- 22 -
19)
Anivelleu la màquina.
20)
Comproveu que els topalls de la màquina estiguin perpendiculars al disc.
Aquests venen regulats de fàbrica (figura 16).
21)
Comproveu que la tensió i freqüència de xarxa coincideixin amb la indicada
a la placa de característiques de la màquina.
22)
La connexió de xarxa ha de disposar de connexió de terra i protecció per
als casos de fuites de corrent (diferencial). Quan utilitzeu una extensió,
comproveu que la secció del cable no sigui inferior a 2,5 mm².
23)
La tapa de protecció del disc protegeix l’usuari de possibles lesions durant
el tall. Així, en el moment del tall, s’ajustarà la tapa segons el gruix de la peça
que s’hagi de tallar.
24)
Les màquines de 230 V poden connectar-se també a 210 o 240 V. Les
màquines de 110 V poden connectar-se a 100 o 120 V.
25)
Durant el transport, recolliu el cable d’alimentació enrotllant-lo. No mogueu
mai la màquina estirant el cable.
26)
En cas que el disc es munti erròniament i estigui treballant en el sentit
contrari, atureu la màquina i munteu-lo correctament.
27)
Utilitzeu només els diàmetres de disc indicats en aquest manual.
3.2 POSADA EN MARXA
POSICIÓ ADEQUADA DE LES MANS:
TALL RECTE
28)
Per a la realització dels talls rectes, situeu-vos darrere de la part posterior
de la màquina. Col·loqueu la mà a l’empunyadura principal i feu lliscar la
talladora per la guia. Per a més comoditat, poseu l’altra mà en el xassís de la
màquina. D’aquesta forma s’aconsegueix un major equilibri i lliscament de la
talladora.
TALL AL BIAIX
29)
Per a fer talls al biaix, situeu-vos darrere de la part posterior de la màquina.
Col·loqueu la mà esquerra a l’empunyadura principal i feu lliscar la talladora
per la guia. Per a més comoditat, poseu l’altra mà en el xassís de la màquina o
subjectant la ceràmica. D’aquesta manera, s’aconsegueix un millor lliscament
de la talladora i una major precisió.
CONSIDERACIONS PRÈVIES:
30)
Llegiu atentament aquestes instruccions abans d’utilitzar aquest producte i
guardeu-les.
31)
Les màquines DCX Xpert disposen d’una taula de suport fixa per situar-hi la
ceràmica. Aquest sistema permet treballar amb gran precisió i comoditat tot
tipus de peces ceràmiques.
32)
El lliscament es farà a través de rodaments de boles greixats i obturats.
33)
El canvi de posició de tall recte a tall al biaix o viceversa, així com l’ajust
dels topalls per a talls repetitius, s’han de fer amb el motor aturat per evitar
possibles accidents.
34)
Quan la màquina es faci servir a l’exterior, s’han d’utilitzar només cables
extensibles destinats a usar-se a l’exterior. Tingueu en compte que el cable
extensible ha d’estar totalment desenrotllat per obtenir la màxima potència.
35)
Abans de tornar a fer servir la màquina, aquesta s’ha de revisar amb molta
cura per tal de determinar que funcionarà apropiadament i serà apta per a
la funció a la qual ha estat destinada. Si una protecció o una altra part està
danyada, el servei tècnic autoritzat hauria de reparar-la apropiadament
o substituir-la, tret que s’indiqui una altra cosa en aquest manual
d’instruccions.
36)
És imprescindible disposar d’il·luminació artificial adequada a les zones de
treball quan la llum ambiental sigui insuficient.
CONNEXIÓ:
37)
Retireu les claus d’ajust i les eines abans de posar en marxa la màquina.
38)
Comproveu que l’interruptor estigui en posició “OFF” quan endolleu la
màquina.
39)
La posada en marxa es farà prement el botó de color verd o I (figura 17).
40)
Un cop la màquina estigui en funcionament, espereu que el motor i el
subministrament d’aigua a través de la bomba es normalitzin (4 o 5 segons).
Mitjançant l’aixeta A podreu regular el cabal d’aigua de refrigeració del disc.
(figura 18).
ADVERTÈNCIA! Per reduir el risc de danys personals greus, subjecteu la
peça de treball correctament segons s’ha indicat, i sosteniu la talladora amb
fermesa per evitar la pèrdua de control i possibles retrocessos.
INSTRUCCIONS D’ÚS:
41)
Manteniu les mans i el cable d’alimentació allunyats de la zona de tall per
evitar lesions o que el cable pugui quedar atrapat o s’enredi en la peça per
tallar.
42)
Per a fer talls rectes, l’avanç del disc ha de ser continu, sense cops i sense
forçar el motor. Una acció incorrecta pot trencar la peça i deteriorar
greument el disc.
43)
Les màquines DCX Xpert permeten fer talls paral·lels exactes amb la màxima
precisió mitjançant l’accessori de fixació ceràmica per a talls repetitius
(figura 19, 20).
44)
Per a talls a 45° (al biaix), hi ha un sistema de bloqueig mecànic, el qual
permet situar el capçal de tall amb precisió.
45)
Fixat al xassís, s’acobla el conjunt esquadra, que gira entre 60° i 0°. Permet
subjectar les peces que s’han de tallar i fer talls repetits (figura 21). Fixat al
conjunt esquadra trobem el topall lateral A. Aquest ve regulat de fàbrica i
permet fer talls repetitius de 90° i 45° amb exactitud (figura 22).
46)
Les màquines elèctriques disposen d’un sistema de seguretat contra el
sobreescalfament del motor.
47)
Si el motor s’atura sense cap causa aparent, haureu d’esperar uns minuts, ja
que amb tota probabilitat l’haureu sotmès a un sobreesforç i en endavant
haureu de moderar la velocitat d’avanç del tall.
48)
Per a un bon funcionament de les màquines DCX Xpert, treballeu sobre sòls
anivellats.
49)
No utilitzeu discos de diamant esberlats o esquerdats.
50)
No freneu els discos mitjançant pressió lateral.
DESCONNEXIÓ:
51)
Per desconnectar la màquina, s’haurà de prémer el botó de color vermell o 0
(figura 17).
52)
La talladora seguirà girant durant uns instants després d’haver-se apagat.
Espereu fins que la màquina estigui completament aturada abans de retirar-
la de la posició de tall.
53)
Recordeu que cal desendollar la talladora de la instal·lació quan es desplaci
entre diferents zones de treball o per fer-hi operacions de regulació i
manteniment.
3.3 NETEJA I MANTENIMENT
ADVERTÈNCIA!
Desendolleu la clavilla abans de dur a terme qualsevol
ajust, reparació o manteniment.
La neteja i el manteniment correctes de la màquina poden allargar-ne la vida
útil.
Netegeu immediatament la màquina després d’utilitzar-la, i també en
períodes perllongats d’inactivitat.
54)
Abans de procedir a la neteja, manteniment o reparació de la màquina, així
com abans de transportar-la, la màquina s’ha de desconnectar i desendollar.
55)
No utilitzeu productes de neteja agressius per a netejar la màquina.
56)
La màquina no s’ha de submergir en aigua.
57)
Examineu periòdicament els cables de la màquina i en cas que estiguin
danyats feu-los reparar pel servei tècnic autoritzat.
58)
Manteniu les empunyadures seques i netes, lliures de greix i oli.
59)
Per a una millor conservació de la màquina, s’aconsella netejar-la amb aigua
i assecar-la després del seu ús, així com fer circular aigua neta a través del
sistema de refrigeració. Netegeu especialment la bomba d’aigua. L’oxidació
de les parts metàl·liques és una conseqüència directa de l’ús d’aigua. Un
manteniment correcte de la talladora minimitzarà l’aparició de punts d’òxid.
60)
Es recomana netejar les pistes de rodament de la guia amb un drap de cotó
humitejat amb aigua. No es necessari cap tipus de lubricació.
61)
La posada en fora de servei i desballestament de la màquina s’ha de fer,
ateses les instruccions de cada país, en un punt de recollida selectiva per a
la correcta classificació i tractament dels materials.
ADVERTÈNCIA!
Un ús continuat o indegut, els canvis d’ubicació constants
i el transport de la talladora poden generar desajustos en els seus
components.
Per a un funcionament correcte de la talladora, es recomana revisar els
punts d’ajust següents:
AJUST DEL MOTOR:
Comproveu regularment el joc del capçal disc, i procediu a ajustar-lo en cas
que sigui necessari (figura 23, 24):
a)
Afluixeu els cargols A i la femella B indicats.
b)
Estrenyeu suaument el cargol de pressió C amb l’ajut d’una clau de 3 mm.
c) Comproveu el joc del capçal i estrenyeu de nou la femella B per bloquejar
el sistema; seguidament els cargols A.
AJUST A ESQUADRA:
63)
Comproveu la perpendicularitat del conjunt esquadra respecte del disc. Per
a regular-lo a 90° amb exactitud (figures 25,26):
a)
Poseu un cartabó alineat respecte del disc a 90° recolzat en l’esquadra i
actueu sobre els cargols A indicats.
b)
El conjunt esquadra pot pivotar respecte de l’eix (cargol B).
c)
Per a un millor posicionament de tot el conjunt, la màquina DCX Xpert
disposa d’un cargol transversal que permet fer pivotar (rotar) tot el
conjunt amb més precisió.
d)
Afluixeu els cargols A i roteu el conjunt esquadra fent ús del cargol
transversal C fins a aconseguir la posició de 90° respecte del disc.
e)
Premeu novament el conjunt per a bloquejar la posició.
CATALÀ
· TRADUCCIÓ DE LES INSTRUCCIONS ORIGINALS ·
Содержание DCX-250 XPERT
Страница 1: ...DCX 250 XPERT...
Страница 2: ...2...
Страница 3: ...A 7 8 10 3 12 6 1 2 13 9 11 4 5 A 3...
Страница 101: ...101 9 13 11 15 10 14 12 16 BLOCK A A DIN 911 8 MM DIN 894 30 MM...
Страница 102: ...102 17 25 21 19 23 18 22 24 A A A A 20 A A B B B B C C A A...
Страница 111: ...111...