
движение
вместе
с
машиной
может
привести
к
падению
.
Избегать
обратного
хода
.
Избегать
неудобного
положения
тела
.
Обеспечить
устойчивое
положение
и
всегда
сохранять
равновесие
.
Pos: 4.6.16 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Sicherheitsabstand einhalten @ 0\mod_1115125927453_43771.doc @ 43809 @ @ 1
• C
облюдать
безопасное
расстояние
,
определяемое
длиной
ручки
.
Pos: 4.6.17 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Abrutschen des Gerätes beim Tragen verhindern @ 5\mod_1184319263181_43771.doc @ 45356 @ @ 1
•
Чтобы
не
допустить
падения
устройства
при
его
переноске
,
всегда
использовать
предусмотренные
для
этого
захватные
приспособления
(
ручка
для
переноски
,
корпус
,
концы
ручек
или
поперечная
перекладина
в
нижней
части
ручки
).
Не
браться
за
откидную
крышку
!
Pos: 4.6.18 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Beachten Sie vor Heben oder Tragen das Gewicht der Maschine @ 5\mod_1184319413723_43771.doc @ 45357 @ @ 1
•
Перед
подъемом
или
переносом
машины
обратить
внимание
на
ее
вес
(
см
.
технические
характеристики
).
Подъем
тяжелых
предметов
может
отрицательно
повлиять
на
здоровье
.
Pos: 4.6.19 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/bei laufendem Motor nicht heben oder tragen @ 0\mod_1115126041750_43771.doc @ 43810 @ @ 1