Rotel RMB-1512 Скачать руководство пользователя страница 31

31

Nederlands

We maken ons allemaal zorgen over het milieu. Daar er steeds meer 
elektronicaproducten worden gefabriceerd en ook later weer worden 
afgedankt, is het voor een fabrikant van het grootste belang om er 
alles aan te doe, producten te vervaardigen die een zo min mogelijk 
negatieve impact hebben op natuur en grondwater.

Bij Rotel zijn we er trots op ons steentje te kunnen bijdragen. We 
hebben bijvoorbeeld het aandeel lood in onze elektronica aanzienlijk 
teruggebracht door over te stappen op een speciaal ROHS (Restriction 
of Hazardous Substances) soldeer, terwijl wij onze klasse D (niet 
de D van digitaal) versterkers vijfmaal zo efficiënt gemaakt hebben 
t.o.v. onze vroegere ontwerpen, met handhaving van vermogen en
prestatie. Ze blijven koel, vermorsen vrijwel geen energie meer, zijn
dus minder belastend voor het milieu en klinken nog beter ook!

Tussen twee haakjes, deze handleiding is gedrukt op hergebruikt 
papier.

Wij realiseren ons dat dit de eerste stapjes zijn, maar ze zijn voor ons 
zeer belangrijk en we blijven nieuwe wegen en materialen zoeken 
voor een schonere en meer “groene” productiewijze, 

Door de aanschaf van dit product danken wij u voor het in ons 
gestelde vertrouwen en wensen wij u er veel en langdurig plezier mee.

Hoe zit het nou met die “Watten”?

Het uitgangsvermogen van de RMB-1512 is 100 watts per kanaal met 
alle kanalen tegelijkertijd volledig aangedreven.

Rotel heeft ervoor gekozen het vermogen op deze wijze 
te specificeren, omdat het de ervaring is dat, dat de meest 
waarheidsgetrouwe weergave van de vermogensprestaties van een 
versterker of receiver is.

Als u de producten van de diverse merken met elkaar vergelijkt, 
zult u ontdekken dat de vermogensgegevens meestal op andere en 
verschillende wijzen worden vermeld.

Zo kan, bij voorbeeld, het vermogen opgegeven worden tijdens 
het functioneren van slechts één kanaal, waardoor de cijfers ineens 
veel hogere waarden aangeven. De overgestabiliseerde voedingen 
van Rotel’s klasse D geschakelde versterkers verzekeren u ervan dat 
het opgegeven vermogen altijd gehaald wordt, of nu één of alle 
versterkers gebruikt worden.

De hoogte van de impedantie van een luidspreker betekent de 
elektrische weerstand of belasting voor de aangesloten versterker, 
meestal 8

Ω

 (Ohm) of 4

Ω

. Hoe lager de impedantie des te meer 

vermogen zal de versterker moeten leveren. In essentie vraagt een 4

Ω

 

luidspreker tweemaal zoveel vermogen als een 8

Ω

 luidspreker.

Dus absoluut gesproken moet een versterker met een aangesloten 
luidspreker van 4

Ω

 tweemaal zoveel vermogen leveren. Het 

opgegeven vermogen van 100 Watts bij een 8

Ω

 belasting, moet dus 

200 Watts zijn bij een luidspreker van 4

Ω

. Nog lagere impedanties 

zullen nog meer van een voeding eisen, omdat er dan weer meer 
stroom getrokken wordt, waardoor ook weer meer hitte afgegeven zal 
worden.

Inhoud

Figuur 1:   De bedieningsorganen en de aansluitingen 

3

Figuur 2:   Het aansluitschema 

4

Héél belangrijk: 

5

Belangrijke Veiligheidsinstructies  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wij van Rotel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Hoe zit het nou met die “Watten”? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Aan de slag met de RMB-1512 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Zijn eigenschappen  

32

Een paar voorzorgsmaatregelen  

32

Een plek voor de versterker  

32

Het aansluiten op het Lichtnet en de Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

De lichtnetaansluiting 

0

  

32

De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicator 

1

  

32

De automatische aan/uit keuzeschakelaar 

7

  

32

De “+12V Trigger” ingang 

9

  

33

De “+12V Trigger” uitgang 

9

  

33

De Beveiligingsaanduiding 

2

  

33

De signaalverbindingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

De Cinchingangen 

4

  

33

Het aaneenschakelen van de Ingangen 

4

  

33

De Monoschakelaar 

4

  

33

De Ingangsregelaars 

3

  

34

De Aansluiting “LINK OUT” 

6

  

34

De Luidsprekers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

De luidsprekerkeuze 

34

De luidsprekerkabelkeuze 

34

Alles in fase  

34

Het aansluiten van de luidsprekers 

6

  

34

De draaiplugaansluiting 

6

  

34

De plugaansluiting 

8

  

35

Wat te doen bij problemen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

De lichtnetindicator werkt niet 

35

Geen geluid  

35

Eén of meerdere beveiligingsindicatoren lichten op 

35

Technische gegevens  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Wij van Rotel 

Onze geschiedenis begint bijna 50 jaar geleden. Gedurende die tijd 
mochten we honderden onderscheidingen ontvangen en hebben we 
honderdduizenden mensen, die hun thuisamusement serieus nemen – 
zoals u – gelukkig kunnen maken. 

Rotel werd opgericht door een familie met een gepassioneerde 
betrokkenheid bij muziek, die hen leidde tot het produceren van 
geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit. In de loop der jaren is 
die passie onveranderd gebleven en het familiedoel om audiofielen en 
muziekliefhebbers, ongeacht hun budget, topkwaliteit te bieden, wordt 
nog steeds door iedere Rotel-medewerker gesteund. 

Rotel’s technici werken als een hecht team al tweakend en luisterend 
totdat ieder nieuw product dat muzikale niveau heeft bereikt, dat hun 
bij de aanvang van het project voor ogen stond. Zij worden volkomen 
vrijgelaten in hun keuze van componenten, waar ze ook op de wereld 
vandaan moeten komen. In Rotel apparatuur kunt u dus condensatoren 
tegenkomen uit Duitsland en Engeland, of half geleiders uit Amerika 
en Japan. De ringkerntransformatoren komen echter altijd uit eigen 
huis.

RMB-1512 manual Book.indb   31

13/5/09   12:08:49

Содержание RMB-1512

Страница 1: ...nuale di istruzioni Instruktionsbok RMB 1512 Twelve Channel Power Amplifier Amplificateur de puissance 12 canaux Zw lfkanal Endstufe Etapa de Potencia de Doce Canales 12 kanalen eindversterker Finale...

Страница 2: ...it must be connected to a power supply only of the type and voltage specified on the rear panel USA 120 V 60Hz EC 230V 50Hz Connect the component to the power outlet only with the supplied power suppl...

Страница 3: ...s Commandes et branchements Bedienelemente und Anschl sse Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Controlli e connessioni Kontroller och anslutningar RMB 1512 POWER RMB 1512 ma...

Страница 4: ...el Power Ampli er Figure 2 Hook up Illustration Branchements principaux Anschlussdiagramm Ilustraci n de las Conexiones Het aansluitschema Schema di collegamento In och utg ngar RMB 1512 manual Book i...

Страница 5: ...tes del equipo cajas ac sticas incluidas antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo 4 Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexi n del mismo Tambi n le...

Страница 6: ...designed to work into any speaker impedance between 8 and 4 ohms and with all the channels working up to their full power Because the Rotel design is optimized for use with all channels operating tog...

Страница 7: ...make sure that there is adequate ventilation AC Power and Control AC Power Input 0 Your RMB 1512 is con gured at the factory for the proper AC line voltage in the country where you purchased it USA 12...

Страница 8: ...he inputs for any of the channel INPUTS 1 6 so that a separate input signal cable is not required for those channels for example in large systems where the RMB 1512 is being used to drive multiple pai...

Страница 9: ...your system Polarity and Phasing The polarity or positive negative orientation of the connections for every speaker and ampli er connection must be consistent so all the speakers will be in phase If...

Страница 10: ...S light when the RMB 1512 protection circuits have shut off the ampli er Typically this occurs only when the ventilation openings are blocked when there is faulty speaker wiring or after a period of e...

Страница 11: ...appareil USA 120 V 60 Hz CE 230 V 50 Hz Brancher l appareil uniquement gr ce au cordon secteur fourni ou un mod le quivalent Ne pas tenter de modifier ou changer la prise Notamment ne pas tenter de s...

Страница 12: ...cateur g n ralement 8 ohms ou 4 ohms Plus l imp dance est faible plus l enceinte a besoin de puissance En effet une enceinte de 4 ohms n cessite pr s de deux fois la puissance d une enceinte de 8 ohms...

Страница 13: ...ballage de l amplificateur Il constitue le meilleur et le plus s r moyen pour le transport futur de votre RMB 1512 Tout autre emballage pourrait en effet entra ner des d t riorations irr versibles l a...

Страница 14: ...ence sur les performances musicales Ce circuit contr le aussi en permanence la temp rature des tages de sortie et coupe automatiquement l amplificateur si celle ci d passe une valeur de fonctionnement...

Страница 15: ...sertion Si vous utilisez des fourches commencez par les relier souder sur les c bles Si vous utilisez du fil nu d nudez tous les c bles sur une Cha nage des entr es 4 Vous pouvez lier les entr es de n...

Страница 16: ...12 V TRIG assurez vous qu une tension de commutation soit bien pr sente sur la prise jack correspondante 12 V TRIG IN Pas de son Si l amplificateur est bien sous tension mais qu aucun son n en sort r...

Страница 17: ...tzeingang haben Bevor Sie das Ger t in Betrieb nehmen pr fen Sie ob die Betriebsspannung mit der rtlichen Netzspannung Europa 230 V 50 Hz bereinstimmt Die Betriebsspannung ist an der R ckseite des Ger...

Страница 18: ...geben bei 100 Watt an 8 Ohm etwa 200 Watt an 4 Ohm Grunds tzlich stellen Lautsprecher mit einer niedrigeren Impe danz h here Anspr che an das Netzteil des Verst rkers da sie mehr Strom ziehen und mehr...

Страница 19: ...Feuchtigkeit und Vibrationen Stellen Sie keine anderen Ger te oder Gegenst nde auf die RMB 1512 Es darf keine Fl ssigkeit in das Ger t gelangen Ber cksichtigen Sie beim Aufbau das Gewicht der Endstufe...

Страница 20: ...er eine unzureichende Bel ftung die schlie lich zu einer berhitzung f hrt aktiviert In sehr seltenen F llen k nnen Lautsprecher mit einer extrem niedrigen Impedanz die Schutzschaltung aktivieren HINWE...

Страница 21: ...racht sind und somit das Ber hren benachbarter Dr hte oder Anschl sse ausgeschlossen ist Signal Output Link 6 Das zu den LINK IN Anschl ssen gesendete Eingangssignal wird auch zu den LINK OUT Anschl s...

Страница 22: ...ngeschlossen sind und die Einstellungen an den angeschlosse nen Ger ten richtig vorgenommen wurden Protection LED leuchtet Wurde die RMB 1512 von der Schutzschaltung abgeschaltet begin nen die Protect...

Страница 23: ...modifique de ning n modo dicho cable Una clavija polarizada tiene dos patillas una m s ancha que la otra Una clavija polarizada tiene dos patillas m s una tercera para conexi n a tierra Tal configurac...

Страница 24: ...sible Las altamente reguladas fuentes de alimentaci n de los amplificadores en Clase D de Rotel aseguran que estos ltimos suministrar n su potencia m xima nominal a uno o a todos los canales disponibl...

Страница 25: ...figuraci n de cada sistema Algunas Precauciones Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual de instrucciones Adem s de las instrucciones b sicas de instalaci n y puesta a punto de la RMB 1512...

Страница 26: ...var la etapa de potencia La toma TRIGGER INPUT acepta cualquier se al de control continua o alterna de valor comprendido entre 3 y 30 voltios Utilice un cable terminado en miniclavijas de 3 5 mm en su...

Страница 27: ...al incorporar conductores de distintos colores cobre y plata Tambi n puede haber Adicionalmente la se al de entrada conectada a los componentes LINK IN puede ser autom ticamente enlazada a las entrad...

Страница 28: ...izquierda al par de terminales de conexi n a cajas designados por LEFT Haga lo propio con la caja ac stica derecha y el par de terminales RIGHT Siga las etiquetas impresas situadas justo encima de lo...

Страница 29: ...10 40 000 Hz 1 dB Relaci n Se al Ruido norma IHF ponderaci n A 105 dB Diafon a Separaci n entre Canales mayor que 70 dB Impedancia de las Cajas Ac sticas m nima de 4 ohmios Nivel de Se al de Entrada...

Страница 30: ...gesteld dat u er te allen tijde bij kunt Het apparaat mag alleen aangesloten worden op het voltage zoals aangegeven op de achterzijde Hier in de Benelux 230V 50Hz Het apparaat dient alleen aangesloten...

Страница 31: ...r Dus absoluut gesproken moet een versterker met een aangesloten luidspreker van 4 tweemaal zoveel vermogen leveren Het opgegeven vermogen van 100 Watts bij een 8 belasting moet dus 200 Watts zijn bij...

Страница 32: ...g bij een eventuele verhuizing of wanneer het apparaat opgestuurd moet worden voor reparatie want er is geen betere bescherming tijdens transport dan zijn eigen doos Dit zijn Rotel s algemene garantie...

Страница 33: ...n n of meerdere van de beveiligingsindicatoren gaat branden Gebeurt dit schakel de versterker dan uit laat hem gedurende enkele minuten afkoelen en probeer er ondertussen achter te komen wat de oorzaa...

Страница 34: ...n om de niveaus van de diverse componenten in uw systeem op elkaar aan te kunnen passen De eerste regelaar bedient versterkerpaar 1 de tweede versterkerpaar 2 enz Om deze regelaars te kunnen instellen...

Страница 35: ...licht is er iets loos Er zijn nu drie mogelijkheden de ventilatiegaten bovenop de versterker worden geblokkeerd met als gevolg oververhitting er heerst kortsluiting bij een luidsprekeruitgang of er is...

Страница 36: ...equivalente Non modificate il cavo in dotazione in alcun modo Non cercate di eliminare la messa a terra o la polarizzazione Se la spina del cavo ha difficolt ad entrare nella presa di alimentazione c...

Страница 37: ...alore di 100W su di un carico di 8ohm dovrebbe diventare 200W su 4ohm Utilizzando diffusori con impedenza minore si richiede un grande lavoro allo stadio di alimentazione dell amplificatore poich la c...

Страница 38: ...web Rotel www Rotel com register Conservate la ricevuta d acquisto originale E la prova di acquisto del prodotto contenente la data di acquisto che vi servir nell eventualit di dovere ricorrere ad in...

Страница 39: ...e per alcuni minuti e cercate di identificare e correggere il problema che ha determinato l intervento del circuito di protezione Vi sono LED indicatori indipendenti per ogni coppia di canali che potr...

Страница 40: ...ero toccare i fili o i connettori adiacenti permettono di regolare il guadagno dell amplificatore per ottimizzarlo rispetto agli altri componenti nel sistema Il controllo del livello dell ingresso INP...

Страница 41: ...fo seguente Se non acceso controllate tutti i vostri collegamenti e il settaggio dei controlli sugli altri componenti degli impianti L indicatore di Protezione acceso Gli indicatori sul pannello anter...

Страница 42: ...are Apparaten m ste placeras p ett s dant s tt att det alltid g r att komma t n tbrunnen Apparaten m ste vara ansluten till ett v gguttag enligt specifikationen p apparatens baksida Europa 230 V 50 Hz...

Страница 43: ...dra mer str m och ge ifr n sig mer v rme Rotels f rst rkare r dock konstruerade s att de fungerar med vilken impedans som helst mellan 8 och 4 ohm och med alla kanaler drivna p full effekt Eftersom Ro...

Страница 44: ...r som g ller i det land du k pte den i Europa 230 V 50 Hz och USA 115 V 60 Hz Fabriksinst llningen finns utm rkt med en dekal p apparatens baksida RMB 1512 ska anslutas till ett jordat eluttag F rst r...

Страница 45: ...t signaler fr n f rf rst rkare eller flerkanalsprocessorer Anv nd signalkablar av h g kvalitet f r b sta prestanda Anslut varje par f rst rkarkanaler s h r koppla v nster kanals utsignal till v nster...

Страница 46: ...ng av h gtalare 6 Se figur 2 Dra kablarna fr n f rst rkaren till h gtalarna Se till att varje kabel r tillr ckligt l ng f r att du ska kunna flytta komponenterna och komma t anslutningarna p baksidan...

Страница 47: ...ikator lyser n r s kringskretsarna har st ngt av f rst rkaren Detta h nder i normala fall bara om ventilationsh len r blockerade om du anv nder en felaktig h gtalarkabel eller om slutsteget har anv nt...

Страница 48: ...l fl fl fl fl fl fl fl 10 fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl Rotel Restriction of Hazardous Substances RoHS Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE 120 60 230 50 LED Rotel Class 2 RMB 15...

Страница 49: ...3 2 4 5 48 ROTEL 49 49 50 50 50 50 50 0 50 1 51 12 7 51 12 9 51 12 9 51 2 51 51 RCA 4 52 4 52 Mono Switch 4 52 3 52 6 Signal Output Link 52 52 52 52 52 6 52 6 53 8 53 53 53 53 53 54 ROTEL 50 Rotel hi...

Страница 50: ...4 Rotel Rotel 12 Rotel RMB 1512 ROTEL Rotel RMB 1512 12 Rotel RMB 1512 100 8 12 RMB 1512 ROTEL ROTEL RMB 1512 RMB 1512 RMB 1512 RMB 1512 RMB 1512 10 0 RMB 1512 120 60 230 50 RMB 1512 3 RMB 1512 RMB 1...

Страница 51: ...12V ON 12 9 IN 3 5 12 TRIGGER INPUT 3 30 3 5 12 12 9 12 V TRIG OUT 3 5 12 IN 12 OUT 2 RMB 1512 RMB 1512 PROTECTION LED PROTECTION LED PROTECTION LED C PROTECTION LED 12 Standby RMB 1512 RCA INPUT 1 I...

Страница 52: ...B 1512 RCA 4 2 RCA RCA LEFT INPUT RMB 1512 RIGHT INPUT RCA STEREO 4 1 6 RCA LINK LINK IN 12 Mono Switch 4 INPUT 1 INPUT 2 MONO 3 INPUT 1 INPUT 1 INPUT 2 INPUT 2 6 Signal Output Link RCA LINK IN LINK O...

Страница 53: ...53 RMB 1512 6 LEFT RIGHT 8 R R L L RMB 1512 RMB 1512 ON 12 12V TRIG IN PROTECTION INDICATOR RMB 1512 manual Book indb 53 13 5 09 12 09 05...

Страница 54: ...THD 0 03 20 20 8 0 03 60 7 4 1 20 20 8 200 8 3 1 25 27 2 1 10 40 IHF 105 x x 70 4 5 120 60 230 50 660 84 Standby 0 5 431x144x449 17 x 5 7 x 17 8 in 10 9 23 98 lbs 3U 132 6 5 2 in ROTEL RMB 1512 manua...

Страница 55: ...RMB 1512 manual Book indb 55 13 5 09 12 09 05...

Страница 56: ...h Reading MA 01864 2699 USA Phone 1 978 664 3820 Fax 1 978 664 4109 Rotel Europe Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England Phone 44 0 1903 221 763 Fax 44 0 1903 221 525 Rotel Deutschland Vertrie...

Отзывы: