D
ESPRESSOMASCHINEN
Von uns, die wir uns die Maschinen
ausdeken, entwicheln und produzieren.
ELEKTRISCHE KONTROLLE
ZUR ABNAHME
Das mitgelieferte
ZUBEHÖR
befindet sich in einer Schachtel:
Ablaßschlauch, Siebhalter, Siebe für 1 bzw. 2 Tassen, Blindfilter,
Kaffeeauslaufdüsen für 1 und 2 Tassen, (Kaffestopfer,
Reiningungsbürste, Dosierlöffel), Siebsperrfedern.
SONDERZUBEHÖR:
Cappuccinovorrichtung,
mit der hygienisch und
einfach wunderbar cremige Cappuccinos zubereitet werden kön-
nen. Zum Installieren an der Dampfdüse und mit Bedierung
am entsprecheden Drehknopf.
Elektrischer Tassenvorwärmer,
um die Tassen auf
der oberen Abstellfläche der Maschine aud Temperatur zu hal-
ten. Das Set enthält: Heizelemente, Halterung, Schalter,
Verkabelung.
ENTHÄRTERVORRICHTUNG
MIT HARZEN
Kalzium und Magnesium bestimmen die
Wasserhärte und verursachen die Bildung der
Substanz, die von uns der Einfachheit halber als
Kalk bezeichnet wird.
Die Installation einer Enthärtervorrichtung mit
Epoxydharzen verhindert die Kalkbildung. Die
Regenerierung der Enthärtervorrichtung sollte
jedoch stets mit geeigneten Salzen oder grobem
Küchensalz Na CL (Natriumchlorid) erfolgen.
Von 30° bis 40° ist das Wasser hart; beim Über-
schreiten von 40° ist es sehr hart. Das Messen
erfolgt durch einfache Tests, die in allen unseren
Kundendienststellen erhältlich sind.
Die einfachen Gebrauchswanweisungen befolgen.
REGELMÄSSIGE KONTROLLEN
Installationsdatum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maschinenkenn-Nr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bediener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telefonnr. Bediener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrolle ausgeführt am. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bediener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrolle ausgeführt am. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bediener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrolle ausgeführt am. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bediener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seite 4
VERSORGUNGSDIAGRAMM
F
MACHINES À CAFÉ EXPRESSO
MODE D'EMPLOI
Avertissements
• Avant d'effectuer
toute opération
d'entretien,
débrancher la
fiche de la prise
d'alimentation
électrique.
• Lorsque la machi-
ne à café est
branchée électri-
quement, ne
jamais introduire
les mains ni d'au-
tres objets à
l'intérieur de l'ap-
pareil.
• Pour toutes opé-
rations différen-
tes de celles
décrites, veuillez
consulter notre
centre de service
aprèsvente.
Table des matières Chap.
Introduction
1
Entretien
2
Installation
3
Fonctionement
général
4
Fonctionnement de
la version
Ergonomique
5
Fonctionnement de
la version à bouton-
poussoir BT-
levrier petit
6
Fonctionnement de
la version Électroni-
que
7
“2. 3. 4 gr”
Ce livret d'“Instructions pour l'Utilisation” con-
stitue un mode d'emploi rapide et simple pour
l'entretien et l'utilisation des machines à café.
Nous vous prions de lire attentivement toutes
les indications contenues dans les différentes
sections de ce livret.
La société garantit, en cas de problèmes et
dysfonctionnements, sa plus ample collabora-
tion par l'intermédiaire de ses centres de ser-
vice après-vente.
Nous vous conseillons de faire contrôler au
moins une fois par an votre machine à cafè
par un personnel qualifiè.
Cette prècaution
constante rendra votre machine à cafè plus
performante et fiable.
Ces machines à café ont été counçues et con-
struites en respectant toutes les caractéristi-
ques qui distinguent les classiques machines à
café expresso pour bar: les matériaux nobles,
tels que le cuivre et l’acier, et les composants
fiables garantissent que les machines fabri-
quées par la société sont sûres, fiables et fonc-
tionelles. Toute utilisation différente de celle
indiquée dans le présent mode d'emploi
dégage la société de toute responsabilité pour
Introduction
chap. 1
les éventuels dommages aux personnes ou aux
biens
Ces machines sont créées, conçues
et produites par nous.
ENTRETIEN QUOTIDIEN
chap. 2
@
Avant de commencer toute opération de
nettoyage et entretien, débrancher la fiche de
la prise d’alimentation ou bien placer l’inter-
rupteur général sur la position 0.
@
Vider et nettoyer les filtres à café tous les
soirs ; enlever le filtre et nettoyer l'intérieur à
l'aide de la petite brosse prévue à cet effet ;
les plonger dans l'eau chaude afin de dissou-
dre les graisses du café.
@
Nettoyer la cuvette recueille-gouttes et éli-
miner tous les résidus du café qui se déposent
sur le fond afin d'en éviter l'obstruction.
@
Les parties extérieures de la machine doi-
vent être nettoyées en utilisant un linge
humide ; ne jamais utiliser de détersifs ou
substances abrasives.
Pendant le nettoyage de l’appareil ne pas
l’immerger dans l’eau!
@
Nettoyer les buses de la vapeur après chaque
utilisation afin d'éviter les incrustations et l'ob-
struction des orifices de sortie de la vapeur.
@
Au moyen du filtre borgne fourni avec la
machine, effectuer le lavage du groupe de débit
en utilisant un détersif spécifique (disponible
dans nos centres de service après-vente).
@
Le cordon d’alimentation de cet appareil ne
peut pas être remplacé par l’utilisateur. En cas
d’endommagement du cordon ou de son rem-
placement, s’adresser exclusivement à un Centre
d’Assistance Technique agréé.
D
ESPRESSOMASCHINEN
Von uns, die wir uns die Maschinen
ausdeken, entwicheln und produzieren.
ELEKTRISCHE KONTROLLE
ZUR ABNAHME
Das mitgelieferte
ZUBEHÖR
befindet sich in einer Schachtel:
Ablaßschlauch, Siebhalter, Siebe für 1 bzw. 2 Tassen, Blindfilter,
Kaffeeauslaufdüsen für 1 und 2 Tassen, (Kaffestopfer,
Reiningungsbürste, Dosierlöffel), Siebsperrfedern.
SONDERZUBEHÖR:
Cappuccinovorrichtung,
mit der hygienisch und
einfach wunderbar cremige Cappuccinos zubereitet werden kön-
nen. Zum Installieren an der Dampfdüse und mit Bedierung
am entsprecheden Drehknopf.
Elektrischer Tassenvorwärmer,
um die Tassen auf
der oberen Abstellfläche der Maschine aud Temperatur zu hal-
ten. Das Set enthält: Heizelemente, Halterung, Schalter,
Verkabelung.
ENTHÄRTERVORRICHTUNG
MIT HARZEN
Kalzium und Magnesium bestimmen die
Wasserhärte und verursachen die Bildung der
Substanz, die von uns der Einfachheit halber als
Kalk bezeichnet wird.
Die Installation einer Enthärtervorrichtung mit
Epoxydharzen verhindert die Kalkbildung. Die
Regenerierung der Enthärtervorrichtung sollte
jedoch stets mit geeigneten Salzen oder grobem
Küchensalz Na CL (Natriumchlorid) erfolgen.
Von 30° bis 40° ist das Wasser hart; beim Über-
schreiten von 40° ist es sehr hart. Das Messen
erfolgt durch einfache Tests, die in allen unseren
Kundendienststellen erhältlich sind.
Die einfachen Gebrauchswanweisungen befolgen.
REGELMÄSSIGE KONTROLLEN
Installationsdatum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maschinenkenn-Nr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bediener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telefonnr. Bediener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrolle ausgeführt am. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bediener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrolle ausgeführt am. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bediener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrolle ausgeführt am. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bediener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seite 4
VERSORGUNGSDIAGRAMM
F
MACHINES À CAFÉ EXPRESSO
MODE D'EMPLOI
Avertissements
• Avant d'effectuer
toute opération
d'entretien,
débrancher la
fiche de la prise
d'alimentation
électrique.
• Lorsque la machi-
ne à café est
branchée électri-
quement, ne
jamais introduire
les mains ni d'au-
tres objets à
l'intérieur de l'ap-
pareil.
• Pour toutes opé-
rations différen-
tes de celles
décrites, veuillez
consulter notre
centre de service
aprèsvente.
Table des matières Chap.
Introduction
1
Entretien
2
Installation
3
Fonctionement
général
4
Fonctionnement de
la version
Ergonomique
5
Fonctionnement de
la version à bouton-
poussoir BT-
levrier petit
6
Fonctionnement de
la version Électroni-
que
7
“2. 3. 4 gr”
Ce livret d'“Instructions pour l'Utilisation” con-
stitue un mode d'emploi rapide et simple pour
l'entretien et l'utilisation des machines à café.
Nous vous prions de lire attentivement toutes
les indications contenues dans les différentes
sections de ce livret.
La société garantit, en cas de problèmes et
dysfonctionnements, sa plus ample collabora-
tion par l'intermédiaire de ses centres de ser-
vice après-vente.
Nous vous conseillons de faire contrôler au
moins une fois par an votre machine à cafè
par un personnel qualifiè.
Cette prècaution
constante rendra votre machine à cafè plus
performante et fiable.
Ces machines à café ont été counçues et con-
struites en respectant toutes les caractéristi-
ques qui distinguent les classiques machines à
café expresso pour bar: les matériaux nobles,
tels que le cuivre et l’acier, et les composants
fiables garantissent que les machines fabri-
quées par la société sont sûres, fiables et fonc-
tionelles. Toute utilisation différente de celle
indiquée dans le présent mode d'emploi
dégage la société de toute responsabilité pour
Introduction
chap. 1
les éventuels dommages aux personnes ou aux
biens
Ces machines sont créées, conçues
et produites par nous.
ENTRETIEN QUOTIDIEN
chap. 2
@
Avant de commencer toute opération de
nettoyage et entretien, débrancher la fiche de
la prise d’alimentation ou bien placer l’inter-
rupteur général sur la position 0.
@
Vider et nettoyer les filtres à café tous les
soirs ; enlever le filtre et nettoyer l'intérieur à
l'aide de la petite brosse prévue à cet effet ;
les plonger dans l'eau chaude afin de dissou-
dre les graisses du café.
@
Nettoyer la cuvette recueille-gouttes et éli-
miner tous les résidus du café qui se déposent
sur le fond afin d'en éviter l'obstruction.
@
Les parties extérieures de la machine doi-
vent être nettoyées en utilisant un linge
humide ; ne jamais utiliser de détersifs ou
substances abrasives.
Pendant le nettoyage de l’appareil ne pas
l’immerger dans l’eau!
@
Nettoyer les buses de la vapeur après chaque
utilisation afin d'éviter les incrustations et l'ob-
struction des orifices de sortie de la vapeur.
@
Au moyen du filtre borgne fourni avec la
machine, effectuer le lavage du groupe de débit
en utilisant un détersif spécifique (disponible
dans nos centres de service après-vente).
@
Le cordon d’alimentation de cet appareil ne
peut pas être remplacé par l’utilisateur. En cas
d’endommagement du cordon ou de son rem-
placement, s’adresser exclusivement à un Centre
d’Assistance Technique agréé.