background image

16

RMB-1506 Amplifi cateur de Puissance 6 Canaux

Si vous utilisez des fourches, commencez par les relier/souder sur 
les câbles. Si vous utilisez du fi l nu, dénudez tous les câbles sur une 
longueur suffi sante, et torsadez les brins de chaque conducteur de telle 
manière qu’aucun brin ne puisse venir en contact avec un autre d’un 
autre conducteur (court-circuit). Suivant la taille des torsades, insérez-
les dans les trous centraux des prises ou entourez-le autour des axes 
de celles-ci (sens des aiguilles d’une montre), de la même manière que 
pour les fourches. Dans tous les cas, serrez fermement à la main les 
bornes vissantes.

Note:

 Vérifiez bien qu’il n’y ait aucun brin qui vienne en contact avec 

des brins ou la prise adjacente.

Pour chaque paire de canaux d’amplifi cation, branchez l’enceinte de 
gauche sur la paire de prises repérées LEFT. Branchez l’enceinte de 
droite sur la paire de prises repérées RIGHT. Suivez les inscriptions 
portées au-dessus des prises pour respecter la bonne polarité «+» et 
«-». Assurez-vous que la prise négative de l’enceinte est bien reliée à 
la prise négative de l’amplifi cateur.

Problèmes de fonctionnement

La majorité des problèmes survenant dans une installation haute 
fi délité est due à de mauvais branchements, ou à une mauvaise 
utilisation d’un ou de plusieurs maillons. Si le problème est bien lié 
au RMB-1506, il s’agit très certainement d’un mauvais branchement. 
Voici quelques vérifi cations de base qui résolvent la majorité des 
problèmes rencontrés:

L’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pas

L’amplifi cateur RMB-1506 n’est pas alimenté par le secteur. Vérifi ez la 
position de l’interrupteur de mise sous tension Power (position ON). 
Si vous avez choisi l’option de mise sous tension par présence d’un 
signal à l’entrée SIGNAL SENSING, assurez-vous qu’un tel signal est 
bien présent ! Idem pour la position 12 V TRIG., ou une tension de 
commutation doit bien être présente sur la prise jack correspondante.

Pas de son

Si l’amplifi cateur est bien sous tension mais qu’aucun son n’en sort, 
regardez les diodes PROTECTION INDICATORS sur la face avant. Si 
elles sont allumées, voir le paragraphe suivant. Si elles sont éteintes, 
vérifi ez tous les maillons du système, la qualité des branchements et la 
position des diverses commandes.

Diode de protection allumée

Le circuit de protection PROTECTION INDICATORS est entré en 
fonctionnement et la diode de protection correspondante s’est 
allumée. Cela arrive principalement quand les ouïes d’aération ont été 
obstruées, quand il y a un court-circuit dans les sorties enceintes, ou 
si l’amplifi cateur a fonctionné très longtemps à puissance maximum. 
Éteignez l’amplifi cateur et attendez qu’il refroidisse. Le fait d’appuyer 
à nouveau sur l’interrupteur de mise sous tension pour rallumer 
l’appareil entraînera la réinitialisation automatique des circuits de 
protection. Si la protection se remet à fonctionner, il y a un problème 
dans le système ou l’amplifi cateur lui-même.

Spécifi cations

Puissance de sortie continue sur 8 ohms 

Puissance de sortie continue sur 8 ohms 

(20 – 20 000 Hz, DHT < 0,03 %)

  

6 x 50 watts/canal sur 8 ohms,

 

tous les canaux en service

Puissance de sortie continue sur 4 ohms 

Puissance de sortie continue sur 4 ohms 

(DIN 1 kHz, DHT 1 %)

  

6 x 80 watts/canal sur 4 ohms,

 

tous les canaux en service

Distorsion harmonique totale

Distorsion harmonique totale 

(20 – 20 000 Hz, 8 ohms)

 

Puissance maximale continue: < 0,03 %

 

Demi-puissance: < 0,03 %

 

Puissance 1 watt: < 0,03 %

Distorsion d’intermodulation

Distorsion d’intermodulation 

(60 Hz: 7 kHz, 4:1)

 

< 0,03 %

Facteur d’amortissement 

Facteur d’amortissement 

(20 – 20 000 Hz, 8 ohms)

 > 

200

Impédance d’entrée

Impédance d’entrée
 20 

kilohms

Sensibilité d’entrée

Sensibilité d’entrée
 1 

volt

Gain d’amplification

Gain d’amplification 
 26 

dB

Niveau de saturation de l’entrée 

Niveau de saturation de l’entrée 
 5 

volts

Courant de crête 

Courant de crête 
 

> 25 A

Réponse en fréquence

Réponse en fréquence 

(±1 dB) 

 

10 Hz – 100 kHz

Rapport signal/bruit

Rapport signal/bruit 

(pondéré A IHF) 

 115 

dB

Diaphonie/Séparation des canaux 

Diaphonie/Séparation des canaux 
 

> 70 dB

Impédance des enceintes 

Impédance des enceintes 
 

4 ohms minimum

Seuil d’activation de la mise sous tension automatique

Seuil d’activation de la mise sous tension automatique
 

1 mV signal entrée

Alimentation

Alimentation
 

USA: 120 volts, 60 Hz

 

Europe: 230 volts, 50 Hz

Consommation

Consommation
 450 

watts

 

Moyenne: 42 watts

 

En veille: 2,6 watts

Dimensions

Dimensions (L x H x P)
 

431 x 144 x 424 mm

Poids

Poids (net)
 15,3 

kg

Hauteur face avant

Hauteur face avant
 

3U, soit 132,6 mm

Toutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de l’impression.
Rotel se réserve le droit d’apporter des améliorations sans préavis.

41

Svenska

Rotels produkter är utformade för att följa de 

Rotels produkter är utformade för att följa de 
internationella direktiven RoHS (Restriction 

internationella direktiven RoHS (Restriction 
of Hazardous Substances) och WEEE (Waste 

of Hazardous Substances) och WEEE (Waste 
Electrical and Electronic Equipment) som 

Electrical and Electronic Equipment) som 
behandlar hur uttjänta och elektroniska 

behandlar hur uttjänta och elektroniska 
produkter tas om hand. Symbolen med den 

produkter tas om hand. Symbolen med den 
överkorsade soptunnan innebär att produkterna 

överkorsade soptunnan innebär att produkterna 
måste återvinnas eller tas om hand enligt dessa 

måste återvinnas eller tas om hand enligt dessa 
direktiv.

direktiv.

Denna symbol betyder att apparaten är 

Denna symbol betyder att apparaten är 
dubbelisolerad och inte behöver jordas.

dubbelisolerad och inte behöver jordas.

Viktiga säkerhetsinstruktioner

VARNING:

 Det finns inga delar inuti som kan lagas av 

användaren. Anlita alltid en behörig servicetekniker för all 
service.

VARNING:

 För att undvika risk för elektriska stötar och brand, 

utsätt inte apparaten för vatten eller fukt. Ställ aldrig föremål 
som kan läcka eller droppa vatten, till exempel blomkrukor, 
i närheten av apparaten. Se till att inga föremål kommer in i 
apparaten. Om apparaten utsätts för fukt eller väta, eller om 
eller om främmande föremål kommer in i den, dra omedelbart 
ur nätkabeln ur vägguttaget. Lämna sedan in apparaten till en 
behörig servicetekniker för översyn och eventuell reparation. 

Läs alla instruktioner innan du ansluter eller använder 
apparaten.

Behåll denna instruktionsbok så att du kan studera dessa 
säkerhetsinstruktioner. 

Följ alla varningar och säkerhetsföreskrifter i instruktionsboken 
och på själva apparaten. Följ alltid alla användarinstruktioner.

Använd bara en torr trasa eller dammsugaren när du ska 
rengöra apparaten. 

Använd inte den här enheten i närheten av vatten.

Se till att det alltid finns minst 10 cm fritt utrymme runt 
apparaten. Ställ inte apparaten på en säng, soffa, matta eller 
liknande yta som kan blockera ventilationshålen. Om apparaten 
placeras i en bokhylla eller i ett skåp, måste det finnas utrymme 
för god ventilation.

Placera inte apparaten nära element eller andra anordningar 
som alstrar värme.

VARNING:

 Huvudströmmen stängs av genom att man kopplar 

loss nätkabeln från anslutningen på baksidan. Apparaten 
måste placeras på en plats där man enkelt kommer åt 
kabelanslutningen.

Apparaten måste anslutas till ett vägguttag som motsvarar 
specifikationerna som anges på apparatens baksida. (USA: 120 
V/60 Hz, Europa: 230 V/50 Hz)

Anslut endast apparaten till vägguttaget med den medföljande 
nätkabeln eller en exakt motsvarighet. Modifiera inte den 
medföljande nätkabeln. En ojordad kontakt har endast två 
metallstift. En jordad kontakt har även två metallbleck på varje 
sida. Dessa finns där för din säkerhet. Ändra inte jord eller 
polaritet.

Om kontakten på nätkabeln som medföljer inte passar i ditt 
vägguttag, anlita en elektriker för att ersätta det gamla uttaget. 
Använd inte någon förlängningskabel. Apparaten stängs av 
genom att huvudkontakten på nätkabeln kopplas ur. För att 
helt koppla bort strömmen från apparaten, koppla ur nätkabeln 
från nätspänningsuttaget. Lysdioden för vänteläge lyser inte när 
nätkabeln är urkopplad.

Placera ej kabeln där den kan bli skrapad, klämd, böjd, utsatt 
för värme eller skadad på något sätt. Var extra nog med att inte 
skada kabeln vid kontakterna i kabelns ändar.

Nätkabeln ska kopplas ur vägguttaget under åskväder eller om 
apparaten inte ska användas under en längre tid. 

Använd endast tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. 

Använd endast med en bänk, ett stativ, ett rack, en konsol eller 
en hylla som rekommenderats av Rotel. Var 
försiktig när du flyttar enheten i ett stativ 
eller ett rack så att du inte skadar dig ifall 
anläggningen tippar.

Använd klass 2-kablar till högtalaranslutningen för att minimera 
risken för elektriska stötar och för att se till att installationen 
blir säker. 

Sluta omedelbart att använda apparaten och låt en behörig 
servicetekniker kontrollera den om
•  nätkabeln eller kontakten har skadats.
•  främmande föremål eller vätska har kommit in i apparaten.
•  apparaten har utsatts för regn.
•  apparaten visar tecken på felaktig funktion
•  apparaten har tappats eller skadats på något sätt.

RMB-1506 - ML - d.indd   Spread 12 of 24 - Pages(16, 41)

RMB-1506 - ML - d.indd   Spread 12 of 24 - Pages(16, 41)

10/1/08   12:35:19 PM

10/1/08   12:35:19 PM

Содержание RMB-1506

Страница 1: ...nwijzing Manuale di istruzioni Instruktionsbok Register your product at www Rotel com register RMB 1506 Six Channel Power Amplifier Amplificateur de Puissance 6 Canaux Etapa de Potencia de 6 Canales F...

Страница 2: ...ins power disconnect device The apparatus must be located in an open area that allows access to the cord connector The unit must be connected to a power supply only of the type and voltage specified o...

Страница 3: ...ODEL NO RMB 1506 POWER CONSUMPTION 450W WARNING SHOCK HAZARD DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC LECTRIQUE NE PAS OUVRIR SPEAKERS A RIGHT LEFT SPEAKERS B RIGHT LEFT SPEAKERS C RIGHT LEFT SPEAKER IMPEDANCE...

Страница 4: ...e mod le Nachtrag Das Feature Mono Schalter ist nicht in das Ger t integriert Nota importante Este modelo no incorpora el Conmutador de funcionamiento en Modo Monof nico Addendum L opzione Mono Switch...

Страница 5: ...REAKER INPUT STEREO R L SIGNAL OUTPUT LINK 12V TRIG OFF SIGNAL SENSE IN OUT C INPUT LINK R L R L A INPUT LINK STEREO R L B SPEAKERS A RIGHT LEFT SPEAKERS B RIGHT LEFT SPEAKERS C RIGHT LEFT WARNING SHO...

Страница 6: ...componentes del equipo cajas ac sticas incluidas antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexi n del mismo Tamb...

Страница 7: ...otel we are proud to do our part We have reduced the lead content in our electronics by using special ROHS solder while our new Class D not digital amplifiers are up to five times more efficient than...

Страница 8: ...MB 1506 on a solid level surface away from sunlight heat moisture or vibration Don t stack other components or objects on top of the RMB 1506 Don t let any liquid fall into the unit Likewise remember...

Страница 9: ...ch results in excessive current draw To reset the circuit breaker press the button Should it repeatedly open contact your authorized Rotel dealer for troubleshooting assistance Protection Indicators 2...

Страница 10: ...plifier Make sure that the negative terminal of the speaker is connected to the terminal of the amplifier Linking the Inputs 5 You can link the inputs for groups B and or C to the A inputs by placing...

Страница 11: ...nel power switch in and out to reset the protection devices If the problem is not corrected or reoccurs there is a problem with the system or the amplifier itself Specifications Continuous Power Outpu...

Страница 12: ...e n est pas conforme celles utilis es dans votre installation lectrique consultez un lectricien agr Ne pas utiliser de cordon rallonge Prendre garde ce que ce cordon d alimentation ne soit pas pinc cr...

Страница 13: ...on une quipe tr s soud e coutant peaufinant chaque nouveau mod le jusqu ce qu il atteigne exactement leurs standards tr s lev s de musicalit Ils sont libres de choisir des composants en provenance du...

Страница 14: ...r le dessus du RMB 1506 Ne laissez aucun liquide s introduire dans l appareil N oubliez pas non plus lors de son installation qu il s agit d un appareil lourd L tag re ou le support utilis s doivent t...

Страница 15: ...permet de brancher une autre prise jack 3 5 mm pour renvoyer la tension de commutation 12 volts vers un autre appareil La tension 12 volts n est toutefois pr sente que si la prise INPUT est r ellemen...

Страница 16: ...h e sur le RMB 1506 suivant le mode de fonctionnement choisi doit tre au minimum de 4 ohms Souvenez vous d autre part que lorsqu un amplificateur alimente plus d une enceinte en parall le l imp dance...

Страница 17: ...la position des diverses commandes Diode de protection allum e Le circuit de protection PROTECTION INDICATORS est entr en fonctionnement et la diode de protection correspondante s est allum e Cela arr...

Страница 18: ...pr fen Sie ob die Betriebsspannung mit der rtlichen Netzspannung Europa 230 V 50 Hz bereinstimmt Die Betriebsspannung ist an der R ckseite des Ger tes angegeben Schlie en Sie das Ger t nur mit dem da...

Страница 19: ...freies L ten reduzieren Unsere neuen Class D Verst rker nicht digital arbeiten bis zu 5 mal effizienter als ltere Verst rker Designs ohne dabei an Leistung und Performance zu verlieren Mit ihren gerin...

Страница 20: ...eine Fl ssigkeit in das Ger t gelangen Ber cksichtigen Sie beim Aufstellen das Gewicht der Endstufe Stellen Sie sicher dass Regal bzw Schrank stabil genug sind um die RMB 1506 zu tragen Die RMB 1506 e...

Страница 21: ...tur an den Leistungstransistoren und schaltet die Endstufe ab sobald bestimmte Temperaturgrenzen berschritten werden Dar ber hinaus ist in die RMB 1506 ein berstromschutz integriert der nur dann anspr...

Страница 22: ...lfen Polarit t und Phasenabgleich Die Polarit t die positive negative Ausrichtung der Anschl sse muss f r jede Lautsprecher Verst rkerverbindung phasengleich sein Wird die Polarit t einer Verbindung i...

Страница 23: ...hat Anschlie end dr cken Sie den Netzschalter an der Ger tefront ein und aus um die Schutzschaltungen zur ckzusetzen Kann die St rung dadurch nicht beseitigt werden oder tritt sie erneut auf liegt da...

Страница 24: ...tierra o polarizaci n Si la clavija suministrada con el aparato no se adapta a su toma de corriente le rogamos que contacte con un t cnico autorizado para que proceda a la sustituci n de esta ltima N...

Страница 25: ...le proporcionar largos a os de disfrute en la escucha de sus grabaciones musicales favoritas Para Empezar Gracias por comprar la Etapa de Potencia de Seis Canales Rotel RMB 1506 Utilizado en un sistem...

Страница 26: ...to En consecuencia cuando decida instalarlo le recomendamos que seleccione para el amplificador una ubicaci n lo m s discreta posible Alimentaci n y Control Toma de Corriente El ctrica Alterna Su RMB...

Страница 27: ...a y desconecta el amplificador si la temperatura de funcionamiento excede los l mites de seguridad prefijados Adem s la RMB 1506 incluye una protecci n frente a los excesos de corriente que funciona n...

Страница 28: ...graves en particular si la longitud del mismo es elevada En general un cable m s consistente mejorar la calidad del sonido Para conseguir unas prestaciones ptimas deber a considerar la compra de cabl...

Страница 29: ...el funcionamiento normal del aparato Por regla general esto s lo suele ocurrir cuando las ranuras de ventilaci n est n bloqueadas cuando hay una conexi n incorrecta de las cajas ac sticas o despu s de...

Страница 30: ...elux 230V 50Hz Het apparaat dient alleen aangesloten te worden middels de bijgeleverde netkabel of een soortgelijk Doe in ieder geval nooit iets met het netsnoer Doe ook geen pogingen om de aarding of...

Страница 31: ...er te stappen op een speciaal ROHS Restriction of Hazardous Substances soldeer terwijl wij onze klasse D niet de D van digitaal versterkers vijfmaal zo effici nt gemaakt hebben t o v onze vroegere ont...

Страница 32: ...hij niet van hitte vocht en trillingen Vooral niets op de versterker plaatsen en zorg ervoor dat er geen vloeistof in de versterker terecht kan komen Het spreekt voor zich dat u bij het uitkiezen van...

Страница 33: ...ief hoge stroomafname Om de onderbrekerfunctie te herstellen drukt u op de toets AC BREAKER Wordt deze circuitonderbreker regelmatig aangesproken dan wordt het tijd uw Rotel adviseur om technische ste...

Страница 34: ...te gebruiken Standaard twee aderig draad werkt wel maar en u kunt het geloven of niet de kwaliteit van de kabel is echt van grote invloed op de to tale prestaties van uw installatie vooral bij grotere...

Страница 35: ...t Wacht een paar minuten om de RMB 1506 de gelegenheid te geven af te koelen Zet de versterker weer aan Nu moet het probleem zijn opgelost Doet hij het nog niet of treedt het verschijnsel weer op dan...

Страница 36: ...it alla presa di alimentazione solo con il cavo che viene fornito o con uno equivalente Non modificate il cavo in dotazione in alcun modo Non cercate di eliminare la messa a terra o la polarizzazione...

Страница 37: ...Inoltre abbiamo sviluppato amplificatori finali in Classe D non digitale fino a cinque volte pi efficienti rispetto ai modelli tradizionali a parit di potenza e prestazioni Questi modelli non producon...

Страница 38: ...ventualit di dovere ricorrere ad interventi di riparazione in garanzia Posizionamento Posizionate il RMB 1506 su una superficie piana e solida lontano da raggi del sole diretti fonti di calore o umidi...

Страница 39: ...o dare luogo a sbalzi di corrente Per ripristinarlo premete il tasto Se dovesse inter venire continuamente contattate il vostro rivenditore autorizzato Rotel o un centro assistenza tecnica Indicatori...

Страница 40: ...cavi per diffusori di alta qualit il vostro rivenditore Rotel potr aiutarvi nella scelta dei cavi adatti al vostro sistema Polarit e fase La polarit o orientamento positivo negativo dei collegamenti d...

Страница 41: ...menti o dopo un periodo di uso molto intenso Spegnete l amplificatore e lasciatelo raffreddare quindi premete l interruttore di accensione sul pannello frontale due volte per resettare il circuito di...

Страница 42: ...ta som kan blockera ventilationsh len Om apparaten placeras i en bokhylla eller i ett sk p m ste det finnas utrymme f r god ventilation Placera inte apparaten n ra element eller andra anordningar som...

Страница 43: ...acken Vi har minskat blyinneh llet i v r elektronik genom att anv nda en s rskild RoHS kompatibel l dmetall samtidigt som v ra nya klass D f rst rkare ej digitala r upp till fem g nger effektivare n v...

Страница 44: ...s hetta fukt eller vibrationer St ll inte andra komponenter eller f rem l ovanp RMB 1506 Se till att inte apparaten uts tts f r v tska T nk ocks p f rst rkarens vikt n r du v ljer placering Se till at...

Страница 45: ...rkarens elektriska kretsar skyddas av en 16 amperes s kring p baksidan S kringen l ses i normala fall bara ut n r ett fel uppst r som g r att f rst rkaren drar f r mycket str m Du kan terst lla s krin...

Страница 46: ...anl ggningar med l nga kablar Rent allm nt fungerar gr vre kablar b st F r b sta resultat b r du verv ga att skaffa h gtalarkablar av h g kvalitet Din Rotel terf rs ljare kan hj lpa dig att v lja r tt...

Страница 47: ...et och l t det kylas av ett tag Tryck sedan in och ut p str mbrytaren f r att nollst lla skyddskretsarna Om felet inte r ttas till beror det p n got fel i anl ggningen eller i sj lva slutsteget Specif...

Страница 48: ...47 10 120 60 230 50 LED Rotel Class 2 Rotel Restriction of Hazardous Substances RoHS Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE...

Страница 49: ...EL Rotel ROHS D ROTEL 6 Rotel RMB 1506 ROTEL RMB 1506 6 ROTEL RMB 1506 50 8 12 1 3 2 4 5 47 48 ROTEL 48 48 48 49 49 4 49 49 49 1 49 6 49 12V Trigger 7 50 12V TRIGGER 7 50 0 50 2 50 50 RCA 5 50 MONO 5...

Страница 50: ...RMB 1506 ROTEL ROTEL RMB 1506 RMB 1506 RMB 1506 RMB 1506 10 4 RMB 1506 RKBF 1 ROTEL RMB 1506 230 50 RMB 1506 RMB 1506 1 6 RMB 1506 OFF SIGNAL SENSE ON OFF 12V TRIG 12 12V TRIG 12 POWER SWITCH ON 12 O...

Страница 51: ...3 30 3 5 12 12V TRIGGER 7 12V TRIG OUT ROTEL 12 0 ROTEL 2 RMB 1506 RMB 1506 PROTECTION LEDS RMB 1506 RCA SIGNAL OUTPUT LINK B C RMB 1506 RCA 5 2 RCA LEFT INPUT RMB 1506 RIGHT INPUT INPUT SELECT STERE...

Страница 52: ...51 6 RCA A LINK A B INPUT SELECT LINK RMB 1506 RMB 1506 4 8 4 8 RMB 1506 ROTEL 9 2 RMB 1506 RMB 1506 LEFT RIGHT...

Страница 53: ...CATORS RMB 1506 8 8 20 20 0 03 6 x 50 8 4 4 DIN 1 1 6 x 80 4 20 20 8 0 03 1 2 0 03 1 0 03 60 7 4 1 0 03 20 20 8 200 20 1 0 26 5 0 25 1 10 100 IHF 115 70 4 1 120 60 230 50 450 42 2 6 431 x 144 x 424 17...

Страница 54: ...Phone 1 978 664 3820 Fax 1 978 664 4109 Rotel Europe Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England Phone 44 0 1903 221 761 Fax 44 0 1903 221 525 Rotel Deutschland Vertrieb B W Group Germany GmbH Kl...

Отзывы: