background image

ID

f

n

f

max

I

max

[Hz]

[Hz]

[A]

EL 250 D2 01

118980

65

70

1,5

EL 315 D2 01

112759

50

60

3,0

EL 355 D2 01

112760

50

50

3,2

EL 400 D2 01

119677

50

50

3,2

EL 400 D4 01

119377

75

75

2,7 

EL 450 D4 01

118570

70

75

4,4

EL 500 D4 01

117580

70

70

7,1 

EL 560 D4 01

119347

50

55

2,8

EL 560 D4 02

146537

50

55

2,7 

EL 630 D4 01

117891

50

55

5,4

EL 630 D4 03

146534

50

55

5,1 

EL 710 D4 01

119356

50

50

7,7 

EL 710 D4 02

146531

50

55

9,8 

Einstellungen am Frequenzumrichter

 

• Settings on the Frequency Converter • Pour fonctionner sur un convertisseur 

de fréquence •

 Для использования с частотным преобразователем 

• para marcha a nivel del convertidor de frecuencia

Hinweise:

• 

Auf eine richtige Einstellung der Parameter des Frequenzumformers ist zu achten!

• 

Die einzustellenden Werte entnehmen sie der Tab. 3!

• 

Die Vorgehensweise zur Einstellung der Parameter, siehe Bedienungsanleitung ihres eingesetzten FU!

Relevent Information:

• 

The correct parameter setting of the Frequency Converter must be adhered to!

• 

The values to be set, see the Table 3!

• 

The procedure for setting the parameters, see operating instructions for Frequency Converter model being used!

Важные замечания:

• 

Убедитесь в правильной установке параметров частотного преобразователя.

• 

Значения рабочих параметров см. таблицу 3!

• 

Способ установки параметров указан в соответствующем руководстве по эксплуатации преобразователя.

Tab. 3

Assembly Instruction

Примечание:

• 

По  ценовым  соображениям,  вместо  обычных  преобразователей  частоты  с  синусоидальным  выходным  сигналом  используются  преобразователи, 

на  выход  которых  подается  сигнал  с  широтно-импульсной  модуляцией.  Это  является  причиной  корпусного  шума,  усиливающегося  с  увеличением 

типоразмера электродвигателя.  Восприимчивость шума зависит от конструкции вентилятора и площади излучающей поверхности.

• 

При крайне высоких требованиях к уровню шума, шум, излучаемый данным вентилятором, может быть классифицирован как беспокоящий. Уровень шума 

соответствует стандартным промышленным требованиям.

• 

Также поставляются преобразователи частоты с синусоидальным выходным сигналом, но их стоимость значительно выше (в 2,4 раза).  Дополнительный шум от 

электродвигателя отсутствует. 

• 

Также можно подключить непосредственно к трехфазной сети 400 В, 50 Гц.

(1)

  Der interne Thermoschutz ist nicht geeignet den Motor bei Blockierung zu schützen. D.h. in Fällen bei denen es zu einer Blockierung kommen kann, ist ein Motorschutzschalter 

mit entsprechendem Nennstrom vorzuschalten. Idealerweise ist ein Schutzschalter mit thermischen sowie magnetischen Auslöser zu verwenden! 

The internal thermal protection is not suitable to protect the motor during blockage.  I.e. in cases where a motor blockage can occur, a motor protection switch with correspon-

ding rated current should be prefixed. Ideally, is to use a protection switch with thermal and magnetic release!  

La protection thermique ne protège pas le moteur en cas de blocage. Dans les cas où il y a un risque de blocage, il convient d‘installer un disjoncteur de protection à courant 

minimal. L‘idéal est d‘utiliser un disjoncteur à déclencheur thermique et magnétique !  

Встроенное  тепловое  реле  не  предназначено  для  защиты  электродвигателя  в  случае  блокировки  ротора.  То  есть,  если  возможна  блокировка  ротора 

электродвигателя,  то  он  должен  быть  оснащен  защитным  выключателем,  рассчитанным  на  соответствующий  номинальный  ток.  Оптимальным  является 

использование выключателя с тепловым и электромагнитным расцепителями!

Содержание 112202

Страница 1: ...E2 02 115334 230V 50 270 1 6 55 116403 EL 315 E2 01 112202 230V 50 530 3 2 70 116403 EL 315 E2 03 117010 230V 50 270 1 6 55 116403 EL 355 E2 01 112757 230V 50 960 5 4 45 116403 EL 355 E4 01 112369 230...

Страница 2: ...rh ltnis The specific ratio Spezifisches Verh ltnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Ent...

Страница 3: ...ons per minute at the optimum energy efficiency point n 1 min 2819 2776 1438 1440 1435 1352 1401 1371 Spezifisches Verh ltnis The specific ratio Spezifisches Verh ltnis liegt nahe bei 1 und deutlich u...

Страница 4: ...en s frekven n m meni om max 230V Deve apenas funcionar com conversor de frequ ncia max 230V Solo deben ser utilizados con convertidor de frecuencia m x 230V Mo e by u ywany tylko z przetwornic cz sto...

Страница 5: ...f the Frequency Converter must be adhered to The values to be set see the Table 3 The procedure for setting the parameters see operating instructions for Frequency Converter model being used 3 Tab 3 A...

Страница 6: ...nergieeffizienzoptimum Rotations per minute at the optimum energy efficiency point n 1 min 3864 3421 2857 2899 2186 2093 2033 Spezifisches Verh ltnis The specific ratio Spezifisches Verh ltnis liegt n...

Страница 7: ...ngen pro Minute am Energieeffizienzoptimum Rotations per minute at the optimum energy efficiency point n 1 min 1542 1595 1556 1560 1416 1586 Spezifisches Verh ltnis The specific ratio Spezifisches Ver...

Страница 8: ...urent Max opgenomen stroom Maks sprejem toka Maks uzimanje struje Maxim lis ramfelv tel Max spotreba pr du Consumo m ximo de corrente M xima intensidad de consumo Maks pob r pr du Maks str mforbrug Ma...

Страница 9: ...okol Enimm ymp rist n l mp tila Schaltschema Wiring Diagram Sch ma de c blage Schema de conecatre Aansluitdiagram Vezalna shema Shema spajanja Bek t si rajz Sch ma zapojenia Esquema el ctrico Esquema...

Страница 10: ...ncy point psf Pa 424 541 469 729 741 727 669 630 636 Umdrehungen pro Minute am Energieeffizienzoptimum Rotations per minute at the optimum energy efficiency point n 1 min 3275 3269 3203 2972 2405 2061...

Страница 11: ...data and on the typeplate Pro tection against contact protection against being sucked in and safety distances must comply with DIN EN 13857 by installing protective grids or sufficiently long tubes Ge...

Страница 12: ...xemplu rupturi ale carcasei suruburi nituri sau capace lipsa Utilizati echipamentul in domeniul de pu tere mentionata atat in foaia cu date tehnice cat si pe eticheta produsului Protectia la atingere...

Страница 13: ...aangesloten volgens het schakelschema Vergewis u er v r de ingebruikname van dat alle dichtingen en sluitin gen van de contactdozen correct ingebouwd en onbeschadigd zijn om te voorkomen dat vloeisto...

Страница 14: ...i r szr l biztos tani kell az ltal nosan el rt elektromos s mechanikus biztons gi berendez seket Az elektromos bek t st s a karbantart st kiz r lag szakk pzett szerel v gezheti A berendez sen t rt n...

Страница 15: ...A opera o do aparelho por pessoas com defici ncias f sicas sensoriais ou mentais s pode ser realizada sob a supervis o ou ap s a orienta o das pessoas respons veis pelo aparelho Manter crian as longe...

Страница 16: ...kt mo na u ytkowa tylko w zakresie wydajno ci kt ry podano na w danych technicznych oraz na tabliczce znamionowej Zabezpieczenia przed dotkni ciem zassaniem a tak e odleg o ci bezpiecze stwa musz by z...

Страница 17: ...e harmoniserede standarder er blevet benyttet DIN EN 61000 6 2 Elektromagnetisk kompatibilitet EMC del 6 2 Generiske standarder Immunitetsstandard for industrielle milj er DIN EN 61000 6 3 Elektromagn...

Страница 18: ...ueella Kosketus ja imusuojalaitteiden asennuksessa sek turvae t isyyksien m ritt misess on noudatettava standardin DIN EN 13857 vaatimuksia Suojaritil n tai riitt v n pitkien putki stojen avulla Asiak...

Отзывы: