Romotop ALEA 01 A Скачать руководство пользователя страница 21

Le  poêle  peut  être  raccordé  à  une  aération  commune  avec  un  appareil  à  gaz 

dans  le  cas  de  cheminées  à 

plusieurs couches d’après ČSN 73 4201/2016 ed.2.

 

 
Il est possible ďinstaller deux poêles de l’entreprise Romotop S.A.R.L. raccordés à une cheminée commune 

conformément à l'article 

6.6.2.

 do norme 

DIN 18 896

 
 

5.

 

Guide d’entretien 

 

5.1

 

Combustible 

 

Dans le poêle, il est autorisé de brûler uniquement du bois conformément à la loi 

n° 201/2012 du J.O.

. Afin 

d’atteindre les paramètres nominaux du dispositif chauffant, il est recommandé d’utiliser des bûches sèches d’un 
diamètre de 

5-8cm,

, de longueur 

20-30cm,

  d’une humidité inférieure  à 

20%

  (idéalement 

10%

). N’utilisez du 

petit bois ou du bois coupé finement uniquement pour l’allumage. La siccité recommandée du bois est atteinte 
en entreposant les bûches pendant au moins deux ans dans un abri aéré.  

 
Il est nécessaire de chauffer le poêle au rendement nominal indiqué dans la fiche technique ce qui signifie la 

combustion du combustible donné à la quantité  autorisée  en 

1  heure

.  En  cas  de  surcharge  excessive  pendant 

longtemps, l’appareil de chauffage à bois risque d’être endommagé. 

 

N’utilisez  jamais  des  liquides  inflammables,  du  coke,  du  charbon  en  tant  que  combustible,  ni  des 

déchets des types suivants : plaques en aggloméré, matières plastiques, sacs en plastique, bois enduit ou 
copeaux de bois séparés, sciure de bois ou pellets ! 

 
!!! Non seulement la combustion de tels matériaux est très nocive pour l’environnement et pour nous 

tous, mais elle endommage également le poêle ainsi que la cheminée !!! 

 
 

5.2

 

Première mise en service du poêle à bois 

 
Avant  la  première  mise  en  service,  il  faut  veiller  à  retirer  les  éventuels  autocollants  de  la  vitre,  les  pièces 

d’accessoires du cendrier, voire les retirer du foyer, ce qui est valable également pour les éventuelles sécurités 
utilisées  pendant  le  transport. 

Tous  les  bouchons  en  plastique  de  couverture  placés  sur  les  raccords  ne 

fonctionnent  pas,  ils  ont  seulement  le  caractère  de  transport.

  D’après  l’image  de  la  fiche  technique, 

contrôlez  si  les  cloisons  librement  insérées  destinées  à  diriger  le  tirage,  les  blocs  de  chamotte  ou  encore  le 
dispositif de blocage sont correctement placés (il est possible qu’ils se soient déplacés pendant le transport ou 
l’installation).  Si  vous  constatez  un  défaut  de  placement,  rectifiez-le,  sinon  le  fonctionnement  correct  de 
l’appareil de chauffage risque d’être empêché. Après le placement du poêle, le raccord à la cheminée, voire le 
raccord de l’échangeur à la distribution d’eau chaude et son remplissage par le médium chauffant, chauffez le 
poêle  et  laissez  chauffer  tranquillement  pendant  au  moins  1  heure.  Avant  et  pendant  le  premier  chauffage, 
laissez  la  porte  du  poêle  et  du  cendrier  légèrement  ouverte  (

env.  1-2mm

)  de  façon  à  ce  que  le  matériau 

d’étanchéité ne se lie pas avec le vernis. Le revêtement de surface du poêle est formé par une couleur réfractaire 
qui  se  renforce  pendant  le  premier  chauffage,  suite  à  une  phase  intermédiaire  de  ramollissement.  Pendant  la 
phase de ramollissement, il existe un danger accru d’endommagement de la surface du vernis par la main ou par 
un  objet.  Pendant  le  premier  chauffage,  le  poêle  doit  être  « allumé »  avec  une  petite  flamme,  en  brûlant  une 
petite quantité de combustible, à température plutôt basse.  Tous les matériaux doivent s’habituer  à la  charge 
thermique. En effectuant le premier chauffage avec précaution, vous empêchez la création de déchirures dans les 
briques en chamotte, l’endommagement du vernis et la déformation des matériaux de la construction de l’insert. 
Le durcissement du vernis du poêle est accompagné d’une odeur temporaire disparaissant complètement au bout 
d’un moment. 

C’est  pour  cela  que  pendant  que  la  substance  pulvérisée  brûle,  il  est  nécessaire  d’assurer  l’aération 

correcte de la pièce, voire d’évacuer les petits animaux ou les oiseaux de l’espace comprenant les vapeurs 
de vernis, il est également recommandé d’éteindre l’oxygénation des aquariums pendant ce temps

5.3

 

Allumage et chauffage 

 

1.

 

Pour les poêles à bois avec grille - insérez tout d’abord du papier chiffonné dans l’espace du foyer puis 

posez du petit bois dessus. Pour l’allumage, vous pouvez utiliser l’allume-feu fixe 

PE-PO

. Après l’allumage, 

laissez le feu brûler librement tout en gardant les éléments de régulation d’air ouverts. 

Il est interdit d’utiliser 

des liquides inflammables (essence, pétrole, etc.) pour le chauffage !

 Dès  que le feu commence à brûler et 

que le tirage est suffisant, vous pouvez ajouter des bûches plus grandes sans avoir peur d’être enfumé. Chargez 
la quantité prescrite de combustible d’après le rendement nominal du poêle.  

 

2.

 

Pour  les  poêles  à  bois  sans  grille  -  seul  l’air  secondaire  est  utilisé  pour  la  combustion,  ainsi,  insérez 

d’abord des bûches en bois dans l’espace du foyer, puis du petit bois et enfin des copeaux de bois et du papier. 
Après l’allumage, laissez le feu brûler librement tout en gardant les éléments de régulation d’air ouverts. 

Il est 

interdit  d’utiliser  des  liquides  inflammables  (essence,  pétrole,  etc.)  pour  le  chauffage  !

  Dès  que  le  feu 

commence à brûler et que le tirage est suffisant, vous pouvez ajouter des bûches plus grandes sans avoir peur 
d’être  enfumé.  Chargez  maximalement  la  quantité  prescrite  de  combustible  d’après  le  rendement  nominal  du 
poêle.  

 

La  consommation  de  combustible  est  toujours  indiquée  dans  la  fiche  technique.  Vous  pouvez  régler 

l’intensité de la combustion à l’aide des éléments de contrôle pour l’arrivée d’air, voire en limitant le tirage dans 
la cheminée, si une trappe à fumée a été installée. Une trop grande quantité de combustible ou un tirage ou une 
arrivée d’air importants  peuvent  mener à la surchauffe et  à l’endommagement du poêle. Un tirage trop faible 
entraîne le noircissement des vitres, voire l’échappement de la fumée dans la pièce lorsqu’on ouvre la porte et 
que l’on charge le combustible dans le poêle. 

 

Avertissement :

 La porte du foyer doit toujours être fermée sauf lors de la mise en service du poêle, lors du 

chargement  de  combustible  et  lors  du  retrait  des  cendres.  Après  chaque  interruption  prolongée  du 
fonctionnement du poêle, il est nécessaire, avant de le rallumer, d’effectuer le contrôle de la non-obstruction et 
de  la  propreté  des  circuits  de  fumée,  de  la  cheminée  et  de  l’espace  de  combustion.  Généralement,  le 
réchauffement et le refroidissement de l’insert à bois  s’accompagne d’effets acoustiques, cela ne constitue pas 
un défaut. 

 
 

5.4

 

Chargement de combustible 

 
Afin d’empêcher l’échappement de gaz de fumée dans la pièce pendant le chargement de combustible, nous 

recommandons  :  Environ  5  à  10  secondes  avant  l’ouverture  de  la  porte  du  foyer,  ouvrez  complètement  les 
régulateurs  d’air,  puis  ouvrez  tout  d’abord  légèrement  la  porte  du  foyer,  attendez  quelques  secondes  que  les 
émanations de fumée soient aspirées dans la cheminée, et après seulement ouvrez la porte complètement. Après 
l’ouverture de la porte de chargement, il faut surveiller la possible chute de tisons brûlants. Après le chargement 
de combustible, refermez la porte du foyer. Lorsque le combustible commence à brûler (sans flamme fumeuse), 
réglez à nouveau le régulateur dans sa position d’origine. La quantité de combustible chargé doit correspondre à 
la  consommation  horaire  indicative  pour  le  poêle  donné  (cf.  fiche  technique).  En  cas  de  surchauffe,  la 
construction du poêle peut être endommagée de façon irréversible. 

 
Avertissement :

  Un  échappement  trop  important  de  produits  de  la  combustion  dans  la  pièce  pendant  le 

chargement peut être évité en rajoutant le combustible après brûlement complet sur la base incandescente. 

 
 

5.5

 

Utilisation pendant la période de transition 

 
Pendant la période de transition, à savoir lorsque les températures extérieures dépassent 

15 °C

, pendant les 

journées pluvieuses et humides, ou encore en cas de fortes rafales de vent, le tirage de la cheminée (aspiration 
des  produits  de  la  combustion  à  partir  du  poêle)  peut  se  détériorer  en  fonction  des  conditions.  Pendant  cette 
période,  il  convient  d’utiliser  le  poêle  avec  la  plus  petite  quantité  de  combustible  possible,  afin  qu’il  soit 
possible, en ouvrant les arrivées d’air, d’améliorer la combustion et par conséquent le tirage de la cheminée. 

Содержание ALEA 01 A

Страница 1: ...Stein Pierre Pietra ALEA 03 A Sheet steel Blech stahl T le d acier Lamiera d acciaio ALEA 04 A Sandstone Sandstein Gr s Arenaria ROMOTOP spol s r o Komensk ho 325 742 01 Suchdol nad Odrou Czech Repub...

Страница 2: ...ALEA A kW 5 7...

Страница 3: ...duct sheet of the local space heater shall be provided in the following order and shall be included in the product brochure or other literature provided with the product Produktdatenblatt gem Verordnu...

Страница 4: ...it du dispositif de chauffage d centralis sont fournies dans l ordre indiqu ci apr s et figurent dans la brochure relative au produit ou dans tout autre document fourni avec celui ci Scheda prodotto s...

Страница 5: ...The concentration of CO in the flue gases at O2 13 mg Nm3 CO Konzentration in den Abgasen bei O2 13 mg Nm3 Concentration en CO dans les r sidus de combustion pour O2 13 mg Nm3 Concentrazione CO nei ga...

Страница 6: ...prung hat keinen Einfluss auf das Brennverhalten sowie die Haltbarkeit des Ofens Die Schamottbl cke sollten nicht langzeitig bis auf das Blech herausgebr ckelt bleiben Hinweis Beim Zulegen mit den Hol...

Страница 7: ......

Страница 8: ...ge by heat dilatation The combustion chamber can be firmly closed by doors with special heat resistant glass The glass not only increases the aesthetics of the flickering flames but also facilitates p...

Страница 9: ...danger of burns Objects made from flammable materials that could be set on fire must not be stored on the fireplace stoves during operation and while hot Please pay special attention when handling th...

Страница 10: ...ireplace stove Chimney values are included in the attached technical sheet A smoke shutter or a draft regulator should be installed for chimneys with too strong a draft Such a draft can cause problems...

Страница 11: ...air take might cause overheating and damage of the fireplace stove Too weak draft leads to glass blackening or to a smoke escaping into the room when opening the door and stoking fuel Warning Firepla...

Страница 12: ...ng the heating season Spaces between individual chamotte fittings serve as a heat dilatation preventing cracking of the fittings and must not be filled by filling material as was usual with older type...

Страница 13: ...eten Bauteile werden aus HARDOX Stahl produziert Die Stahlkonstruktionsoberfl chen sind mit feuerfestem Mattlack gesch tzt Der feuerfeste Lack ist nicht korrosionsbest ndig Der Brennraum des Vollblech...

Страница 14: ...geregelt Ebenfalls das Gitter der Verbrennungs L ftungs und Heizluft darf nicht verstopft werden ffnen Sie die T r beim Zulegen des Brennstoffs stets langsam Sie verhindern somit den Austritt von Rau...

Страница 15: ...ahmen zu treffen z B Benutzung einer Unterlage zur Verteilung der Belastung Beim Einbau ist angemessener Zugang f r die Reinigung des Kaminofens des Rauchabzugs und des Kamins Schornsteins falls diese...

Страница 16: ...ufbrennen Es ist verboten zum Einheizen fl ssige Brennstoffe Benzin Petroleum u zu benutzen Sobald das Feuer aufbrennt und gen gend Zug vorhanden ist k nnen gr ere Holzscheite zugelegt werden ohne das...

Страница 17: ...einigungsmittel zum Einsatz Diese k nnen jedoch in manchen F llen abh ngig von der Zusammensetzung des Reinigungsmittels und dessen Wechselwirkung mit Verbrennungsr ckst nden Aschepartikel etc die Dic...

Страница 18: ...fonte de l acier CORTEN et de l acier qualitatif de construction et de chaudi re de l acier de type HARDOX pour les pi ces soumises La surface des constructions en acier est prot g e par un vernis mat...

Страница 19: ...si les fen tres et les portes sont bien tanches On obtient cela lorsqu on branche l AAC dans une pi ce s par e Par ailleurs la grille de r gulation de l air de combustion d a ration et de chauffage ne...

Страница 20: ...ositifs de s curit anti incendie D cret N 268 2011 du J O Conditions techniques pour la protection contre les incendies des b timents 4 1 Consignes g n rales Le po le doit tre install sur des plancher...

Страница 21: ...t chauffage 1 Pour les po les bois avec grille ins rez tout d abord du papier chiffonn dans l espace du foyer puis posez du petit bois dessus Pour l allumage vous pouvez utiliser l allume feu fixe PE...

Страница 22: ...ge nous recommandons d augmenter l intensit de la combustion en ouvrant le r gulateur d air ce qui entra ne g n ralement le nettoyage automatique de la vitre Si la vitre de la porte est enfum e on peu...

Страница 23: ...iaio HARDOX La superficie delle parti in acciaio protetta da una vernice opaca resistente al calore Le vernici resistenti al calore non sono anticorrosive La camera di combustione dei termocamini inte...

Страница 24: ...o comunque ad essere cos indispensabili Questo problema risolto dal sistema ACA collegato ad un locale separato Allo stesso tempo bisogna stare attenti a non far intasare la griglia di regolazione del...

Страница 25: ...zione antincendio dei prodotti per l edilizia e delle strutture dei fabbricati SN 06 1008 1997 Dispositivi di sicurezza antincendio Decreto no 268 2011 racc le condizioni tecniche per la protezione an...

Страница 26: ...lia o uccelli nei locali contaminati dai vapori della vernice durante questa fase si consiglia anche di spegnere il dispositivo di rigenerazione dell aria degli acquari 5 3 Accensione del fuoco e risc...

Страница 27: ...rendo il regolatore dell aria in questa maniera gran parte del vetro si pulir da sola Se il vetro appannato e sporco per via del fumo lo si pu pulire a freddo con fogli di giornale o panno umido intri...

Страница 28: ......

Отзывы: