Roller Scirocco 50 Скачать руководство пользователя страница 20

ita ita

Traduzione delle istruzioni d’uso originali

Avvertimenti generali per elettroutensili

 

AVVERTIMENTO

Leggere tutte le indicazioni di sicurezza, le istruzioni, le didascalie ed i dati 

tecnici di questo elettroutensile. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni 

può causare folgorazione elettrica, incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l‘uso futuro.
Il termine „elettroutensile“ utilizzato nelle avvertenze di sicurezza si riferisce ad 

utensili elettrici alimentati dalla rete (con cavo di rete).

1)  Sicurezza sul posto di lavoro

a)  Tenere pulito e ben illuminato il posto di lavoro. Il disordine ed un posto di 

lavoro poco illuminato possono causare incidenti.

b)  Non lavorare con l’elettroutensile in ambienti con pericolo di esplosioni, 

dove si trovano liquidi, gas o polveri infi ammabili. Gli elettroutensili generano 

scintille che possono incendiare polvere o vapore.

c)  Tenere lontano i bambini ed altre persone durante l’utilizzo dell’elettrou-

tensile. In caso di distrazioni si può perdere il controllo dell’apparecchio.

In caso di distrazioni si può perdere il contr

In caso di distrazioni si può perdere il contr

2)  Sicurezza elettrica

a)  La spina elettrica dell’elettroutensile deve entrare esattamente nella presa. 

La spina elettrica non deve essere modifi cata in nessun modo. Non utiliz-

zare adattatori per elettroutensili con messa a terra. 

Spine non modifi cate e 

prese adeguate diminuiscono il rischio di folgorazione elettrica.

b)  Evitare il contatto con oggetti con messa a terra, come tubi, radiatori, forni 

e frigoriferi. Il rischio di folgorazione elettrica aumenta se l’utente si trova su un 

pavimento di materiale conduttore.

c)  Tenere l’elettroutensile al riparo dalla pioggia e dall’umidità. 

L’infi ltrazione 

di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di folgorazione elettrica.

d)  Non usare il cavo di alimentazione per uno scopo diverso da quello previsto, 

per trasportare l’elettroutensile, per appenderlo o per estrarre la spina dalla 

presa. Tenere il cavo di alimentazione lontano da calore, olio, spigoli taglienti 

o oggetti in movimento. Cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio 

di folgorazione elettrica.

e)  Se si lavora con un elettroutensile all’aperto, usare esclusivamente cavi di 

prolunga adatti anche per l’impiego all’aperto. L’utilizzo di un cavo di prolunga 

adatto per l’impiego all’aperto riduce il rischio di folgorazione elettrica.

f)  Se non si può evitare di utilizzare l’elettroutensile in un ambiente umido, 

utilizzare un interruttore di sicurezza per correnti di guasto (salvavita). 

L’impiego di un interruttore di sicurezza per correnti di guasto riduce il rischio di 

folgorazione elettrica. 

3)  Sicurezza delle persone

a)  Lavorare con l’elettroutensile prestando attenzione e con consapevolezza. 

Non utilizzare l’elettroutensile quando si è stanchi o sotto l’effetto di sostanze 

stupefacenti, alcool o medicinali. Un momento di deconcentrazione durante 

l’impiego dell’elettroutensile può causare gravi lesioni.

b)  Indossare un equipaggiamento di protezione personale e sempre occhiali 

di protezione. L’equipaggiamento di protezione personale, ad esempio maschera 

parapolvere, scarpe di sicurezza non sdrucciolevoli, casco di protezione e prote-

zione degli organi dell’udito, a seconda del tipo e dell’impiego dell’elettroutensile, 

riduce il rischio di lesioni.

c)  Evitare l’avviamento accidentale. Verifi care che l’elettroutensile sia spento 

prima di collegarlo all’alimentazione elettrica e/o alla batteria, di prenderlo 

o di trasportarlo. Se durante il trasporto dell’elettroutensile si preme acciden-

talmente l’interruttore o si collega l’apparecchio acceso alla rete elettrica, si 

possono causare incidenti.

d)  Evitare una postura anomala del corpo. Assicurarsi di essere in una posi-

zione stabile e mantenere sempre l’equilibrio. In questo modo è possibile 

tenere meglio sotto controllo l’attrezzo in situazioni impreviste.

e)  Vestirsi in modo adeguato. Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere 

lontano capelli ed indumenti da parti in movimento. Indumenti larghi, gioielli 

o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.

f)  L’utente non pensi di poter trascurare di osservare le regole di sicurezza 

per gli elettroutensili, nemmeno quando ha acquisito familiarità con l’uso 

dell’elettroutensile. Le azioni negligenti o sbadate possono causare gravi lesioni 

entro una frazione di secondo.

4)  Utilizzo e trattamento dell’elettroutensile

a)  Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare l’elettroutensile adatto per il 

tipo di lavoro specifi co. Con l’elettroutensile adeguato si lavora meglio e in 

modo più sicuro nel campo nominale di potenza.

b)  Non utilizzare elettroutensili con interruttore difettoso. Un elettroutensile 

che non si spegne o non si accende più è pericoloso e deve essere riparato.

c)  Estrarre la spina dalla presa e/o togliere l’eventuale batteria prima di effet-

tuare regolazioni sull’apparecchio, di cambiare accessori o di mettere via 

l’apparecchio. Questa misura di sicurezza evita un avviamento accidentale 

dell’elettroutensile.

d)  Conservare gli elettroutensili non in uso al di fuori dalla portata dei bambini. 

Non consentire che l’apparecchio sia utilizzato da persone non pratiche o 

che non hanno letto queste istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se 

utilizzati da persone inesperte.

e)  Curare attentamente gli elettroutensili e gli accessori. Controllare che le 

parti mobili funzionino correttamente, non siano bloccate o rotte e non siano 

così danneggiate da impedire un corretto funzionamento dell’elettroutensile. 

Prima dell’utilizzo dell’apparecchio far riparare le parti danneggiate. La 

manutenzione scorretta degli elettroutensili è una della cause principali di incidenti.

f)  Utilizzare gli elettroutensili, gli accessori, gli utensili di impiego ecc. confor-

memente a queste istruzioni. Tenere presenti le condizioni di lavoro ed il 

tipo di lavoro da eseguire. L’utilizzo di elettroutensili per scopi diversi da quelli 

previsti può portare a situazioni pericolose.

g)  Tenere le impugnature asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugna-

ture scivolose impediscono il maneggio sicuro ed il controllo dell’elettroutensile 

in situazioni impreviste.

5) Service

a)  Fare riparare l’elettroutensile solo da personale specializzato e qualifi cato 

e solo con pezzi di ricambio originali. In questo modo si garantisce la sicurezza 

dell’apparecchio anche dopo la riparazione.

Avvertenze di sicurezza per deumidifi catori dell’aria/

asciugatori per l’edilizia elettrici

 

AVVERTIMENTO

Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le didascalie ed i dati 

tecnici di questo apparecchio. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni 

può causare folgorazione elettrica, incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l‘uso futuro.
●  In caso di decomposizione termica del refrigerante (ad esempio a causa di 

un incendio), si formano vapori molto velenosi e corrosivi! Pericolo di 

avvelenamento.

●  Non aprire mai il circuito del refrigerante. ROLLER’S Scirocco 50 contiene il 

refrigerante R-410A e ROLLER’S Scirocco 80 contiene il refrigerante R-407C in 

circuito chiuso. Se fuoriesce refrigerante da un apparecchio danneggiato (ad 

esempio rottura di un tubo fl essibile del refrigerante), procedere come segue:

– In seguito a inalazione: portare la persona colpita all’aria fresca e farla riposare. 

In caso di arresto respiratorio praticare la respirazione artifi ciale. Chiamare un medico.

  – In seguito a contatto con la pelle: scongelare/lavare le aree colpite con molta 

acqua calda.

  – In seguito a contatto con gli occhi: sciacquare subito ed accuratamente con 

abbondante acqua pulita per almeno 10 minuti. Recarsi da un medico.

  – In seguito a ingerimento: non provocare il vomito. Far sciacquare il cavo 

orale con acqua, far bere un bicchiere d’acqua. Recarsi da un medico.

  – Indicazioni per il medico: non somministrare farmaci del gruppo dell’efedrina/

adrenalina.

●  Attenersi alle avvertenze di sicurezza per gli impianti di raffreddamento. 

Pericolo di lesioni.

●  Smaltire l’apparecchio ed il refrigerate conformemente alle disposizioni in 

materia. Rispettare le disposizioni e le norme nazionali.

●  Il refrigerante non deve arrivare in nessun caso nella rete fognaria, negli 

scantinati e nelle fosse di lavoro. I vapori di refrigerante possono generare 

un’ambiente asfi ssiante.

●  Non introdurre oggetti nell’apparecchio. Pericolo di lesioni e rischio di folgo-

razione elettrica.

●  Non collocare oggetti sull’apparecchio. Le vibrazioni dell’apparecchio potreb-

bero far cadere gli oggetti. Gli oggetti potrebbero subire danni. Pericolo di lesioni.

●  Nell’installare l’apparecchio prestare attenzione a una suffi ciente circola-

zione dell’aria e a una distanza minima di circa 200 mm dalla parete. Non 

coprire mai le fessure di ventilazione dell’apparecchio. La potenza ne potrebbe 

essere ridotta. L’apparecchio può surriscaldarsi. Pericolo di incendio.

Fig. 2 – 9

  1  Vano di stivaggio del cavo di 

  1  Vano di

  1  Vano di

alimentazione amovibile

2 Display

3  Sportello del recipiente di raccolta 

della condensa

4  Tubo fl essibile di scarico della 

condensa

5  Interruttore del recipiente di 

raccolta della condensa

6  LED / simbolo del recipiente di 

raccolta della condensa

7  Contatore delle ore di 

funzionamento

8  Contatore consumo energia 

9  Recipiente di raccolta della 

condensa

10 Fotocellula

11  Tubo fl essibile dell‘aria di scarico 

(accessorio)

12  Flangia di collegamento (accessorio)

13  Pulsante On/Off

14  Indicatore dell‘umidità dell‘aria

15 Pulsante

16  Simbolo del compressore

17  Sportello del fi ltro dell‘aria

18  LED / simbolo  di  formazione 

del ghiaccio

19  Dado per raccordi

20 Tappo

21 Manicotto

22  Pulsante velocità del ventilatore

23  LED della velocità del ventilatore

24  Indicatore temperatura/timer 

automatico

25  Pulsante unità di misura della 

temperatura

26  Pulsante timer automatico

27  LED del timer automatico

28  Filtro dell’aria

20

Содержание Scirocco 50

Страница 1: ...ra e 4 71332 Waiblingen Deutschland Telefon 49 7151 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de deu Betriebsanleitung 5 eng Instruction Manual 10 fra Notice d utilisation 15 ita Istruzioni d u...

Страница 2: ...Fig 3 Fig 1 Fig 2 Fig 4 1 2 13 14 16 6 7 18 15 11 12 1x 4x 2x 8 4 17 3 Max 1 5 10 9...

Страница 3: ...2m Fig 7 Fig 5 Fig 6 28 4 9 20 19 2m Fig 8 WARNUNG 21 15 13 18 6 23 27 24 14 2 22 26 25 WARNUNG 3 21...

Страница 4: ...Fig 9 kWh hh mm 3x 1x 12 6 9 3 3x 1 5 V LR44 AG13 kWh hh mm 8 7 4...

Страница 5: ...herer im angegebenen Leistungsbereich b Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug dessen Schalter defekt ist Ein Elektro werkzeug das sich nicht mehr ein oder ausschalten l sst ist gef hrlich und muss reparie...

Страница 6: ...stimmt zum Aufzeichnen der Betriebsstunden und des Stromverbrauches beim Trocknen und Entfeuchten mit ROLLER S Scirocco 50 F r gewerbliche Verwendung im Handwerk und in der Industrie Alle anderen Verw...

Страница 7: ...ftfeuchtigkeit 14 Nach dem Einstellen ndert sich die Anzeige Luftfeuchtigkeit 14 automatisch und zeigt wieder die aktuell gemessene relative Luftfeuchtigkeit an Das Ger t regelt die Luftfeuchtigkeit d...

Страница 8: ...Ger t durch autorisierte ROLLER Vertrags Kundendienstwerkstatt pr fen instandsetzen lassen 5 4 St rung Entfeuchtungsleistung l sst nach Ursache Abhilfe Luft lter Fig 6 28 bzw Luft ltermatte Klappe Lu...

Страница 9: ...leistungsanspr che bei M ngeln gegen ber dem Verk ufer sowie Anspr che aufgrund vors tzlicher Pflichtverletzung und produkthaftungsrechtliche Anspr che werden durch diese Garantie nicht eingeschr nkt...

Страница 10: ...ols etc according to these instructions Take the working conditions and activity being performed into consideration The use of power tools for purposes for which they are not intended can lead to dang...

Страница 11: ...320 kg 0 820 kg 0 320 kg 0 820 kg 0 320 kg Operating pressure low pressure side 18 bar 10 bar 18 bar 10 bar 18 bar Operating pressure high pressure side 36 bar 25 bar 36 bar 25 bar 36 bar 1 6 Dimensio...

Страница 12: ...l tank it must be ensured that this is emptied regularly and that the hose to the condensation drain 4 is laid into the tank with a downward gradient If the condensation is drained directly into a dra...

Страница 13: ...ce starts the dehumidi cation drying automatically after thawing the icing symbol 18 switches off Switch off the ROLLER S Scirocco 80 if icing occurs at short intervals Wait until the ice has thawed c...

Страница 14: ...anty Services under the warranty may only be provided by customer service stations authorized for this purpose by ROLLER Complaints will only be accepted if the product is returned to a customer servi...

Страница 15: ...e de courant et ou retirer l accu amovible avant d effectuer des r glages sur l appareil de changer des accessoires ou de ranger l appareil Cette mesure de s curit emp che une mise en marche involonta...

Страница 16: ...7 l tuyau d coulement des condensat notice d utilisation ROLLER S Scirocco 80 notice d utilisation 1 2 Codes ROLLER S Scirocco 50 Set 132011 ROLLER S Scirocco 80 Set 132010 R servoir pour condensats...

Страница 17: ...l humidit de l air clignote Apr s le r glage l af chage de l humidit de l air 14 change auto matiquement et indique nouveau la mesure actuelle de l humidit de l air L appareil r gule l humidit de l ai...

Страница 18: ...LLER S Scirocco 80 Le r servoir pour condensats 11 5 l 9 acces pour condensats 11 5 l 9 acces pour soire code 132100 est mal positionn dans ROLLER S Scirocco 80 Voir 2 4 2 ROLLER S Scirocco 80 Le comm...

Страница 19: ...ces remplac s redeviennent la propri t de ROLLER Les frais d envoi et de retour sont la charge de l utilisateur La liste des stations S A V ROLLER est disponible sur Internet sur www albert roller de...

Страница 20: ...presa e o togliere l eventuale batteria prima di effet tuare regolazioni sull apparecchio di cambiare accessori o di mettere via l apparecchio Questa misura di sicurezza evita un avviamento accidental...

Страница 21: ...l uso artigianale ed industriale Qualsiasi altro uso non conforme e quindi non consentito 1 1 La fornitura comprende ROLLER S Scirocco 50 recipiente di raccolta della condensa da 7 7 l tubo essibile d...

Страница 22: ...n Off g 6 13 Il ventilatore si avvia Con il pulsante velocit del ventilatore 22 si pu scegliere tra due livelli di velocit La velocit del ventilatore scelta viene indicata dai LED 23 L indicatore temp...

Страница 23: ...ER S Scirocco 80 il valore programmato dell umidit dell aria non va perduto Al ritorno della tensione l apparecchio riprende a deumidi care asciugare l ambiente con il valore precedentemente programma...

Страница 24: ...esponsabilit sul prodotto non sono limitati dalla presente garanzia Per la presente garanzia si applica il diritto tedesco con esclusione delle regole di rinvio del diritto privato internazionale tede...

Страница 25: ...ereedschap dat daarvoor bedoeld is Met het juiste elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven vermogensbereik b Gebruik geen elektrisch gereedschap met een defecte schakela...

Страница 26: ...f een overstroming voor het ontvochtigen van muffe kelders e a en voor het versneld drogen van bijv beton metselwerk pleister estrik De bedrijfsurenteller en stroomverbruikmeter zijn bedoeld voor het...

Страница 27: ...gheid tussen 30 90 instellen Met een korte druk op de knop wordt de waarde 5 veranderd daarbij knippert de indicator voor de luchtvochtigheid 14 Na het instellen verandert de luchtvochtigheidsindicato...

Страница 28: ...nstelling van de luchtvochtigheid aan het apparaat corrigeren zie 3 Bedrijf ROLLER S Scirocco 50 condenstank 9 is niet helemaal ingeschoven Condenstank tot aan de aanslag inschuiven ROLLER S Scirocco...

Страница 29: ...an de ROLLER klantenservices kan op internet worden geraad pleegd onder www albert roller de Voor landen die niet in deze lijst zijn opge nomen dient het product te worden ingeleverd bij het SERVICE C...

Страница 30: ...te personer anv nda enheten som inte k nner till hur den fungerar eller som inte har l st dessa anvisningar Elektriska verktyg r farliga om de anv nds av oerfarna personer e Sk t om verktyget och dess...

Страница 31: ...5 C 45 C 41 F 113 F 41 F 113 F 1 4 Elektriska data Scirocco 50 Scirocco 80 Luftavfuktare 220 240 V 50 Hz 220 240 V 50 Hz 220 240 V 50 Hz 240 V 50 Hz byggtork 900 W 4 1 A 1200 W 5 3 A Skyddsklass I Sk...

Страница 32: ...f rdr jning kten startar dock direkt OBS Vid avledning av kondensvatten i en extern beh llare m ste man ovillkorligen ge akt p att denna t ms regelbundet och att slangen f r avledningen av kondensvat...

Страница 33: ...bildningen upprepas era g nger med kort intervall st ng av ROLLER S Scirocco 80 V nta tills isen har sm lt fullst ndigt Forts tt sedan avfuktningen torkningen Anslutningsledning defekt L t kvali cerad...

Страница 34: ...inte har ansvar f r ing r inte i garantin Garanti taganden f r bara utf ras av en auktoriserad ROLLER kundtj nstverk stad Reklamationer accepteras endast om produkten l mnas till en auktoriserad ROLL...

Страница 35: ...n fejltagelse d N r el apparatet ikke er i brug skal det opbevares uden for b rns r kke vidde Lad aldrig nogen bruge el apparatet som ikke er fortrolig med det eller ikke har l st disse anvisninger El...

Страница 36: ...C 5 C 32 C 5 C 32 C 41 F 89 F 41 F 89 F Lagertemperatur 5 C 45 C 5 C 45 C 5 C 45 C 5 C 45 C 5 C 45 C 41 F 113 F 41 F 113 F 1 4 Elektriske data Scirocco 50 Scirocco 80 Luftaffugter 220 240 V 50 Hz 220...

Страница 37: ...nutter ventilatoren t nder dog straks BEM RK Ved a edningen af kondensen i en ekstern beholder skal der absolut s rges for at den t mmes regelm ssigt og slangen til kondensa edningen 4 f res ned i beh...

Страница 38: ...tet Apparatet starter affugtningen t rringen automatisk efter opt ningen symbolet isdannelse 18 g r ud Hvis isdannelsen gentager sig inden for kort tid skal ROLLER S Scirocco 80 slukkes Vent indtil is...

Страница 39: ...ikke skal indest for er udelukket fra garantien Garantiydelser m kun udf res af et autoriseret ROLLER kundeservicev rksted Reklamationer vil kun blive anerkendt hvis produktet indsendes til et autori...

Страница 40: ...sta ett laitteen liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eiv tk ole jumittuneet etteiv t osat ole rikkoutuneet tai vaurioituneet haitaten s hk ty kalun toimintaa Anna p tevien ammattilaisten tai valtu...

Страница 41: ...41 F 89 F 41 F 89 F Scirocco 50 Scirocco 80 Varastointil mp tila 5 C 45 C 5 C 45 C 5 C 45 C 5 C 45 C 5 C 45 C 41 F 113 F 41 F 113 F 1 4 S hk arvot Scirocco 50 Scirocco 80 Ilmankuivain 220 240 V 50 Hz...

Страница 42: ...n 3 minuutin viiveell tuuletin k ynnistyy kuitenkin heti HUOMAUTUS Jos lauhdevesi johdetaan pois ulkopuoliseen s ili n on ehdottomasti pidett v huoli siit ett se tyhjennet n s nn llisesti ja ett lauhd...

Страница 43: ...det n laitteella Laite k ynnist kosteudenpoiston kuivauksen automaattisesti sulamisen j lkeen jolloin j tymisen symboli 18 sammuu Jos j tymist esiintyy toistuvasti lyhyin v liajoin kytke ROLLER S Sci...

Страница 44: ...ei ole vastuussa Takuuseen kuuluvia t it saavat suorittaa ainoastaan t h n valtuutetut ROLLER sopimuskorjaamot Reklamaatiot hyv ksyt n ainoastaan siin tapauksessa ett tuote j tet n valtuutettuun ROLLE...

Страница 45: ...o naprave menjavo delov pribora ali odlo itvijo naprave morate povle i vti iz vti nice in ali odstraniti akumulatorsko baterijo Ta previdnostni ukrep onemogo a nenameren zagon elektri nega orodja d El...

Страница 46: ...orabe toka 132132 ROLLER S Control W dielektri ni merilnik vlage 132115 istilo stroja 140119 1 3 Delovno obmo je Scirocco 50 Scirocco 80 Zmogljivost razvla evanja 50l 24h 80 l 24h Koli ina zraka 265 m...

Страница 47: ...rature as delovanja 24 Medtem ko utripa prikaz s tipkami 15 nastavite eleni as delovanja S kratkim pritiskom na gumb se vrednost spremeni za 1 uro Ko je asovnik vklopljen zasveti lu ka LED asovnika 27...

Страница 48: ...ave Poskrbite da bodo priklju ni kabel zamenjali kvali cirani strokovnjaki ali v poobla enem servisu ROLLER S Scirocco 50 Zamenjajte priklju no napeljavo ROLLER S Scirocco 80 Naprava je okvarjena Posk...

Страница 49: ...ra ROLLER ni odgovoren Garancijske storitve se lahko opravijo samo v poobla eni pogodbeni servisni delavnici ROLLER Reklamacije se priznajo samo v primeru e se proizvod v nerazstavljenem stanju dostav...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...ij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het onder Technische gegevens beschreven product in overeenstemming is met onderstaande normen volgens de bepa lingen van de richtlijnen 2014 35 EU 2014...

Отзывы: