background image

3 — Français

 

Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support 
instable. 

Une bonne tenue et un bon équilibre permettent 

de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS 
ÉLECTRIQUES

 

Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour 
l’application. 

Un outil approprié exécutera le travail 

mieux et de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans 
les limites prévues.

 

Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet 
pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. 

Tout outil 

qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est 
dangereux et doit être réparé.

 

Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant 
d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou 
de remiser l’outil. 

Ces mesures de sécurité préventives 

réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil.

 

Ranger les outils motorisés hors de la portée des 
enfants et ne laisser personne n’étant pas familiarisé 
avec l’outil ou ces instructions utiliser l’outil. 

Dans les 

mains de personnes n’ayant pas reçu des instructions 
adéquates, les outils sont dangereux.

 

Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune 
pièce mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune 
pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre 
problème ne  risque d’affecter le bon fonctionnement 
de l’outil. En cas de dommages faire réparer l’outil 
avant de l’utiliser de nouveau. 

Beaucoup d’accidents 

sont causés par des outils mal entretenus.

 

Garder les outils bien affûtés et propres. 

Des outils 

correctement entretenus et dont les tranchants sont bien 
affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles 
à contrôler. 

 

Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. 
conformément à ces instrutions pour les applications 
pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des 
conditions et du type de travail à exécuter. 

L’usage 

d’un outil motorisé pour des applications pour lesquelles 
il n’est pas conçu peut être dangereux.

 

Gardez les poignées et les surfaces de prise sèches, 
propres et exemptes d’huile et de graisse. 

Des 

poignées et des surfaces de prise glissantes empêchent 
la manipulation et le contrôle sécuritaires de l’outil dans 
des circonstances imprévues.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE

 

Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le 
fabricant. 

Un chargeur approprié pour un type de pile 

peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un 
autre type de pile.

 

Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement 
indiqué pour l’outil. 

L’usage de tout autre bloc peut créer 

un risque de blessures et d’incendie.

 

Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder 
à l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, 
pièces de monnaie, clous, vis ou autres petits objets 
métalliques risquant d’établir le contact entre les deux 
bornes. 

La mise en court-circuit des bornes de piles peut 

causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

 

En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des 
piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de 
contact accidentel, rincer immédiatement les parties 
atteintes avec de l’eau. En cas d’éclaboussure dans 
les yeux consulter un médecin. 

Le liquide s’échappant 

des piles peut causer des irritations ou des brûlures.

 

Ne pas utiliser un bloc-piles ou un outil endommagé 
ou modifié. 

Les piles endommagées ou modifiées 

peuvent produire un comportement imprévisible pouvant 
provoquer un incendie, une explosion ou des blessures.

 

Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil près d’un 
incendie ou à une température extrême. 

L’exposition 

à un incendie ou à une température supérieure à 130°C 
(265°F) représente un risque d’explosion.

 

Suivre toutes les instructions afférentes à la recharge 
et ne pas recharger le bloc-piles ou l’outil hors des 
températures spécifiées dans les instructions. 

Une 

recharge incorrecte ou hors des températures spécifiées 
peut endommager la pile et augmenter les risques de feu.

DÉPANNAGE

 

Les réparations doivent être confiées à un technicien 
qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques 
à celles d’origine. 

Ceci assurera le maintien de la sécurité 

de l’outil.

 

Ne réparez jamais de blocs-piles endommagés. 

Seuls le fabricant et les fournisseurs de service autorisés 
doivent effectuer la réparation ou l’entretien des blocs-
piles.

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES  

AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

Содержание PRT100

Страница 1: ...4 6 S mbolos 7 Caracter sticas 8 Armado 8 Funcionamiento 8 11 Mantenimiento 11 Illustraciones 12 13 Pedidos de piezas y servicio P g posterior WARNING To reduce the risk of injury the user must read...

Страница 2: ...he risk of electric shock Use this product only with batteries and chargers listed in tool appliance battery pack charger correlation supplement 987000 432 PERSONAL SAFETY Stay alert watch what you ar...

Страница 3: ...rease Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations BATTERY TOOL USE AND CARE Recharge only with the charger specified by the m...

Страница 4: ...ng flying debris generated by various operations The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation Prolonged exposure to high intensity noise may cause he...

Страница 5: ...gh speed cutter or tungsten carbide cutter grabs it may jump from the groove and you could lose control of the tool SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR GRINDING AND ABRASIVE CUTTING OFF OPERATIONS Use only w...

Страница 6: ...ply with ANSI Z87 1 Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Protect your lungs Wear a face or dust mask if the operation is dusty Following this rule will reduce the risk o...

Страница 7: ...GNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this prod...

Страница 8: ...isted below Carving engraving etching polishing cleaning removing rust sanding light grinding and sharpening ACCESSORY STORAGE See Figures 1 2 page 12 The collet wrench and frequently used accessories...

Страница 9: ...attempting Ensure the quick change collet is securely installed on the shaft While depressing the spindle lock use your hand to loosen the collet by rotating the sleeve counterclockwise Insert the sh...

Страница 10: ...tor mark above the speed control dial to set the best speed for the job The speed control dial is num bered 1 to 5 and MAX For example a speed setting of 1 is approximately 4 400 RPM and a speed setti...

Страница 11: ...see how the tool operates Keep in mind that the work is done by the speed of the tool and by the accessory in the collet You should not lean on or push the tool into the work It is best to make a ser...

Страница 12: ...ur r duire les risques de choc lectrique S il est n cessaire d utiliser l outil lectrique dans un endroit humide employer un dispositif interrupteur de d faut la terre GFCI L utilisation d un GFCI r d...

Страница 13: ...es et des surfaces de prise glissantes emp chent la manipulation et le contr le s curitaires de l outil dans des circonstances impr vues UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE Ne recharger qu avec l app...

Страница 14: ...ou des lunettes de s curit Au besoin porter galement un masque antipoussi res un protecteur d oreille des gants et un tablier d atelier r sistant aux petits fragments abrasifs ou aux fragments provena...

Страница 15: ...as d utilisation de limeuses fraiseuses rotatives de meules tron onner de couteaux grande vitesse ou de couteaux au carbure tungst ne Ces disques s agripperont si elles s inclinent l g rement dans la...

Страница 16: ...I Z87 1 lors du montage des pi ces du fonctionnement de l outil ou au moment de l entretien Le respect de cette r gle r duira les risques de blessures graves Protection respiratoire Porter un masque f...

Страница 17: ...ole de recyclage Ce produit utilise les piles de l ithium ion Li ion Les r glementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures m nag res Consulter les autor...

Страница 18: ...e et aiguisage RANGEMENT POUR ACCESSOIRES Voir les figures 1 et 2 page 12 La cl pince et les accessoires fr quemment utilis s peuvent tre rang s dans le rangement pour accessoires INSTALLATION RETRAIT...

Страница 19: ...Ins rer la tige de l accessoire dans la douille jusqu ce qu elle arrive au bout et ensuite retirez de 1 59 mm 1 16 po en pr vision de l expansion quand l accessoire se r chauffera Tourner le manchon d...

Страница 20: ...che effectuer Utiliser la marque de l indicateur au dessus du cadran de contr le de vitesse afin de r gler la vitesse id ale pour les travaux effectuer Le cadran de contr le de vitesse comporte les r...

Страница 21: ...on des accessoires endommag s pourrait r sulter en des blessures corporelles graves Pratiquer d abord sur des mat riaux de rebut pour voir comment l outil fonctionne Ne pas oublier pas que le travail...

Страница 22: ...exterior se disminuye el riesgo de descargas el ctricas Si debe operar una herramienta en lugares h medos use un suministro protegido por un interruptor de circuito con p rdida a tierra GFCI El uso d...

Страница 23: ...que se va a realizar Si se utiliza la herramienta el ctrica para operaciones diferentes de las indicadas podr a originar una situaci n peligrosa Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y...

Страница 24: ...s de seguridad Seg n corresponda use m scaras contra polvo protectores auditivos guantes y delantales de trabajo que puedan detener peque os fragmentos y abrasivos o de la pieza de trabajo La protecci...

Страница 25: ...esi n Al usar limas giratorias discos de corte cortadores de alta velocidad o cortadores de carburo de wolframio aseg rese de que la pieza de trabajo est bien sujetada Estos discos quedar n atorados s...

Страница 26: ...marca de cumplimiento con la norma ANSI Z87 1 al ensamblar piezas utilizar la herramienta o llevar a cabo tareas de mantenimiento Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corp...

Страница 27: ...movimiento S mbolo de reciclado Este producto utiliza bater as de iones de litio Li ion Es posible que algunas leyes municipales estatales o federales proh ban desechar las bater as en la basura norma...

Страница 28: ...de forma ligera y afilar ALMACENAMIENTO DE ACCESORIOS Vea las figuras 1 y 2 p gina 12 La llave del portaherramientas y los accesorios de uso frecuente se pueden almacenar utilizando el almacenamiento...

Страница 29: ...ccesorio que se ajuste al portaherramientas y que sea adecuado para la aplicaci n en cuesti n Aseg rese de que portaherramientas de cambio r pido est instalado de forma segura en el eje Mientras presi...

Страница 30: ...el interruptor de encendido apagado nuevamente SELECCI N DE LA VELOCIDAD CORRECTA Vea la figura 8 p gina 13 La herramienta rotatoria tiene una gama de velocidad que va desde 4 400 hasta 23 000 RPM Par...

Страница 31: ...or lo tanto no se los debe utilizar El uso de accesorios da ados puede producir lesiones serias Practique primero con materiales de desecho para ver c mo funciona la herramienta Tenga presente que el...

Страница 32: ...NOTES NOTAS...

Страница 33: ...NOTES NOTAS...

Страница 34: ...l husillo H Cord cordon cord n I Accessories assortment may vary accessoires l assortiment peut varier accesorios la selecci n puede variar A Battery port logements des pile puerto de bater a B Batter...

Страница 35: ...mutateur marche arr t interruptor de encendido apagado B Speed control dial cadran de contr le de vitesse selector de control de velocidad C To increase speed pour augmenter la vitesse para aumentar v...

Страница 36: ...une demande de r parations ou obtenir des pi ces de rechange trouver un Centre de r parations agr pour obtenir un soutien technique ou le Service la client le Visiter www ryobitools com ou en t l phon...

Отзывы: