background image

42

RMB-1506  6-Kanals Slutsteg

Om Rotel

Vår historia började för nästan 50 år sedan. Genom decennierna 
har vi tagit emot hundratals priser för våra produkter och gjort 
hundratusentals människor nöjda, människor som tar sin underhållning 
på allvar – precis som du! 

Rotel grundades av en familj med ett passionerat intresse för 
musik. Detta ledde till en egen tillverkning av hifi -produkter med en 
kompromisslös kvalitet. Genom åren har denna passion för musik, 
som delas av hela Rotels personal, varit oförminskad, och målet har 
alltid varit att tillverka prisvärda produkter för både audiofi ler och 
musikälskare, vilken budget de än har. 

Rotels ingenjörer arbetar i team och har ett nära samarbete. 
Tillsammans lyssnar de på och fi nslipar varje produkt tills den når upp 
till Rotels höga krav på kvalitet. De får välja komponenter från hela 
världen för att göra produkterna så bra som möjligt. I apparaterna 
hittar du ofta allt från brittiska och tyska kondensatorer till japanska 
och amerikanska halvledare, samt toroidaltransformatorer som 
tillverkas i Rotels egen fabrik.   

Vi oroar oss alla för miljön, och allteftersom fl er och fl er 
elektronikprodukter tillverkas och sedan kasseras blir det allt viktigare 
för tillverkare att göra allt de bara kan för att ta fram produkter som 
har en så liten negativ inverkan på miljön som möjligt när de slutligen 
hamnar på sopstationen. 

Vi på Rotel är stolta över att dra vårt strå till stacken. Vi har minskat 
blyinnehållet i vår elektronik genom att använda en särskild RoHS-
kompatibel lödmetall, samtidigt som våra nya klass D-förstärkare (ej 
digitala) är upp till fem gånger effektivare än våra äldre konstruktioner, 
samtidigt som de fortfarande levererar kraft och prestanda. Dessa 
produkter är svala, ger ett minimum av energiförluster och är bra för 
miljön – samtidigt som de ger ett bättre ljud. 

Slutligen har vi tryckt den här skriften på återvunnet papper. 

Vi vet att det här bara är några små första steg, men det gör dem 
inte mindre viktiga. Och vi strävar hela tiden efter att fi nna nya 
metoder och material som kan ge en renare och miljövänligare 
tillverkningsprocess. 

Alla vi på Rotel tackar dig för att du har köpt den här produkten. Vi är 
säkra på att den kommer att ge dig många års njutning och glädje.

Innehåll

Figur 1: 

Kontroller och anslutningar 

3

Figure 2:   Ingång för förförstärkare och högtalarutgångar 

4

Viktigt  

5

Viktiga säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  41
Om Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  42
Introduktion  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  43

Att tänka på  

43

Placering    

43

Fläktsats 

4

  

43

Ström och strömfunktioner   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  43

Ström

 

-

 

 43

Strömbrytare och strömindikator 

1

  

44

Av/På-lägen 

6

  

44

Ingång för 12 V-styrsignal 

7

  

44

Utgång för 12 V-styrsignal 

7

  

44

Säkringskrets 

0

 

 44

Skyddsindikatorer 

2

  

44

Anslutningar för insignaler  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  44

RCA-ingångar 

5

  

44

Mono-omkopplare 

5

  

45

Länka insignalerna 

5

  

45

Justering av insignaler 

3

  

45

RCA-utgångar 

6

  

45

Högtalare  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  45

Val av högtalare 

45

Val av högtalarkabel 

45

Polaritet och fas 

45

Anslutning av högtalare 

9

  

45

Felsökning   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  46

Frontpanelens strömindikator lyser inte  

46

Inget ljud hörs  

46

Skyddsindikatorns lampa lyser  

46

Specifi kationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  46

15

Français

Entrées RCA 

5

 

Voir Figure 2

Il y a deux entrées par prises RCA pour chacune des trois paires 
de canaux d’amplifi cation. Elles acceptent le signal de sortie en 
provenance d’un préamplifi cateur ou d’un processeur Surround. 
N’utilisez que des câbles de liaison de très haute qualité pour les 
meilleures performances possibles.

Pour chaque paire de canaux, branchez la sortie gauche (left) du 
préamplifi cateur sur l’entrée repérée LEFT INPUT du RMB-1506. 
Branchez la sortie droite de la même manière, sur la prise repérée 
RIGHT INPUT. Assurez-vous que le commutateur placé à droite des 
entrées RCA est bien dans la position STEREO.

Sélecteur Mono 

5

 

Lorsque le sélecteur MONO est sur sa position ON, l’entrée du canal 
gauche A est reliée au canal d’amplifi cation droit.

Relier les entrées 

5

 

Vous pouvez relier les entrées des groupes repérés «B» et/ou «C» 
aux entrées repérées «A» en positionnant le sélecteur se trouvant 
à droite de chaque paire de prises RCA correspondantes dans la 
position «LINK». Dans ce cas, plus aucun câblage n’est nécessaire sur 
les entrées placées sur LINK. Le signal d’entrée branché sur «A» est 
envoyé automatiquement aux paires de canaux ainsi reliées, ce qui 
vous permet d’utiliser les six canaux d’amplifi cation à partir du même 
signal d’entrée stéréo.

Contrôles du niveau d’entrée 

3

 

Trois contrôles placés en face avant, un pour chaque paire de canaux, 
permettent de régler le gain en entrée. Cela permet d’équilibrer le 
niveau sonore de tous les composants, même dans les installations les 
plus complexes. Le bouton repéré «A» règle le gain de la paire de 
canaux «A»; le bouton repéré «B» règle le gain de la paire «B»; et le 
bouton repéré «C» règle le gain de la paire repérée «C».

Pour régler ces boutons, utilisez un tournevis à lame étroite et fi ne: 
pour augmenter le niveau dans le sens des aiguilles d’une montre, et 
dans le sens inverse pour diminuer le niveau.

Renvoi de signal de sortie 

6

 

Cette paire de prises RCA peut être utilisée pour transmettre le 
signal, non traité, envoyé au RMB-1506, vers un autre amplifi cateur 
indépendant «chaîné» au premier, par exemple pour alimenter une 
seconde paire d’enceintes acoustiques. C’est le signal d’entrée envoyé 
sur les canaux «A» qui est disponible sur ces sorties LINK.

Note:

 Les signaux d’entrée branchés sur la paire «A» peuvent 

toujours être également envoyés vers les entrées «B» et/ou «C» en 
positionnant le sélecteur repéré «INPUT SELECT » sur la position LINK, 
pour la paire de canaux que l’on désire ainsi associer.

Enceintes acoustiques

Le RMB-1506 possède trois paires de prises pour enceintes 
acoustiques, soit une paire par paire de canaux d’amplifi cation.

Sélection des enceintes

L’impédance nominale de chaque enceinte branchée sur le RMB-
1506, suivant le mode de fonctionnement choisi doit être au minimum 
de 4 ohms. Souvenez-vous d’autre part que lorsqu’un amplifi cateur 
alimente plus d’une enceinte en parallèle, l’impédance résultante est 
divisée par deux. Par exemple, deux enceintes, de 8 ohms chacune, 
branchée simultanément sur le même canal donnent une impédance 
de 4 ohms, vue par l’amplifi cateur. Si vous branchez deux enceintes 
sur le même canal, choisissez des modèles d’impédance nominale 8 
ohms minimum.

Choix de la section du câble d’enceintes

Utilisez du câble deux conducteurs isolés pour relier le RMB-1506 aux 
enceintes. La taille et la qualité du câble peuvent avoir de l’infl uence 
sur les performances musicales. Un câble standard fonctionnera, 
mais il peut présenter des limitations quant à la dynamique réellement 
reproduite ou à la qualité du grave, surtout sur de grandes longueurs. 
En général, un câble de plus fort diamètre entraîne une amélioration 
du son. Pour des performances optimales, penchez-vous sur l’offre en 
terme de câbles spécialisés, de très haute qualité. Votre revendeur 
agréé Rotel est en mesure de vous renseigner effi cacement à ce sujet.

Polarité et mise en phase

La polarité – autrement dit l’orientation correcte du «+» et du «-» pour 
chaque branchement entre le RMB-1506 et les enceintes acoustiques 
doit être respectée pour toutes les enceintes, afi n que celles-ci soient 
toutes en phase. Si la phase d’une seule enceinte est inversée, il en 
résultera un manque de grave sensible et une dégradation importante 
de l’image stéréophonique. Tous les câbles sont repérés afi n que vous 
puissiez identifi er clairement leurs deux conducteurs. Soit les câbles 
sont différents (un cuivré, un argenté), soit la gaine est de couleur 
différente (fi let de couleur), soit elle est gravée. Assurez-vous que 
vous repérez bien le conducteur pour toutes les liaisons, et que vous 
respectez parfaitement la phase sur toutes les enceintes acoustiques, 
par rapport à l’entrée.

Branchement des enceintes 

9

 

Voir Figure 2

Le RMB-1506 est équipé d’une paire de bornes vissantes, repérées 
par leur code de couleur (–) et (+), pour chaque groupe de canaux 
d’amplifi cation. Les inscriptions gravées au-dessus de chaque prise 
indiquent le branchement correct. Ces prises acceptent indifféremment 
du câble nu, des cosses ou fourches spéciales, ou encore des fi ches 
banane (sauf en Europe, où les nouvelles normes CE l’interdisent).

Tirez les câbles de l’amplifi cateur RMB-1506 vers les enceintes 
acoustiques. Prévoyez suffi samment de longueur pour qu’ils ne 
subissent aucune contrainte sur toute leur longueur et que vous puissiez 
déplacer les éléments sans qu’ils soient tendus.

Si vous utilisez des fi ches dites «banane», connectez-les d’abord 
aux câbles, puis branchez- les à l’arrière des prises des enceintes 
acoustiques. Les bornes des enceintes doivent rester totalement vissées 
(sens des aiguilles d’une montre) avant leur insertion.

RMB-1506 - ML - d.indd   Spread 11 of 24 - Pages(42, 15)

RMB-1506 - ML - d.indd   Spread 11 of 24 - Pages(42, 15)

10/1/08   12:35:18 PM

10/1/08   12:35:18 PM

Содержание RMB-1506

Страница 1: ...nwijzing Manuale di istruzioni Instruktionsbok Register your product at www Rotel com register RMB 1506 Six Channel Power Amplifier Amplificateur de Puissance 6 Canaux Etapa de Potencia de 6 Canales F...

Страница 2: ...ins power disconnect device The apparatus must be located in an open area that allows access to the cord connector The unit must be connected to a power supply only of the type and voltage specified o...

Страница 3: ...ODEL NO RMB 1506 POWER CONSUMPTION 450W WARNING SHOCK HAZARD DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC LECTRIQUE NE PAS OUVRIR SPEAKERS A RIGHT LEFT SPEAKERS B RIGHT LEFT SPEAKERS C RIGHT LEFT SPEAKER IMPEDANCE...

Страница 4: ...e mod le Nachtrag Das Feature Mono Schalter ist nicht in das Ger t integriert Nota importante Este modelo no incorpora el Conmutador de funcionamiento en Modo Monof nico Addendum L opzione Mono Switch...

Страница 5: ...REAKER INPUT STEREO R L SIGNAL OUTPUT LINK 12V TRIG OFF SIGNAL SENSE IN OUT C INPUT LINK R L R L A INPUT LINK STEREO R L B SPEAKERS A RIGHT LEFT SPEAKERS B RIGHT LEFT SPEAKERS C RIGHT LEFT WARNING SHO...

Страница 6: ...componentes del equipo cajas ac sticas incluidas antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexi n del mismo Tamb...

Страница 7: ...otel we are proud to do our part We have reduced the lead content in our electronics by using special ROHS solder while our new Class D not digital amplifiers are up to five times more efficient than...

Страница 8: ...MB 1506 on a solid level surface away from sunlight heat moisture or vibration Don t stack other components or objects on top of the RMB 1506 Don t let any liquid fall into the unit Likewise remember...

Страница 9: ...ch results in excessive current draw To reset the circuit breaker press the button Should it repeatedly open contact your authorized Rotel dealer for troubleshooting assistance Protection Indicators 2...

Страница 10: ...plifier Make sure that the negative terminal of the speaker is connected to the terminal of the amplifier Linking the Inputs 5 You can link the inputs for groups B and or C to the A inputs by placing...

Страница 11: ...nel power switch in and out to reset the protection devices If the problem is not corrected or reoccurs there is a problem with the system or the amplifier itself Specifications Continuous Power Outpu...

Страница 12: ...e n est pas conforme celles utilis es dans votre installation lectrique consultez un lectricien agr Ne pas utiliser de cordon rallonge Prendre garde ce que ce cordon d alimentation ne soit pas pinc cr...

Страница 13: ...on une quipe tr s soud e coutant peaufinant chaque nouveau mod le jusqu ce qu il atteigne exactement leurs standards tr s lev s de musicalit Ils sont libres de choisir des composants en provenance du...

Страница 14: ...r le dessus du RMB 1506 Ne laissez aucun liquide s introduire dans l appareil N oubliez pas non plus lors de son installation qu il s agit d un appareil lourd L tag re ou le support utilis s doivent t...

Страница 15: ...permet de brancher une autre prise jack 3 5 mm pour renvoyer la tension de commutation 12 volts vers un autre appareil La tension 12 volts n est toutefois pr sente que si la prise INPUT est r ellemen...

Страница 16: ...h e sur le RMB 1506 suivant le mode de fonctionnement choisi doit tre au minimum de 4 ohms Souvenez vous d autre part que lorsqu un amplificateur alimente plus d une enceinte en parall le l imp dance...

Страница 17: ...la position des diverses commandes Diode de protection allum e Le circuit de protection PROTECTION INDICATORS est entr en fonctionnement et la diode de protection correspondante s est allum e Cela arr...

Страница 18: ...pr fen Sie ob die Betriebsspannung mit der rtlichen Netzspannung Europa 230 V 50 Hz bereinstimmt Die Betriebsspannung ist an der R ckseite des Ger tes angegeben Schlie en Sie das Ger t nur mit dem da...

Страница 19: ...freies L ten reduzieren Unsere neuen Class D Verst rker nicht digital arbeiten bis zu 5 mal effizienter als ltere Verst rker Designs ohne dabei an Leistung und Performance zu verlieren Mit ihren gerin...

Страница 20: ...eine Fl ssigkeit in das Ger t gelangen Ber cksichtigen Sie beim Aufstellen das Gewicht der Endstufe Stellen Sie sicher dass Regal bzw Schrank stabil genug sind um die RMB 1506 zu tragen Die RMB 1506 e...

Страница 21: ...tur an den Leistungstransistoren und schaltet die Endstufe ab sobald bestimmte Temperaturgrenzen berschritten werden Dar ber hinaus ist in die RMB 1506 ein berstromschutz integriert der nur dann anspr...

Страница 22: ...lfen Polarit t und Phasenabgleich Die Polarit t die positive negative Ausrichtung der Anschl sse muss f r jede Lautsprecher Verst rkerverbindung phasengleich sein Wird die Polarit t einer Verbindung i...

Страница 23: ...hat Anschlie end dr cken Sie den Netzschalter an der Ger tefront ein und aus um die Schutzschaltungen zur ckzusetzen Kann die St rung dadurch nicht beseitigt werden oder tritt sie erneut auf liegt da...

Страница 24: ...tierra o polarizaci n Si la clavija suministrada con el aparato no se adapta a su toma de corriente le rogamos que contacte con un t cnico autorizado para que proceda a la sustituci n de esta ltima N...

Страница 25: ...le proporcionar largos a os de disfrute en la escucha de sus grabaciones musicales favoritas Para Empezar Gracias por comprar la Etapa de Potencia de Seis Canales Rotel RMB 1506 Utilizado en un sistem...

Страница 26: ...to En consecuencia cuando decida instalarlo le recomendamos que seleccione para el amplificador una ubicaci n lo m s discreta posible Alimentaci n y Control Toma de Corriente El ctrica Alterna Su RMB...

Страница 27: ...a y desconecta el amplificador si la temperatura de funcionamiento excede los l mites de seguridad prefijados Adem s la RMB 1506 incluye una protecci n frente a los excesos de corriente que funciona n...

Страница 28: ...graves en particular si la longitud del mismo es elevada En general un cable m s consistente mejorar la calidad del sonido Para conseguir unas prestaciones ptimas deber a considerar la compra de cabl...

Страница 29: ...el funcionamiento normal del aparato Por regla general esto s lo suele ocurrir cuando las ranuras de ventilaci n est n bloqueadas cuando hay una conexi n incorrecta de las cajas ac sticas o despu s de...

Страница 30: ...elux 230V 50Hz Het apparaat dient alleen aangesloten te worden middels de bijgeleverde netkabel of een soortgelijk Doe in ieder geval nooit iets met het netsnoer Doe ook geen pogingen om de aarding of...

Страница 31: ...er te stappen op een speciaal ROHS Restriction of Hazardous Substances soldeer terwijl wij onze klasse D niet de D van digitaal versterkers vijfmaal zo effici nt gemaakt hebben t o v onze vroegere ont...

Страница 32: ...hij niet van hitte vocht en trillingen Vooral niets op de versterker plaatsen en zorg ervoor dat er geen vloeistof in de versterker terecht kan komen Het spreekt voor zich dat u bij het uitkiezen van...

Страница 33: ...ief hoge stroomafname Om de onderbrekerfunctie te herstellen drukt u op de toets AC BREAKER Wordt deze circuitonderbreker regelmatig aangesproken dan wordt het tijd uw Rotel adviseur om technische ste...

Страница 34: ...te gebruiken Standaard twee aderig draad werkt wel maar en u kunt het geloven of niet de kwaliteit van de kabel is echt van grote invloed op de to tale prestaties van uw installatie vooral bij grotere...

Страница 35: ...t Wacht een paar minuten om de RMB 1506 de gelegenheid te geven af te koelen Zet de versterker weer aan Nu moet het probleem zijn opgelost Doet hij het nog niet of treedt het verschijnsel weer op dan...

Страница 36: ...it alla presa di alimentazione solo con il cavo che viene fornito o con uno equivalente Non modificate il cavo in dotazione in alcun modo Non cercate di eliminare la messa a terra o la polarizzazione...

Страница 37: ...Inoltre abbiamo sviluppato amplificatori finali in Classe D non digitale fino a cinque volte pi efficienti rispetto ai modelli tradizionali a parit di potenza e prestazioni Questi modelli non producon...

Страница 38: ...ventualit di dovere ricorrere ad interventi di riparazione in garanzia Posizionamento Posizionate il RMB 1506 su una superficie piana e solida lontano da raggi del sole diretti fonti di calore o umidi...

Страница 39: ...o dare luogo a sbalzi di corrente Per ripristinarlo premete il tasto Se dovesse inter venire continuamente contattate il vostro rivenditore autorizzato Rotel o un centro assistenza tecnica Indicatori...

Страница 40: ...cavi per diffusori di alta qualit il vostro rivenditore Rotel potr aiutarvi nella scelta dei cavi adatti al vostro sistema Polarit e fase La polarit o orientamento positivo negativo dei collegamenti d...

Страница 41: ...menti o dopo un periodo di uso molto intenso Spegnete l amplificatore e lasciatelo raffreddare quindi premete l interruttore di accensione sul pannello frontale due volte per resettare il circuito di...

Страница 42: ...ta som kan blockera ventilationsh len Om apparaten placeras i en bokhylla eller i ett sk p m ste det finnas utrymme f r god ventilation Placera inte apparaten n ra element eller andra anordningar som...

Страница 43: ...acken Vi har minskat blyinneh llet i v r elektronik genom att anv nda en s rskild RoHS kompatibel l dmetall samtidigt som v ra nya klass D f rst rkare ej digitala r upp till fem g nger effektivare n v...

Страница 44: ...s hetta fukt eller vibrationer St ll inte andra komponenter eller f rem l ovanp RMB 1506 Se till att inte apparaten uts tts f r v tska T nk ocks p f rst rkarens vikt n r du v ljer placering Se till at...

Страница 45: ...rkarens elektriska kretsar skyddas av en 16 amperes s kring p baksidan S kringen l ses i normala fall bara ut n r ett fel uppst r som g r att f rst rkaren drar f r mycket str m Du kan terst lla s krin...

Страница 46: ...anl ggningar med l nga kablar Rent allm nt fungerar gr vre kablar b st F r b sta resultat b r du verv ga att skaffa h gtalarkablar av h g kvalitet Din Rotel terf rs ljare kan hj lpa dig att v lja r tt...

Страница 47: ...et och l t det kylas av ett tag Tryck sedan in och ut p str mbrytaren f r att nollst lla skyddskretsarna Om felet inte r ttas till beror det p n got fel i anl ggningen eller i sj lva slutsteget Specif...

Страница 48: ...47 10 120 60 230 50 LED Rotel Class 2 Rotel Restriction of Hazardous Substances RoHS Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE...

Страница 49: ...EL Rotel ROHS D ROTEL 6 Rotel RMB 1506 ROTEL RMB 1506 6 ROTEL RMB 1506 50 8 12 1 3 2 4 5 47 48 ROTEL 48 48 48 49 49 4 49 49 49 1 49 6 49 12V Trigger 7 50 12V TRIGGER 7 50 0 50 2 50 50 RCA 5 50 MONO 5...

Страница 50: ...RMB 1506 ROTEL ROTEL RMB 1506 RMB 1506 RMB 1506 RMB 1506 10 4 RMB 1506 RKBF 1 ROTEL RMB 1506 230 50 RMB 1506 RMB 1506 1 6 RMB 1506 OFF SIGNAL SENSE ON OFF 12V TRIG 12 12V TRIG 12 POWER SWITCH ON 12 O...

Страница 51: ...3 30 3 5 12 12V TRIGGER 7 12V TRIG OUT ROTEL 12 0 ROTEL 2 RMB 1506 RMB 1506 PROTECTION LEDS RMB 1506 RCA SIGNAL OUTPUT LINK B C RMB 1506 RCA 5 2 RCA LEFT INPUT RMB 1506 RIGHT INPUT INPUT SELECT STERE...

Страница 52: ...51 6 RCA A LINK A B INPUT SELECT LINK RMB 1506 RMB 1506 4 8 4 8 RMB 1506 ROTEL 9 2 RMB 1506 RMB 1506 LEFT RIGHT...

Страница 53: ...CATORS RMB 1506 8 8 20 20 0 03 6 x 50 8 4 4 DIN 1 1 6 x 80 4 20 20 8 0 03 1 2 0 03 1 0 03 60 7 4 1 0 03 20 20 8 200 20 1 0 26 5 0 25 1 10 100 IHF 115 70 4 1 120 60 230 50 450 42 2 6 431 x 144 x 424 17...

Страница 54: ...Phone 1 978 664 3820 Fax 1 978 664 4109 Rotel Europe Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England Phone 44 0 1903 221 761 Fax 44 0 1903 221 525 Rotel Deutschland Vertrieb B W Group Germany GmbH Kl...

Отзывы: