Rubi Rubimix-9 BL Duplex Скачать руководство пользователя страница 57

ENSAYO VIBRACIÓN / VIBRATION TEST / ESSAI DE VIBRATION / ASSAIG DE VIBRACIÓ / ENSAIO DE VIBRAÇÃO / VALORI 
DI VIBRAZIONE / VIBRATIONSPRÜFUNG / TRILTEST / VIBRATION TEST / 

ВИБРОИСПЫТАНИЯ

 / TITRE

Ş

IM TESTI / PRÓBA 

WIBRACJI / TÄRINÄTESTI / M

ĚŘ

ENÍ VIBRACÍ 

El valor de vibración del RUBIMIX 9, RUBIMIX 9 PLUS y RUBIMIX 9 
DUPLEX es 3,187 m/s2 con una incertidumbre de 1,5 m/s2.

• 

El valor total declarado de vibración se ha medido según un 
método de ensayo normalizado y puede usarse para comparar una 
herramienta con otra.

• 

El valor total declarado de vibración puede usarse también en una 
evaluación preliminar de la exposición.

• 

El valor de emisión de vibraciones durante la utilización real de la 
herramienta puede ser distinto del valor declarado dependiendo de 
las condiciones de uso de la herramienta.

• 

Es necesario identi

fi

 car las medidas de seguridad para proteger 

al operador, basadas en una estimación de la exposición en las 
condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las 
partes del ciclo de funcionamiento, tales como los momentos en que 
la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vació, 
además del momento del arranque).

• 

Vibration value of RUBIMIX 9 RUBIMIX RUBIMIX September 9 PLUS and 

DUPLEX is 3.187 m/s2 with an uncertainty of 1.5 m/s2.

• 

The total value of said vibration is measured according to a standardized 

test method can be used to compare one with another tool.

• 

The total declared value of vibration can also be used in a preliminary 

assessment of exposure.

• 

The vibration emission value during actual use of the tool can differ from 

the declared value depending on the conditions of use of the tool.

• 

You need to identify security measures to protect the operator, based on 

an estimate of exposure in actual use (taking into account all parts of the 

operating cycle such as the times when the tool is switched off and when 

idling in addition to the starting time).

La valeur de vibration du RUBIMIX 9, RUBIMIX 9 PLUS et RUBIMIX 9 

DUPLEX est de 3,187 m/s2 avec une marge d’erreur de 1,5 m/s2.

• 

La valeur totale de vibration déclarée a été déterminée par l’intermédiaire 

d’ une méthode d’essai normalisée  qui permet la comparaison avec 

d’autres outils.

• 

La valeur totale de vibration déclarée peut être également utilisée lors d’ 

une évaluation préliminaire de l’exposition.

• 

La valeur d’emission des vibrations durant l’utilisation réelle de l’outil 

peut être differente de la valeur déclarée et dépend des conditions 

d’utilisations.

• 

Il est necessaire d’identi

fi

 er les mesures de sécurité pour proteger 

l’opérateur, basées sur une estimation d’exposition dans les conditions 

réelles d’utilisation (tout en tenant compte de toutes les parties du cycle de 

fonctionnement, telles que les périodes où l’outil est à l’arrêt, durant son 

fonctionnement à vide, en plus du démarrage du contacteur).

El valor de vibració de la RUBIMIX 9, RUBIMIX 9 PLUS i RUBIMIX 9 DUPLEX 

es de 3,187 m/s2 amb una incertesa de 1,5 m/s2.

• 

El valor total de vibració declarat ha estat mesurat segons un mètode 

d'assaig normalitzat i pot usar-se per comparar una eina amb una altra.

• 

El valor total de vibració declarat pot usar-se també en una avaluació 

preliminar de l'exposició.

• 

L'emissió de vibracions durant l'ús real de l'eina pot ser diferent del valor 

total declarat, segons la manera com s'usa l'eina.

• Cal 

identi

fi

 car mesures de seguretat per protegir l'operador, que es basin 

en una estimació de l'exposició a les condicions reals d'utilització (tenint 

en compte totes les parts del cicle de funcionament, com ara el temps 

en que l'eina està apagada i quan està funcionant en buit, a més del 

temps d'arrencada).

O valor de vibração do Rubimix-9, Rubimix-9 PLUS e Rubimix-9 DUPLEX é 

3,187 m/s2 com uma incerteza de 1,5 m/s2.

• 

O valor total declarado de vibração foi medido segundo o método de 

ensaio normalizado e pode usar-se para comparar uma ferramenta com 

outra.

• 

O valor total declarado de vibração pode usar-se também numa 

avaliação preliminar da exposição.

• 

O valor de emissão de vibrações durante a utilização real da ferramenta 

pode ser diferente do valor declarado dependendo das condições de uso 

da ferramenta.

• 

É necessário identi

fi

 car as medidas de segurança para proteger o 

operador. Baseadas numa estimativa da exposição nas condições reais 

de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, 

tais como os momentos que a ferramenta está desligada e quando está 

a funcionar em vazio, além do momento do arranque).

Il valore di vibrazione della macchina Rubimix-9, Rubimix-9 PLUS e 

Rubimix-9 DUPLEX è 3.187 m/s2 con una incertezza di 1,5 m/s2.

• 

Il valore totale di vibrazione declarato é stato misurato secondo un 

método di prova normalizzato e puó essere utilizzato per comparare un 

attrezzo di lavoro con un altro.

• 

Il valore totale di vibrazione dichiarato puó usarsi anche in una 

evaluazione  preliminare della esposizione.

• 

La emissione di vibrazioni durante l uso reale dell’attrezzo puó esere 

diverso deal valore totale dichiarato dipendendo dalla forma di come si 

usa l’attrezzo. 

• 

É necessario identi

fi

 care misure di sicurezza per proteggere l’usuario, 

che si basino in una estimazione dell’esposizione nelle condizioni reali di 

utilizzo (tenendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento 

come il tempo che l’attrezzo rimane spento e quando sta funzionando 

girando a vuoto oltre al tempo di messa in moto).  

Die Vibrationsbelastung beträgt beim RUBIMIX 9, RUBIMIX 9 PLUS und 

RUBIMIX 9 DUPLEX 3,187 m/s², bei einer Ungenauigkeitsrate von 1,5 m/s².

• 

Der angegebene Gesamtvibrationswert wurde mit einer genormten 

Prüfmethode gemessen und kann herangezogen werden, um 

Werkzeuge miteinander zu vergleichen..

• 

Der angegebene Gesamtvibrationswert kann auch für eine vorherige 

Abschätzung des Vibrationsrisikos herangezogen werden.

• 

Der Vibrationsemissionswert während der tatsächlichen Verwendung 

des Werkzeugs kann in Abhängigkeit der Einsatzbedingungen vom 

angegebenen Wert abweichen.

• 

Es ist erforderlich, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners 

zu benennen, die auf einer Einschätzung des Risikos unter realen 

Einsatzbedingungen beruhen (wobei alle Abschnitte des Betriebsablaufs 

zu berücksichtigen sind, z. B. die Phasen, in denen das Werkzeug 

abgeschaltet ist, und wenn es im Leerlauf läuft, sowie die Anlaufphase).

De trillingswaarde van de RUBIMIX 9 , Rubimix 9-Plus en de Rubimix 

DUPLEX is 3.187 m/s2 met een speling van 1.5 m/s2.

• 

De totale waarde van de vibratie wordt gemeten volgens een 

gestandaardiseerde testmethode die gebruikt kan worden om 

 

gereedschappen met elkaar te vergelijken.

• 

De totale aangegeven trillingswaarde kan ook gebruikt worden in een 

voorlopige blootstellingsbeoordeling.

• 

De trillingsemissiewaarde tijdens het gebruik van het gereedschap kan, 

afhankelijk van de gebruiksvoorwaarden van het gereedschap, afwijken 

van de opgegeven waarde.

• 

Het is voor de gebruiker noodzakelijk om veiligheidsmaatregelen in acht te 

nemen die gebaseerd zijn op een gemiddelde aan werkelijke blootstelling 

(hierbij rekening houdend met alle delen van de werkingscyclus).

Vibrations værdi af RUBIMIX 9, RUBIMIX 9 PLUS og DUPLEX er 3,187 m/s2 

med en usikkerhed på 1,5 m/s2.

• 

Den samlede værdi af nævnte vibrationer måles i overensstemmelse 

med en standardiseret test metode, som kan bruges til at sammenligne 

den ene med et andet værktøj.

• 

Den samlede deklarerede vibrations måling kan også bruges i en 

foreløbig vurdering af eksponeringen af vibrationer.

• 

Det vibrationsniveau ved reelt brug af værktøjet kan afvige fra den 

angivne værdi, afhængig af betingelserne for anvendelse af værktøjet.

• 

Du er nødt til at checke sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte 

operatøren, baseret på en vurdering af eksponering i reelt brug (I 

betragtning af alle dele af driftscyklussen såsom tidsrum, når værktøjet er 

slukket, og når tomgang ud over den starttid).

Уровень

 

вибрации

 RUBIMIX 9, RUBIMIX 9 PLUS y RUBIMIX 9 DUPLEX 

составляет

  3,187 m/s2 

с

 

погрешностью

 1,5 m/s2.

• 

Общий

 

заявленный

 

уровень

 

вибрации

 

был

 

замерен

 

способом

 

испытаний

 

и

 

может

 

быть

 

использован

 

для

 

сравнения

 

с

 

другим

 

инструментом

.

• 

Общий

 

заявленный

 

уровень

 

вибрации

   

может

 

быть

 

также

 

использован

 

для

 

предварительной

 

оценки

 

экспозиции

.

• 

Уровень

 

вибрации

 

во

 

время

 

использования

 

оборудования

 

может

 

отличаться

 

от

 

заявленного

 

в

 

зависимости

 

от

 

условий

 

использования

 

оборудования

.

• 

Необходимо

 

определить

 

меры

 

по

 

защите

 

пользователя

на

 

основе

 

условий

 

реального

 

использования

 

оборудования

  (

на

 

всех

 

стадиях

 

цикла

 

использования

 – 

выключенное

 

состояние

запуск

работа

 

в

 

холостую

).

Titre

ş

im de

ğ

eri  RUBIMIX 9 RUBIMIX RUBIMIX September 9 PLUS and 

DUPLEX  3.187 m/s2 kesin olmamakla birlikte 1.5 m/s2. dir

• 

Bahsedilen vibrasyon toplam de

ğ

eri ba

ş

ka bir araç ile kar

ş

ı

la

ş

t

ı

rmak için 

kullan

ı

lan standart bir test yönetimine uygun olarak ölçülmü

ş

tür.

• Titre

ş

imin toplam deperi bir ön de

ğ

erlendirme olarak kullan

ı

labilir.

• 

Makinenin mevcu kullan

ı

m

ı

 s

ı

ras

ı

ndaki titre

ş

im emisyon de

ğ

eri makinenin 

kullan

ı

m ko

ş

ullar

ı

na ba

ğ

l

ı

 olarak beyan edilen de

ğ

ere göre farkl

ı

l

ı

gösterebilir.

• 

Bu operatörü korumak için güvenlik önlemlerini tespit etmek 

gerekmektedirGerçek kullan

ı

m s

ı

ras

ı

nda maruz kalmalar tahmine 

dayal

ı

d

ı

r.

Warto

ść

 wibracji dla mieszarek RUBIMIX 9, RUBIMIX 9 PLUS i RUBIMIX 9 

DUPLEX wynosi 3,187 m/s2 przy niepewno

ś

ci pomiaru równej 1,5 m/s2.

• Deklarowana 

ca

ł

kowita warto

ść

 wibracji zosta

ł

a ustalona na podstawie 

pomiarów dokonanych metod

ą

 znormalizowan

ą

, i mo

ż

na z niej korzysta

ć

 

przy porównywaniu narz

ę

dzi mi

ę

dzy sob

ą

.

• Deklarowan

ą

 ca

ł

kowit

ą

 warto

ść

 wibracji mo

ż

na stosowa

ć

 tak

ż

e do 

wst

ę

pnej oceny nara

ż

enia.

• 

Rzeczywista emisja wibracji w czasie pracy narz

ę

dzia mo

ż

e ró

ż

ni

ć

 si

ę

 

od warto

ś

ci deklarowanej w zale

ż

no

ś

ci od warunków jego u

ż

ytkowania.

• Nale

ż

y okre

ś

li

ć

 

ś

rodki bezpiecznej pracy operatora, w oparciu o ocen

ę

 

nara

ż

enia w rzeczywistych warunkach pracy (uwzgl

ę

dniaj

ą

c wszystkie 

fazy cyklu pracy takie jak czas, w jakim narz

ę

dzie pozostaje wy

łą

czone, 

czas pracy na biegu ja

ł

owym, poza momentem uruchamiania).

Standardin mukaiset tärinäarvot ovat RUBIMIX 9, RUBIMIX 9 PLUS ja 

DUPLEX mallien osalta 3.187 m / s2 jonka mahdollinen vaihtelu on 1.5 m / s2.

• 

Tämä tärinätaso on mitattu standarditestin mukaan ja niitä voi käyttää 

työkalujen vertaamiseen keskenään.

• 

Ilmoitettua tärinän kokonaisarvoa voidaan käyttää alustavassa 

arvioinnissa altistumiselle.

Содержание Rubimix-9 BL Duplex

Страница 1: ...www rubi com Rubimix 9 Rubimix 9 PLUS Rubimix 9 DUPLEX www rubi com p 25940...

Страница 2: ...humedad 9 No abuse del cable No usar nunca el cable para lle var levantar o desenchufar la herramienta el ctrica Mantenga el cable lejos del calor aceite cantos vivos o piezas en movimiento 10 Cuando...

Страница 3: ...nual de instrucciones puede pro ducir riesgo de da os personales 45 Es imprescindible disponer de iluminaci n artificial adecuada en las zonas de trabajo cuando la luz ambiental sea insuficiente 46 Te...

Страница 4: ...o a remover es grande utili zar el mezclador de h lice a derechas Al remover ir subiendo y bajando el aparato F MANTENIMIENTO Limpieza y mantenimiento Un mantenimiento correcto de la m quina puede pro...

Страница 5: ...power protected by a residual current device RCD 12 Stay alert watch what you are doing and use com mon sense when operating a power tool Do not use a power tool while tired or under the influence of...

Страница 6: ...itch retention off button 5 Motor protection casing 6 Ventilation grille 7 Tool holder 8 Auxiliary spanner 22 mm 9 Spanner 28 mm 10 Mixing tool 220 mm 2x120mm D STARTINGTHE MACHINE Items to be checked...

Страница 7: ...st always be clean The respirator of the motor protective case must never be cove red when the machine is in use The respirator should be cleaned frequently Under no circumstances should materials be...

Страница 8: ...amais utiliser le cable pour porter lever ou d brancher l outil lectrique Maintenir le cable loign d une source de chaleur huile bords tranchants ou de pi ces mobiles 10 Lors de la manipulation d un o...

Страница 9: ...s diff rents des l ments recommand s dans ce manuel d instructions peut provoquer des risques de dommages personnels 45 Il est imp ratif de disposer d un clairage artificiel adapt dans les zones de tr...

Страница 10: ...alaxeur h lice droite Lors du m lange d placer l appareil de haut en bas et de bas en haut F ENTRETIEN Nettoyage et entretien L interrupteur levier doit toujours tre maintenu dans la position appropri...

Страница 11: ...r una eina el ctrica a l exterior uti litzeu un allargador de cable adequat per a s a l exterior 11 Si l s d una eina en un lloc humit s inevitable uti litzeu una alimentaci protegida per un dispositi...

Страница 12: ...or de connexi desconnexi 3 Regulador electr nic de velocitat 4 Selector mec nic de velocitat I II 5 Bot de retenci tancament de l interruptor 6 Caixa protectora del motor 7 Reixeta de ventilaci 8 Port...

Страница 13: ...de mantenir sempre en la funci adequada i en condicions ptimes Les eines mescladores s han de netejar despr s de fer les servir o quan no se les ha utilitzat durant molt de temps Normalment es pot po...

Страница 14: ...manipula uma ferramenta el ctrica no ex terior use uma extens o adequada para exterior 11 Se necess rio a utiliza o de uma ferramenta el c trica em local h mido use uma alimenta o protegi da por um di...

Страница 15: ...e as danificadas No caso de as haver substitua as por pe as ori ginais Ao serem pe as el ctricas troque por pe as homo logadas e de igual refer ncia e em caso de d vida consulte o fabricante 29 Compro...

Страница 16: ...sempre na fun o ade quada e nas melhores condi es As ferramentas de mistura devem ser limpas depois de serem uti lizadas ou quando n o tenham sido utilizadas durante muito tempo Normalmente esta limp...

Страница 17: ...il senso comune quando utilizza un utensile elettrico Non utilizzi un utensile elettrico quando sta stanco o sotto gli effetti di droga alcol o medicine 13 Utilizzi equipaggiamento di protezione Indos...

Страница 18: ...di blocco chiusura dell interruttore 5 Cassa di protezione del motore 6 Griglia di ventilazione 7 Porta macchina 8 Chiave ausiliaria 22 mm 9 Chiave fissa 28 mm 10 Utensile miscelatore 220 mm 120 mm x...

Страница 19: ...rli utilizzati o quan do rimangono inutilizzati per molto tempo Normalmente queste operazioni di pulizia risultano pi efficaci adoperando acqua a getto oppure sabbia di quarzo Non esercitare nessuna t...

Страница 20: ...zequellen l scharfen Kanten und sich bewegendenTeilen fernhalten 10 Beim Einsatz eines Elektrowerkzeugs au erhalb von Geb uden ein f r den Au eneinsatz geeignetes Ver l ngerungskabel verwenden 11 Ist...

Страница 21: ...niemals miteinander vermischt werden 43 Zur Reinigung der Werkzeuge zur Vermeidung einer Ge fahrsituation keine L semittel verwenden es besteht Explo sionsgefahr 44 Bei Verwendung eines anderen als in...

Страница 22: ...f musseinMischermitlinksg ngigenWendeln verwendetwerden Wenn das Produkt ger hrt werden muss eine hohe Viskosit t der Recht Propellermischer verwendet werden sollte Beim R hren derVorrichtung auf und...

Страница 23: ...nde delen 10 Bij het gebruik van electrisch gereedschap buiten shuis ook een verlengsnoer voor buitengebruik ge bruiken 11 Als het gebruik van electrisch gereedschap in een vochtige omgeving onvermijd...

Страница 24: ...chermhuis van de motor 7 Ventilatierooster 8 Gereedschapshouder 9 Hulpsleutel 19 mm 10 Steeksleutel 22 mm 11 Mengstaaf RUBIMIX 9 BL 120 mm RUBIMIX 9 BL PLUS 140 mm RUBIMIX 9 DUPLEX Machineonderdelen 1...

Страница 25: ...VANGEN RUBIMIX 9 RUBIMIX 9 PLUS fig 12 Gebruik de steeksleutel 22 mm Schroef de mengschoep stevig al draaiend naar links los Als de mengschoep vast is komen te zitten gebruik dan een hulpsteeksleutel...

Страница 26: ...0 N r elektrisk v rkt j anvendes udend rs skal du bruge en udvidelse velegnet til udend rs brug 11 Hvis anvendelsen af el v rkt jet i et fugtigt omr de ikke kan undg s skal du bruge en magt beskyttet...

Страница 27: ...seknap til str mafbryder 6 Beskyttelseskasse til motor 7 Jalousiventil 8 St lholder 9 Ekstran gle 19 mm 10 Fastn gle 22 mm 11 Blandingsredskab RUBIMIX 9 BL 120 mm RUBIMIX 9 BL PLUS 140 mm RUBIMIX 9 DU...

Страница 28: ...skal reng res efter brug eller n r det ikke er blevet anvendt l nge Det er normalt nok blot at anvende en vandstr le eller kvartssand Uds t ikke maskinen for mekanisk tryk som f eks et h rd slag da de...

Страница 29: ...2 9 A GS B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 RCD 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 A B C D RUBIMIX 9 RUBIMIX 9 DUPLEX E F G H...

Страница 30: ...6 37 38 39 40 41 21 C 42 43 44 45 0 40 C 0 8 1 1 C RUBIMIX 9 RUBIMIX 9 PLUS 1 2 3 4 I II 5 6 7 8 9 19 10 22 11 RUBIMIX 9 BL 120 RUBIMIX 9 BLPLUS 140 RUBIMIX 9 DUPLEX 1 2 3 4 5 6 7 8 22 9 28 10 220 120...

Страница 31: ...UBIMIX 9 DUPLEX 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC 2002 95 EC EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 11 03 12 2012 GERMANS BOA DA S A E RUBIMIX 9 RUBIMIX 9 PLU...

Страница 32: ...ullan m yapacak iseniz bir art k ak m ayg t RCD kullan n z 13 Yorgun halde ya da uyu turucu alkol veya ila etkisi alt nda makineyi kullanmay n ve makineyi kullan rken t m duyular n zla al ma ger ekle...

Страница 33: ...a var ise onar n z veya hemen yeni bir par a tak n z ebekedeki besleme voltaj makine zelliklerini yazan etikette yer alan voltaj ile ayn olmal d r 230 V luk makineler 210V 240V ile al abilece i gibi 1...

Страница 34: ...e kontrol ediniz hatal bozuk olabilece ini g rd n z par alar varsa kullanmay n z Her kullan mdan sonra nemli bir bezle plastik aksam siliniz Her kullan mdan sonra kar t r c u lar ve mili y kay n z ve...

Страница 35: ...r ya da hile ile gizlenmi se zamana m h k mleri uygulanmaz IL NVANI ADRES TELEFON MERKEZ Demir Mak Ltd Sti Atat rk San B lg 75 Y l Cad Evo Is Mrkz Had mk y 0212 685 00 80 ADANA agdas Bobinaj K z lay C...

Страница 36: ...ki elektryczne i lod wki 8 Nie zostawia narz dzi elektrycznych na deszczu lub w wilgoci 9 Nie ci gn za kabel Nie podnosi i nie przenosi narz dzia elektrycznego trzymaj c za kabel nie ci gn za kabel w...

Страница 37: ...yzyko eksplozji 44 Stosowanie nie zalecanego w tej instrukcji wyposa enia dodatkowego lub podobnego zast pczego mo e zwi kszy ryzyko wypadku 45 Konieczne jest sztuczne do wietlenie stanowiska pracy je...

Страница 38: ...urz dzenie F KONSERWACJA Czyszczenie i konserwacja Odpowiednia konserwacja maszyny mo e przed u y jej okres u ytkowania Wy cznik d wigniowy powinien by utrzymany w jak najlepszym stanie oraz w pozycji...

Страница 39: ...tervett j rke s hk ty kalujen kanssa l k yt ty kalua v syneen tai huumeiden alkoholin tai l kkeiden vaikutuksen alaisena 13 K yt henkil kohtaisia suojavarusteita K yt aina suojalaseja 14 V lt vahingo...

Страница 40: ...30V laite voidaan kytke my s 210V 240V j nnitteeseen 110V laite voidaan kytke my s 100V 120V j nnitteeseen Laitteen v r k ytt voi vahingoittaa laitetta Huomioi seuraavat ohjeet l k yt isompaa sekoitus...

Страница 41: ...iliharjojen vaihto 60 k ytt tunnin j lkeen seuraavasti jos ne ovat kuluneet Sammuta laite irrota verkkojohto ja avaa moottorin kotelo kuva 14 Poista levy ja vaihda hiiliharjat kuva 15 Varastointi S il...

Страница 42: ...tou ostr mi hranami a pohybuj c mi se stmi 10 P i pr ci venku pou vejte pouze prodlu ovac kabely kter jsou ozna eny jako vhodn pro venkovn pou it 11 V p pad nutnosti pou it stroje ve vlhk m prost ed p...

Страница 43: ...it riziko nehody nebo zran n 45 P i pr ci v nedostate n osv tlen m prost ed je nezbytn zajistit p slu n um l osv tlen 46 Doporu en teplota prost ed je v rozmez 0 a 40 C tlak 0 8 a 1 1 bar C SEZN MEN S...

Страница 44: ...budete del dobu pou vat i t n je nejsnaz proudem vody nebo k emenn m p skem Na n ad netla te nevystavujte ho n raz m mohlo by doj t k jeho po kozen Tak h del m chac metly udr ujte istou Ventila n otvo...

Страница 45: ...ben elker lhetetlen a g p nedves k rnye zetben t t n zembe helyez se haszn ljon hiba ram v delmi kapcsol t FI rel vagy RCD 12 Legyen ber k vesse amit csin l haszn lja a j zan esz t amikor elektromos k...

Страница 46: ...at 6 Szell z r cs 7 Szersz mbefog 8 Vill skulcs 22 mm 9 Vill skulcs 28 mm 10 Kever sz r 220 mm 2 x 120 mm D M K D SBE HELYEZ S M k d sbe helyez st megell z ellen rz sek Haszn lat el tt ellen rizze le...

Страница 47: ...v gezze Ne fejtsen ki nyom er t a k sz l kre ne sse meg er sen ez megrong lhatja A fogad r sz legyen mindig tiszta Ne takarja be a motorh z szell z r cs t haszn lat k zben Gyakran tiszt tsa meg a sze...

Страница 48: ...napajanje pomo u sklopke na diferencijalnu struju RCD 12 Budite pa ljivi i razumno koristite elektri ni alat Nemojte ga koristiti dok ste umorni pod utjecajem narkotika alkohola ili lijekova 13 Koris...

Страница 49: ...lata 9 Dodatni klju 19 mm 10 Klju 22 mm 11 Alat za mije anje max RUBIMIX 9 BL 120 mm RUBIMIX 9 BL PLUS 140 mm RUBIMIX 9 DUPLEX Sastavni dijelovi ma ine 1 Ru ka 2 Sklopka za uklju ivanje I isklju ivanj...

Страница 50: ...go vremena koristio i enje je obi no djelotvorno ako se vr i mlazom vode ili kvarc nog pijeska Na ma ini nemojte vr iti nikakav mehani ki pritisak kao to i enje pod pritiskom zraka jer bi se mogla o t...

Страница 51: ...11 3 2 8 9 4 10 1 7 6 5 Rubimix 9 Rubimix 9 Plus Rubimix 9 Rubimix 9 Plus 5 1...

Страница 52: ...10 3 2 7 8 9 1 6 5 4 Rubimix 9 Duplex 5 2...

Страница 53: ...1 6 3 5 4 2 7 19...

Страница 54: ...8 10 12 9 11 13 19 8 8...

Страница 55: ...z CIRCUITO EL CTRICO ELECTRICAL CIRCUIT CIRCUIT LECTRIQUE CIRCUIT EL CTRIC CIRCUITO EL CTRICO CIRCUITO ELETTRICO SCHALTUNG ELECTRISCHE SCHAKELING ELEKTRISK KREDSL B ELEKTIRIK DEVRESI OBW D ELEKTRYCZNY...

Страница 56: ...s de seguridad Always wear safety gloves Utiliser des gants de s curit Useu guants de seguretat Usar luvas de seguran a Usare ganti di sicurezza Schutzhandschuhe tragen Gebruik veiligheidshandschoenen...

Страница 57: ...i lavoro con un altro Il valore totale di vibrazione dichiarato pu usarsi anche in una evaluazione preliminare della esposizione La emissione di vibrazioni durante l uso reale dell attrezzo pu esere d...

Страница 58: ...k p i re ln m provozu je nezbytn ur it ochrann pracovn pom cky pro bezpe nost a ochranu zdrav obsluhy stroje V vahu je t eba vz t v echny f ze pou it stroje tj spou t n a vyp n n provoz na pr zdno pra...

Страница 59: ...me T m takuuto distus ja asiakirja tai lasku josta k y ilmi ostop iv on esitett v takuuvaatimus ten yhteydess 2 RS GARANTI Garantin t cker varje fabrikations eller monteringsfel i verensst m melse med...

Страница 60: ...tica della garanzia e dei diritti ad essa abbi nati Per qualsiasi intervento in garan zia indispensabile allegare il presente certifi cato e la fattura d a cquisto GWARANCJA 2 LATA Gwarancja obejmuje...

Отзывы: