background image

 

 

 

 

D

     

Wichtige Informationen

  

 

 

Dieses Produkt ist ausschließlich für die 
Verwendung als rotierendes Sichtfenster 
an spangebenden Werkzeugmaschinen 
entwickelt. Eine andere Verwendung des 
Produktes ist nicht gestattet. 

  

 

Rotoclear ist eine eingetragene Marke der 
Rotoclear GmbH in Deutschland und in an-
deren Ländern.  
 

 

Sicherheitsscheiben von Werkzeugmaschi-
nen aus Polycarbonat altern und versprö-
den durch den Einfluss von ölhaltigen Kühl-
schmierstoffen und erfüllen nicht mehr 
ihre Sicherheitsfunktion. Sie müssen nach 
einer bestimmten Einsatzdauer ausge-
tauscht werden. 

 

 

Das Typenschild ist Bestandteil des Gerä-
tes. jegliche Veränderung des Gerätes, u.a. 
Entnahme des Typenschilds, hat einen Ver-
lust der Konformität und den Ausschluss 
der Gewährleistung zur Folge. 

 

 

Prüfen Sie nach Erhalt der Ware nochmals 
die Einsatzparameter. Geeignete Hinweise 
zur Verwendung finden Sie auch auf der 
Homepage 

www.rotoclear.com

.

 

         Important Information 

 

 

This product has been developed exclu-
sively for use as a rotating inspection win-
dow for metal-cutting machine tools. No 
other applications of the product are per-
mitted. 

 
 

 

Rotoclear

 

is a registered trademark of Ro-

toclear GmbH in Germany and in other 
countries. 

 

 

Polycarbonate safety panels for machine 
tools wear out and embrittle due to their 
exposure to oil-based cooling lubricants 
and thus can no longer perform their 
safety function. They need to be replaced 
after a certain period of use.  
 
 

 

The type plate is part of the machine. Any 
change of the machine, including removal 
of  the type plate, will result in the loss of 
conformity and the exclusion of any prod-
uct warranty. 

 

 

Upon receipt of the product, recheck the 
parameters of use. You may find appropri-
ate information on application on 

www.ro-

toclear.com

 .  

 

 

E       Betriebsanleitung 

   

Operating Instruction   

 

1. 

 
 
 
 
 
 
 

Bestimmungsgemäße Verwendung   

 

Bei Werkzeugmaschinen werden Kühlmittel zur 
Reduzierung der Wärme bei der Zerspanung ein-
gesetzt. Das auftreffende Kühlmittel wird durch 
die Drehbewegung des Werkzeuges oder des 
Werkstückes weggeschleudert und haftet an der 
Innenseite der Schutzumhausung bzw. deren 
Sichtfenster. 
Die Sicht ist beeinträchtigt. Rotoclear wird auf die 
Innenseite des vorhandenen Sichtfensters der 
Werkzeugmaschinentür montiert. Die rotierende 
Scheibe bzw. der Rotor von Rotoclear schleudert 
den auftreffenden Kühlschmierstoff und die 

Intended use 

 

Machine tools are used with coolants to re-
duce the heat generated during the metal cut-
ting process. The coolant will be thrown off 
due to the rotary movement of the tool or 
work piece and adheres to the inside of the 
protective enclosure or its viewing window. 

The visibility is impaired.

Rotoclear

 

is generally 

fitted on the internal side of the existing view-
ing window of the machine tool door. The ro-
tary panel of Rotoclear

 

throws off coolant and 

chips, leaving a clear view of the set-up and 
the machining process. 

Содержание P-11500

Страница 1: ...he updated revision on www rotoclear com Einleitung Vielen Dank f r den Kauf unseres Produktes Be achten Sie Texte und Bilder dieser Anweisungen um das Produkt richtig zu verwenden Lesen Sie vor der I...

Страница 2: ...rgung Disassembly Disposal 20 F Anhang Appendix 21 24 12 Technische Angaben Technical data 21 13 Einsatz von Schraub und Klebeflan schen in Werkzeugmaschinen Use of screw mounted or adhesive mounted f...

Страница 3: ...otor and sling when starting kennzeichnet eine allgemeine Gefahr deren Nichtbeachtung Ihre Gesundheit gef hrdet oder zu Sachsch den f hrt In schweren F l len kann dies Gefahr f r Leib und Leben be deu...

Страница 4: ...onger perform their safety function They need to be replaced after a certain period of use The type plate is part of the machine Any change of the machine including removal of the type plate will resu...

Страница 5: ...wed to partially or fully submerge the unit in water or coolant Der Betrieb von Rotoclear zu einer anderen als der vom Hersteller autorisierten Verwendung kann zur Gef hrdung von Personen und Tieren f...

Страница 6: ...rimer f r Polycarbonat10ml Tupferballen f r Primer Klebe Schablone 1 piece 1 piece 1 piece 1 piece 1 piece 1 piece 1 piece 5 piece 1 piece 1 pieces 1 piece 1 piece 1 piece Basic unit Bonding flange Co...

Страница 7: ...r packt Bewahren Sie den Rotor auf einer sauberen Unterlage oder in der Originalver packung auf Achten Sie beim Auspacken un bedingt auf Sauberkeit The Rotor is separate packed from the Stator Keep th...

Страница 8: ...cloth The window must be clean free of grease and dry Abb Fig 4a 1 Abb Fig 4a 2 Der Klebeflansch muss plan aufsitzen und ausgerichtet sein The bonding flange must be flush with the surface and aligne...

Страница 9: ...olycarbonat Scheiben PC eingesetzt An installation with a circle of holes is used on milling machines with polycarbonate windows PC Das Bohren und das feste Einspannen der Poly carbonat Scheibe k nnen...

Страница 10: ...h use Setzen Sie den Be festigungsring von au en in die Bohrungen ein und stecken Sie dann den Stator auf die Bolzen von Innen auf Drehen Sie die Schrauben M5x20 Tx10 ein und ziehen diese mit dem Dreh...

Страница 11: ...rsatz f r S und S2 Bitte Sicherheitshinweise auf der Anleitung beachten Nearly every Rotoclear S or S2 can be replaced with the kit Replacement for S and S2 It is compatible with Type 600 which is bei...

Страница 12: ...l and watch the polarity of L1 and L2 brown blue Verschlie en Sie den Klemmenkasten mit den vorgesehenen Schrauben Drehmoment 1 1 Nm und achten Sie dabei darauf dass keine Kabel eingeklemmt und gequet...

Страница 13: ...fen Sie den Staudruck in der Box Benutzen Sie dazu einen Adapter mit Manometer Zube h r Dr cken Sie den Adapter auf die offene Anschlussbox Ver ndern Sie den Einspeisedruck bis Sie min destens einen S...

Страница 14: ...14 Abb Fig 6 2 Abb Fig 6 3...

Страница 15: ...or von mindestens 2 cm ein An annular magnet is located in the rotor If you wear an active medical implant beware of mag netism and keep a minimum distance of 2 cm between the implant and the rotor Re...

Страница 16: ...abelle benannt Kontaktieren Sie den Hersteller des medizinischen Implantats zur Ermittlung des individuell minimal einzuhaltenden Abstands A magnet is located in the rotor If you wear an active medica...

Страница 17: ...erbunden mit einem teilweise hohen Verschmutzungs grad in Maschinen vor allem im Mehrschichtbetrieb macht dies erforder lich Unterschiedliche Konzentrationen der K hl schmierstoffe und deren Einsatzze...

Страница 18: ...ntamination is not a reason for customer complaint 10 St rbeseitigung Troubleshooting Bei St rungen gehen Sie wie folgt vor Proceed as follows when malfunctions occur Elektrische Installation darf nur...

Страница 19: ...rubs against something Achten Sie auf starke Erw rmung im Zentrum Mind overheating in the center 10 3 Die rotierende Scheibe dreht sich nicht The rotating window does not rotate Die rotierende Scheib...

Страница 20: ...System stromlos und entfernen Sie nach Auslauf den Ro tor Reinigen Sie je nach Verschmutzungsgrad die Oberfl che mittels eines Glasschabers und be nutzen Sie zur Nachpolitur z B Reiniger f r Cer anfe...

Страница 21: ...0 bis 12 00 45 bis 30 Gewicht 3 4 kg Abmessung Verpackung 35 x 32 5 x 9 13 5 cm Specification data Dimension 290 mm 290x333 x 34 mm Visual field 232 mm minus 40 in center Connection female thread M16x...

Страница 22: ...gen nicht Diese R ckschl sse resultieren aus oben genann ten Beschussversuchen deren ballistische Parame ter und Ergebnisse auf der Webseite des Herstel lers www rotoclear com eingesehen werden k n ne...

Страница 23: ...icherheit von Maschinen DIN EN 55011 2009 Funkst rungen Grenzwerte und Messverfahren DIN EN 55014 1 2006 A1 2009 St raussendung DIN EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 St rfestigkeit DIN EN 61000 6 2 2006...

Отзывы: