background image

Diese Montageanleitung enthält wichtige Informationen, um 

ruck

 Ventilatoren sicher und sachgerecht zu montieren, 

zu transportieren, in Betrieb zu nehmen, zu warten und zu 

demontieren.  Das  Gerät  wurde  gemäß  den  allgemein  aner

-

kannten Regeln der Technik hergestellt. Trotzdem besteht 

die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie die 

folgenden Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Anleitung 

nicht beachten.

Die  Produkte  dürfen  nur  in  Betrieb  genommen  werden, 

wenn zuvor die Montageanleitung sowie die Sicherheits

-

vorschriften  gelesen  und  verstanden  wurden.  Bewahren 

Sie  die  Anleitung  so  auf,  dass  sie  jederzeit  für  alle  Be

-

nutzer zugänglich ist. Geben Sie das Gerät an Dritte stets 

zusammen mit der Montageanleitung weiter.

ruck

 Ventilatoren unterliegen einer ständigen Qualitätskon-

trolle und entsprechen den geltenden Vorschriften zum Zeit-

punkt der Auslieferung. Da die Produkte ständig weiterentwi

-

ckelt werden, behalten wir uns das Recht vor, jederzeit und 

ohne vorherige Ankündigung, Änderungen an den Produkten 

vorzunehmen. Wir übernehmen keine Gewähr für die Richtig-

keit oder Vollständigkeit dieser Montageanleitung.

Die Gewährleistung gilt ausschließlich für die ausgelieferte 

Konfiguration!  Wir  schließen  Garantie,  Gewährleistungs- 

und Haftungsansprüche bei Personen- und Sachschäden 

durch  fehlerhafter  Montage,  bestimmungswidriger  Ver

-

wendung und/oder unsachgemäßer Handhabung aus.

Sicherheitshinweise

ruck

 Ventilatoren sind im Sinne der EU-Maschinenrichtlinie 

2006/42/EG  eine  Komponente  (Teilmaschine).  Das  Gerät 

ist keine verwendungsfertige Maschine im Sinne der EU-

Maschinenrichtlinie.  Es  ist  ausschließlich  dazu  bestimmt,  in 

Maschinen bzw. lufttechnische Geräte und Anlagen eingebaut 

oder mit anderen Komponenten zu einer Maschine bzw. Anla

-

ge zusammengefügt zu werden. Das Gerät darf erst in Betrieb 

genommen werden, wenn es in die Maschine / die Anlage, für 

die  es  bestimmt  ist,  eingebaut  ist  und  diese  die Anforderun

-

gen der EU-Maschinenrichtlinie vollständig erfüllt. Verwen-

den Sie 

ruck

 Ventilatoren nur in technisch einwandfreiem 

Zustand!  Prüfen  Sie  das  Produkt  auf  offensichtliche  Mängel, 

wie beispielsweise Risse im Gehäuse oder fehlende Nieten, 

Schrauben,  Abdeckkappen  oder  sonstige  anwendungsrele

-

vante  Mängel!  Verwenden  Sie  das  Produkt  ausschließlich  in 

dem Leistungsbereich, welcher in den technischen Daten 

sowie  auf  dem  Typenschild  angegeben  ist!  Berührungs-, 

Ansaugschutz  und  Sicherheitsabstände  sind  gemäß  DIN  EN 

13857 vorzusehen. (Durch Schutzgitter oder ausreichend lan-

ge Rohrleitungen.) 

Allgemein vorgeschriebene elektrische und 

mechanische  Schutzeinrichtungen  sind  bauseits  vorzusehen! 

Der elektrische Anschluss sowie Reparaturen dürfen nur von 

Elektrofachkräften  vorgenommen  werden!  Bei  sämtlichen  In

-

stallations- und Wartungsarbeiten muss der Stromkreis unter-

brochen werden! 

Die Bedienung des Gerätes durch Personen 

mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen 

Fähigkeiten,  darf  nur  unter Aufsicht  oder  nach Anleitung  von 

verantwortlichen Personen erfolgen. Kinder sind von dem Ge

-

rät fernzuhalten!

Transport und Lagerung

Transport und Lagerung sind nur von Fachpersonal unter Be-

achtung der Montageanleitung und der gültigen Vorschriften 

auszuführen. Die Lieferung laut Lieferschein ist auf Richtigkeit, 

Vollständigkeit und Schäden zu überprüfen! Fehlmengen oder 

Transportschäden sind schriftlich vom Transporteur bestäti-

gen  zu  lassen.  Bei  Nichteinhaltung  erlischt  die  Haftung!  Der 

Transport ist mit geeigneten Hebemitteln in der Originalver-

packung oder an den ausgewiesenen Transportvorrichtungen 

durchzuführen! Beschädigung und Verwindung des Gehäuses 

ist zu vermeiden! Die Lagerung muss trocken und witterungs

-

geschützt in der Originalverpackung erfolgen. Lagertemperatur 

zwischen –10°C und +40°C. Starke Temperaturschwankungen 

sind zu vermeiden! Bei Langzeitlagerung von über einem Jahr, 

ist die Leichtgängigkeit der Laufräder von Hand zu überprüfen!

Montage

Montagearbeiten dürfen nur von Fachpersonal unter Beach-

tung der Montageanleitung und den gültigen Vorschriften 

und Normen ausgeführt werden. Die oben genannten Sicher-

heitshinweise sind einzuhalten! Trennen Sie immer das Gerät 

allpolig vom Netz, bevor Sie das Produkt montieren bzw. Ste-

cker  anschließen  oder  ziehen.  Sichern  Sie  das  Gerät  gegen 

Wiedereinschalten!

ruck 

Ventilatoren können in beliebiger Lage montiert werden.  

Der Rohrventilator kann direkt in das Rohrsystem eingescho-

ben und befestigt werden. Bitte achten Sie darauf, dass das 

Rohrsystem  nicht  verspannt  ist!  Wir  empfehlen  zur  Montage 

gepolsterte Verbindungsmanschetten, welche die Geräuschü-

bertragung  auf  das  Kanalsystem  stark  vermindern! 

Verlegen 

Sie die Kabel und Leitungen so, dass diese nicht beschädigt 

werden und niemand darüber stolpern kann. Der Ventilator 

muss  an  beiden  Seiten  (Zu-  / Abluft  )  an  den  Lüftungskanal 

angeschlossen  werden!  Nach  dem  Einbau  dürfen  keine  be

-

weglichen Teile mehr zugänglich sein! Die Elektroanschlüsse 

am Gerät sind gemäß dem Schaltbild anzuschließen! Stellen 

Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass alle Dichtungen und 

Verschlüsse der Steckverbindungen korrekt eingebaut und 

unbeschädigt sind, um zu verhindern, dass Flüssigkeiten und 

Fremdkörper in das Produkt eindringen können. Hinweisschil-

der dürfen nicht verändert oder entfernt werden!

 

ruck

 Ventila-

toren dürfen nicht im Freien betrieben werden. Eine Aufstellung 

ist  nur  in  trockenen  Räumen  erlaubt  (keine  Kondensation)! 

Betreiben Sie den Ventilator immer in der richtigen Luftströ-

mungsrichtung (s. Markierung auf dem Gerät)! Der Einbau ist 

zur Wartung und Reinigung gut zugänglich und mit geringem 

Aufwand ausbaubar auszuführen!

Für Ventilatoren die durch Frequenzumrichter geregelt werden 

ist die dazugehörige Montage- und Betriebsanleitung des FU 

- Herstellers mit zu verwenden.

Betriebsbedingungen

ruck

 Ventilatoren nicht in explosionsfähiger Atmosphäre be

-

treiben!

 Die Ventilatoren dürfen in der Regel nicht mit einem 

Frequenzumrichter  betrieben  werden!  Mit  Ausnahme  einiger 

Typen  der  ETALINE  EL  Baureihe  (s.  Montageanleitung  für 

ETALINE EL). Die maximale Umgebungstemperatur auf dem 

Typenschild ist zu beachten! Überprüfen Sie ob die Anschluss

-

spannung den Angaben auf dem Typenschild entspricht!

Wartung

ruck

 Ventilatoren sind mit Ausnahme von empfohlenen Rei

-

nigungsintervallen wartungsfrei. Stellen Sie sicher, dass keine 

Leitungsverbindungen,  Anschlüsse  und  Bauteile  gelöst  wer

-

den, solange das Gerät nicht allpolig vom Netz getrennt ist. 

Sichern  Sie  die Anlage  gegen  Wiedereinschalten!  Es  dürfen 

keine einzelnen Bauteile gegeneinander ausgetauscht werden. 

D.h. dass z.B. die für ein Produkt vorgesehenen Bauteile nicht 

für  andere  Produkte  verwendet  werden  dürfen!  Staubhaltige 

Luft ergibt mit der Zeit Ablagerungen im Laufrad und Gehäuse. 

Dies führt zu Leistungsreduzierung und Unwucht des Ventila-

tors und so zu einer Verringerung der Lebensdauer! Laufrad 

mit Pinsel / Bürste / Tuch reinigen. Achtung! Auswuchtmassen 

nicht  entfernen  oder  verschieben!  Innenraum  keinesfalls  mit 

Wasser  oder  gar  Hochdruckreiniger  reinigen!  Durch  Einbau 

eines Luftfilters kann das Reinigungsintervall erheblich verlän

-

gert bzw. vermieden werden!

Entsorgung

Das achtlose Entsorgen des Gerätes kann zu Umweltver-

schmutzungen führen. Entsorgen Sie das Gerät daher nach 

den nationalen Bestimmungen Ihres Landes.

These Installation Instructions contain important information to 

enable the safe and proper installation, transport, commissio-

ning, maintenance and dismounting of 

ruck

 fans. The product 

has been manufactured according to the state of the art. Never-

theless, hazards may arise that could endanger persons and 

cause damage to property if the following safety and warning 

directions in these instructions are not observed. 

The  product  shall  only  be  taken  into  service  after  the 

Installation  Instructions  and  the  Safety  Notes  have  been 

read and understood. Keep these instructions in a location 

where they are accessible to all users at all times. If the 

equipment  is  passed  on  to  a  third  party,  the  Installation 

Instructions must always be handed over with it. 

ruck 

fans are subject to continual quality control, and comply 

with the regulations valid at the time of dispatch. Because the 

products are being constantly developed, we reserve the right 

to make changes to the products at any time and without prior 

notice. We accept no liability for the correctness and complete-

ness of these Installation Instructions.

The warranty only applies to the delivered configuration. 

We accept no claims under guarantee or warranty, and no 

liability for injury to persons or damage to property arising 

from incorrect installation, improper use, and/or inapprop

-

riate handling. 

Safety Notes

The 

ruck

 fan is a component in terms of the Machinery Di-

rective  2006/42/EC  (partial  machine).  The  product  is  not  a 

ready-for-use machine as defined by the Machinery Directive. 

It is intended exclusively for installation in a machine or in venti-

lation equipment and installations or for combination with other 

components to form a machine or installation. The product may 

be commissioned only if it is integrated into the machine/sys

-

tem for which it is intended, and if that machine/system fully 

complies with the EC Machinery Directive. Never use a 

ruck

 

fan if it is not in good technical order and condition! Check the 

product for visible defects, for example cracks in the housing, 

missing rivets, screws and covers, and any other application-

relevant defects! Only use the product within the performance 

range specified in the technical data and on the typeplate! Pro

-

tection against contact, protection against being sucked in, and 

safety distances must comply with DIN EN 13857. (by installing 

protective grids or sufficiently long tubes)!

 Generally prescribed 

electrical and mechanical protection devices are to be provided 

by the client! 

Electrical connections and repairs may only be 

carried  out  by  qualified  electricians!  Before  carrying  out  any 

installation or maintenance work, isolate unit from the mains 

supply! 

The product may only be operated by personnel with li-

mited physical, sensory or mental capacities if they are supervi-

sed or have been instructed by a responsible person. Children 

must be kept away from the product.

Transport and storage

Transport and storage may only be carried out by specialist 

personnel according to the Installation Instructions and the 

relevant, valid regulations. Check that the delivery is as speci-

fied on the delivery note; make sure it is complete and correct, 

and check for any damage. Any missing quantities or damage 

incurred during transport must be confirmed by the carrier in 

writing. No liability is accepted if this condition is not observed. 

Transport the equipment in the original packaging with suitable 

lifting gear, or on the transport equipment indicated. Avoid da

-

mage to or deformation of the housing. The product must be 

stored in a dry area and protected from the weather in the ori-

ginal packaging. Storage temperature range: –10°C to +40°C. 

Avoid severe temperature fluctuations. If the unit has been sto

-

red for over a year, check by hand that the fan turns freely. 

Installation

Installation work must be carried out by specialist personnel in 

accordance with the Installation Instructions and the relevant, 

valid regulations and standards. The Safety Notes given above 

must be observed! Disconnect the product completely (all po

-

les) from the mains before installing it, and before connecting 

or disconnecting plugs. Make sure that the product cannot be 

switched back on again.

ruck

 fans can be operated in any position.  Tube fans can be 

pushed  directly  into  the  duct  and  fastened!  Make  sure  the 

ducting system is not deformed or twisted. For mounting, we 

recommend using cushioned clamps to reduce noise trans-

mission into the ducting system! 

Lay cables and lines so that 

they cannot be damaged and no one can trip over them. The 

fan must be connected to the ventilation duct on both sides 

(inlet  and  outlet)!  After  installation,  moving  parts  must  no 

longer be accessible. Make the electrical connections to the 

unit according to the circuit diagram! Before commissioning, 

make sure that all gaskets and seals in the plug-in connec-

tions are correctly fitted and undamaged in order to prevent 

fluids and foreign matter getting into the product. Information 

signs must not be changed or removed!

 

ruck

 fans must not 

be operated out of doors. Install them only in dry rooms (free 

of condensation)! Always operate the fan with the flow in the 

correct direction (see the marking on the unit)!

 Install the unit 

so that it is accessible for maintenance and cleaning, and can 

be readily removed!

For fans that are regulated by a frequency converter, follow 

the converter manufacturer’s installation and operating ins-

tructions.

Operating Conditions

Do not operate 

ruck

 fans in a potentially explosive atmos-

phere! As a rule the fans must not be operated with a frequency 

converter! This does not apply to some types in the ETALINE EL 

range (see ETALINE EL Installation Instructions). The maximum 

ambient temperature on the typeplate must not be exceeded. 

Verify that the mains voltage corresponds to the voltage on the 

typeplate.

Maintenance

ruck

 fans are maintenance free except for cleaning at the 

recommended intervals. Make sure that no connections or 

components are loosened unless the device is disconnected 

from the mains. Secure the plant so that it cannot be switched 

on  again  unintentionally!  Individual  components  must  not  be 

interchanged. For example, the components intended for one 

product may not be used for other products. Deposits from dust 

laden air will in time accumulate on the impeller and housing. 

This leads to lower performance, imbalance in the unit, and 

reduced lifespan. Clean the impeller with a brush or cloth. At

-

tention! Do not remove or shift balance weights. Under no cir

-

cumstances should the interior be cleaned with water or a high 

pressure cleaner! By installing an air filter the cleaning interval 

can be considerably extended or avoided!

Disposal

Careless disposal of the unit may cause pollution. Please dis-

pose of the unit in accordance with the national requirements 

that apply in your country.

EG – Einbauerklärung

nach Richtlinie Maschine (2006/42/EG)

Der Hersteller 

ruck

 

Ventilatoren GmbH

 

Max-Planck-Strasse 5

 

D-97944 Boxberg

 

Tel.: +49 (0)7930 9211-100

erklärt hiermit, dass folgende Produkte:

Produktbezeichnung: Rohrventilator

Typenbezeichnung: 

EL, ELIX, MINI, RK, RKW, RS, EM

den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie Maschinen 

(2006/42/EG)  entsprechen:  Anhang  I,  Artikel  1.1.2,  1.1.3, 

1.1.5, 1.2.1, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.4. und 1.5.1.

Die unvollständige Maschine entspricht weiterhin allen 

Bestimmungen der Richtlinien Elektrische Betriebsmit-

tel  (2006/95/EG)  und  Elektromagnetische  Verträglichkeit 

(2004/108/EG).

Die unvollständige Maschine darf erst dann in Betrieb genom-

men werden, wenn festgestellt wurde, dass die Maschine, 

in die die unvollständige Maschine eingebaut werden soll, 

den  Bestimmungen  der  Richtlinie  Maschinen  (2006/42/EG) 

entspricht.

Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt:
DIN EN 12100   Sicherheit von Maschinen - allgemeine 

 

  Gestaltungsleitsätze - Risikobeurteilung und 

 

  Risikominderung (ISO 12100:2010)

DIN EN 60204-1   Sicherheit von Maschinen - Elektrische  

 

 

Ausrüstungen von Maschinen,  

 

 

 

Teil 1: Allgemeine Anforderungen.

Der Hersteller verpflichtet sich, die speziellen Unterlagen zur 

unvollständigen Maschine einzelstaatlichen Stellen auf Ver-

langen elektronisch zu übermitteln.

Die zur Maschine gehörenden speziellen technischen Unter-

lagen nach Anhang VII Teil B wurden erstellt.

Nathanael Jäger

(Technischer Leiter)

EG Konformitätserklärung

Im Sinne der EG – Richtlinie

 

Elektromagnetische Verträglichkeit EMV - 

Richtlinie 2004/108/EG

Der Hersteller 

ruck

 

Ventilatoren GmbH

 

Max-Planck-Strasse 5

 

D-97944 Boxberg

 

Tel.: +49 (0)7930 9211-100

erklärt hiermit, dass die nachfolgend bezeichneten, unvoll-

ständigen Maschinen in ihrer Konzipierung und Bauart sowie 

in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den Bestim

-

mungen der genannten EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer 

mit uns nicht abgestimmten Änderung der unvollständigen 

Maschinen verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Produktbezeichnung: Rohrventilator

Typenbezeichnung: 

EL, ELIX, MINI, RK, RKW, RS, EM 

Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt:
DIN EN 61000-6-2   Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)  

 

  - Teil 6-2: Fachgrundnormen Störfestigkeit für   

 

 Industriebereich.

DIN EN 61000-6-3   Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 

 

 

- Teil 6-3: Fachgrundnormen Fachgrundnorm   

 

 

Störaussendung für Wohnbereich, 

  

Geschäfts- und Gewerbebereiche sowie Kleinbetriebe.

Verantwortlich für diese Erklärungen ist:

ruck

 

Ventilatoren GmbH

Max-Planck-Strasse 5

D-97944 Boxberg

Boxberg, 01.07.2016

CE Declaration of Incorporation

in accordance with the Machinery Directive (2006/42/EC)

The manufacturer 

ruck

 

Ventilatoren GmbH

 

Max-Planck-Strasse 5

 

D-97944 Boxberg

 

Tel.: +49 (0)7930 9211-100

herewith declares that the following product:

Product designation: 

Tube Fan

Type designation: 

EL, ELIX, MINI, RK, RKW, RS, EM

complies with the basic requirements of the Machinery Direc-

tive (2006/42/EC), Annex I, Sections 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 

1.3.1, 1.3.2, 1.3.4. and 1.5.1.

The partly completed machine also complies with all requi-

rements of the Low Voltage Directive (2006/95/EC) and the 

Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EC).

The partly completed machine shall only be taken into service 

when it has been established that the machine in which the 

partly completed machine is to be installed complies with the 

requirements of the Machinery Directive (2006/42/EC).

The following harmonised standards were used:
DIN EN 12100   Safety of machinery - General principles for 

design - Risk assessment and risk reduction (ISO 

12100:2010)

DIN EN 60204-1   Safety of Machinery - Electrical Equipment 

of Machines, 

 

Part 1: General requirements.

The manufacturer undertakes to send the special documen-

tation for the partly completed machine electronically to the 

relevant authority in an individual state on request. 

The  special  technical  documentation  to  Annex  VII  Part  B, 

which belongs to the machine, has been prepared.

Nathanael Jäger

(Technical Director)

EC Declaration of Conformity

As required by EC Directive

 

Electromagnetic Compatibility (EMC) 

Directive 2004/108/EC

The manufacturer 

ruck

 

Ventilatoren GmbH

 

Max-Planck-Strasse 5

 

D-97944 Boxberg

 

Tel.: +49 (0)7930 9211-100

declares herewith that the following partly completed ma-

chines in their conception and design, and in the versions 

marketed by us comply with the requirements of the named 

EC directives. In the event of any changes to the partly com-

pleted machine not approved by us, this declaration loses its 

validity.

Product designation: 

Tube Fan

Type designation: 

EL, ELIX, MINI, RK, RKW, RS, EM

The following harmonised standards were used:
DIN EN 61000-6-2   Electromagnetic Compatibility (EMC)  

- Part 6-2: Generic standards: Immunity for industrial 

environments.

DIN EN 61000-6-3   Electromagnetic Compatibility (EMC)  

- Part 6-3: Generic standards: Emission standard for 

residential, commercial and light-industrial environ-

ments.

Responsibility for this declarations rests with:

ruck

 

Ventilatoren GmbH

Max-Planck-Strasse 5

D-97944 Boxberg

Boxberg, 01.07.2016

D

GB

Содержание 112202

Страница 1: ...E2 02 115334 230V 50 270 1 6 55 116403 EL 315 E2 01 112202 230V 50 530 3 2 70 116403 EL 315 E2 03 117010 230V 50 270 1 6 55 116403 EL 355 E2 01 112757 230V 50 960 5 4 45 116403 EL 355 E4 01 112369 230...

Страница 2: ...rh ltnis The specific ratio Spezifisches Verh ltnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Ent...

Страница 3: ...ons per minute at the optimum energy efficiency point n 1 min 2819 2776 1438 1440 1435 1352 1401 1371 Spezifisches Verh ltnis The specific ratio Spezifisches Verh ltnis liegt nahe bei 1 und deutlich u...

Страница 4: ...en s frekven n m meni om max 230V Deve apenas funcionar com conversor de frequ ncia max 230V Solo deben ser utilizados con convertidor de frecuencia m x 230V Mo e by u ywany tylko z przetwornic cz sto...

Страница 5: ...f the Frequency Converter must be adhered to The values to be set see the Table 3 The procedure for setting the parameters see operating instructions for Frequency Converter model being used 3 Tab 3 A...

Страница 6: ...nergieeffizienzoptimum Rotations per minute at the optimum energy efficiency point n 1 min 3864 3421 2857 2899 2186 2093 2033 Spezifisches Verh ltnis The specific ratio Spezifisches Verh ltnis liegt n...

Страница 7: ...ngen pro Minute am Energieeffizienzoptimum Rotations per minute at the optimum energy efficiency point n 1 min 1542 1595 1556 1560 1416 1586 Spezifisches Verh ltnis The specific ratio Spezifisches Ver...

Страница 8: ...urent Max opgenomen stroom Maks sprejem toka Maks uzimanje struje Maxim lis ramfelv tel Max spotreba pr du Consumo m ximo de corrente M xima intensidad de consumo Maks pob r pr du Maks str mforbrug Ma...

Страница 9: ...okol Enimm ymp rist n l mp tila Schaltschema Wiring Diagram Sch ma de c blage Schema de conecatre Aansluitdiagram Vezalna shema Shema spajanja Bek t si rajz Sch ma zapojenia Esquema el ctrico Esquema...

Страница 10: ...ncy point psf Pa 424 541 469 729 741 727 669 630 636 Umdrehungen pro Minute am Energieeffizienzoptimum Rotations per minute at the optimum energy efficiency point n 1 min 3275 3269 3203 2972 2405 2061...

Страница 11: ...data and on the typeplate Pro tection against contact protection against being sucked in and safety distances must comply with DIN EN 13857 by installing protective grids or sufficiently long tubes Ge...

Страница 12: ...xemplu rupturi ale carcasei suruburi nituri sau capace lipsa Utilizati echipamentul in domeniul de pu tere mentionata atat in foaia cu date tehnice cat si pe eticheta produsului Protectia la atingere...

Страница 13: ...aangesloten volgens het schakelschema Vergewis u er v r de ingebruikname van dat alle dichtingen en sluitin gen van de contactdozen correct ingebouwd en onbeschadigd zijn om te voorkomen dat vloeisto...

Страница 14: ...i r szr l biztos tani kell az ltal nosan el rt elektromos s mechanikus biztons gi berendez seket Az elektromos bek t st s a karbantart st kiz r lag szakk pzett szerel v gezheti A berendez sen t rt n...

Страница 15: ...A opera o do aparelho por pessoas com defici ncias f sicas sensoriais ou mentais s pode ser realizada sob a supervis o ou ap s a orienta o das pessoas respons veis pelo aparelho Manter crian as longe...

Страница 16: ...kt mo na u ytkowa tylko w zakresie wydajno ci kt ry podano na w danych technicznych oraz na tabliczce znamionowej Zabezpieczenia przed dotkni ciem zassaniem a tak e odleg o ci bezpiecze stwa musz by z...

Страница 17: ...e harmoniserede standarder er blevet benyttet DIN EN 61000 6 2 Elektromagnetisk kompatibilitet EMC del 6 2 Generiske standarder Immunitetsstandard for industrielle milj er DIN EN 61000 6 3 Elektromagn...

Страница 18: ...ueella Kosketus ja imusuojalaitteiden asennuksessa sek turvae t isyyksien m ritt misess on noudatettava standardin DIN EN 13857 vaatimuksia Suojaritil n tai riitt v n pitkien putki stojen avulla Asiak...

Отзывы: