- 27 -
e)
Serrare di nuovo il gruppo per bloccarlo in posizione.
REGOLAZIONE DEL DISCO
(PERPENDICOLARITÀ E PARALLELISMO):
PERPENDICOLARITÀ
64)
Per squadrare il disco a 90º, rimuovere il coperchio di protezione del disco,
allentare la manopola A e il controdado e posizionare il quartabuono sul
banco a contatto con il disco (fig. 27)
a)
Regolare l’inclinazione del disco con le viti indicate nell’immagine (fig.
28). Eseguire questa operazione su entrambi i lati della macchina,
fino a quando la parte superiore e inferiore del disco non toccano
contemporaneamente il quartabuono.
b)
Rimettere il coperchio di protezione del disco e stringere prima il dado e
poi la manopola.
PARALLELISMO
65)
Per regolare il parallelismo del disco è necessario utilizzare un punto nell’aria
come riferimento.
a)
Posizionare il componente in modo che il saliente del punto nell’aria
tocchi il lato più esterno del disco nella parte anteriore. Per fare questo,
ruotare il disco fino a quando non si noterà un leggero rumore: il disco
sarà entrato in contatto con il saliente. Segnare quel punto come
riferimento (fig. 29).
b)
Muovere la testa del disco, senza modificare la posizione del punto in
aria (fig. 30) e ruotare nuovamente il disco fino al segno indicato. Se il
disco non entra in contatto nello stesso punto, sarà necessario regolare il
parallelismo del disco.
c)
È possibile regolare la posizione del motore ruotandolo leggermente.
d)
Allentare le viti A come mostrato in figura e ruotare il motore utilizzando
la vite trasversale B. Ripetere la stessa procedura e assicurarsi che
in entrambe le posizioni il disco entri in contatto con il punto in aria
(fig. 31, 32).
e)
Una volta posizionato il disco, serrare nuovamente le viti A.
REGOLAZIONE/MESSA A LIVELLO DELLA MACCHINA:
66)
La macchina DCX Xpert è dotata di un piedino di livellamento per impostare
la posizione del telaio, utilizzarlo per regolare e assestare la macchina a terra.
Per ottenere un risultato ben rifinito, lavorare su superfici piane.
a)
Svitare il controdado A per sbloccare il piedino di livellamento (fig. 33)
b)
Regolare (avvitando o svitando il dado B) il piedino di livellamento per
evitare che le gambe giochino. Serrare nuovamente il controdado A per
fissare la posizione del sistema (fig. 34).
In caso di dubbi sul funzionamento della macchina o sulla sua regolazione, si
prega di contattare il nostro servizio post-vendita.
CONSERVAZIONE
Conservare l’utensile all’interno della sua confezione in un luogo fresco e
asciutto, al riparo dalla luce solare diretta e dal freddo.
La macchina deve essere messa fuori servizio e smaltita, secondo le
istruzioni di ciascun Paese, presso un punto di raccolta differenziata per la
classificazione e il trattamento corretti dei materiali.
SERVIZIO POST-VENDITA
Utilizzare solo accessori e pezzi di ricambio originali forniti dal produttore. Le
riparazioni possono essere eseguite solo da un’officina accreditata o da un
tecnico dell’assistenza RUBI:
GERMANS BOADA SANTA OLIVA
Ronda de l’Albornar, 24-26
43710 Santa Oliva, Tarragona (Spain)
Tel: +34 977 16 90 50
Per ulteriori informazioni e conoscere l’ubicazione dei centri di
Assistenza Tecnica ufficiali RUBI visitare il sito:
https://www.rubi.com/es/servicio-post-venta
4. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
L’azienda, Germans Boada S.A. Avda. Olimpíades 89-91, P.O Box 14 -08191
Rubi (Barcellona, Spagna), dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità
che la macchina:
Soddisfa le seguenti normative:
o
EN ISO 12100:2010; EN 12418:2000+A1:2009
o
EN 61029-1:2009+A11:2010; EN 60204-1:2006/AC:2010
o
EN 61000-6-4:2007+A1:2011; EN 61000-6-2:2005
o
EN 61000-3-3:2013; EN 61000-3-2:2014
Inoltre, è conforme ai requisiti essenziali delle direttive:
o
DIRETTIVA MACCHINE 2006/42/CE, ALLEGATO VIII
o
DIRETTIVA BASSA TENSIONE 2014/35/EU
o
DIRETTIVA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA 2014/30/EU
Presso Rubi, il 15/01/2021
Carles Gamisans Berenguer
Direttore R&S
5. IMMAGINI
PAG. 100
6. CARATTERISTICHE TECNICHE
PAG. 104
7. CONGIUNTO MACCHINA
PAG. 105
8. CAVI ELETTRICI CON PRESA
PAG. 105
9. ACCESSORI
PAG. 105
10. CIRCUITO ELETTRICO
PAG. 106
11. PROVA DI VIBRAZIONE
PAG. 107
12. GARANZIA
PAG. 109
È vietata qualsiasi riproduzione totale o parziale dell’opera, in qualsiasi
formato e con qualsiasi mezzo o procedura, sia essa meccanica, fotografica o
elettronica, senza la previa autorizzazione di GERMANS BOADA S.A.
Ognuna di queste attività comporta una responsabilità giuridica e potrebbe
dar luogo ad azioni penali.
GERMANS BOADA, S.A. si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica
tecnica senza preavviso.
· TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI ·
ITALIANO
Содержание DCX-250 XPERT
Страница 1: ...DCX 250 XPERT...
Страница 2: ...2...
Страница 3: ...A 7 8 10 3 12 6 1 2 13 9 11 4 5 A 3...
Страница 101: ...101 9 13 11 15 10 14 12 16 BLOCK A A DIN 911 8 MM DIN 894 30 MM...
Страница 102: ...102 17 25 21 19 23 18 22 24 A A A A 20 A A B B B B C C A A...
Страница 111: ...111...