background image

18

SPANISH

Fuente de alimentación 

•  Usar con el cable de alimentación: PInserte el cable de alimen-

tación suministrado en la toma de corriente de la caja de con-
trol. Conecte el cabezal de luz a la caja de control con el cable 
suministrado.

•  Pulse el interruptor de encendido/apagado de la caja de control 

durante unos 2 segundos para encender o apagar la caja de 
control y el cabezal de la luz. Si el aparato se encuentra en el 
modo de reposo, puede volver a activarlo pulsando brevemente 
el interruptor de encendido/apagado.

•  Se utiliza con baterías recargables V-Mount: Conecte el/los 

paquete(s) de baterías (no suministrado(s)) a la caja de control 
a través del conector suministrado y pulse el interruptor de en-
cendido/apagado durante aprox. 2 segundos para encender la 
luz LED. Para el funcionamiento con baterías recomendamos las 
baterías V-Mount con una energía de al menos 190 Wh (Soluna 
300 Pro) o 250 Wh (Soluna 500 Pro).

Compatibilidad de los accesorios:
•  La luz permanente LED está equipada con un soporte de para-

guas en el cabezal de iluminación para sombras de luz refleja-
da/transmitida y la bayoneta tipo S de Bowens para el uso de 

  varios formadores de luz (cajas de luz, reflectores, platos de 

belleza, etc.)

•  Inserte el moldeador de luz con las tres clavijas de la bayoneta 

en los huecos correspondientes del cabezal de iluminación LED 
y bloquéelo girándolo brevemente hacia la derecha hasta que 
encaje de forma audible. 

•   Para retirar la luminaria, tire del botón de apertura de bayone-

ta hacia atrás, gire la luminaria hacia la izquierda y tire de ella 
hacia adelante.

Soporte en U:

Para que la luz LED pueda mon-
tarse también desde arriba (por 
ejemplo, en el techo), la unidad 
se fija mediante el útil soporte 
en U. Puedes aflojar los botones 
de los lados, girar el soporte y 
volver a montarlo desde arriba. 
Esto asegura que el calor se siga 
disipando de forma fiable.

Luminosidad 

Ajuste la luminosidad: 
•  Después del encendido, gire el botón de ajuste en el sentido de 

las agujas del reloj para aumentar la luminosidad y en el senti-
do contrario para disminuirla.

•  La luminosidad se puede ajustar entre 0% y 100% en incre-

mentos de 1%.

Efectos de iluminación

Puedes usar la luz permanente del LED para crear varios efectos 
de iluminación. Para ello, pulsa brevemente el botón de modo de 
efecto de luz para acceder a los efectos. Pulsando brevemente el 
botón de modo de efecto de luz de nuevo, puedes elegir entre los 
diferentes modos:

1: Parpadeo de TV
2: Bombilla parpadeante
3: Fuegos artificiales
4: Modo tormenta 
5: Modo intermitente 

Después de seleccionar el efecto de iluminación deseado, presione 
brevemente el botón de ajuste para ajustar el efecto. Presione 
una vez para acceder al ajuste de brillo, presione de nuevo para 
acceder al ajuste de frecuencia. Girando el botón de ajuste a la 
vez, puede ajustar el brillo entre 0 – 100% y la frecuencia entre  
1 – 10. 1 describe la frecuencia más lenta y 10 la más rápida.

•  Los modos 1 y 2 funcionan continuamente, los modos 3, 4 y 5 

reproducen secuencias cortas de luz. Para iniciarlas, presione 
brevemente el botón de inicio del efecto de iluminación.

•  Para apagar los efectos de iluminación, pulse el botón de  

retorno.

Menú de ajustes

•  Presione los botones de modo de señal de radio y efecto de luz 

simultáneamente para entrar en el menú de ajustes.

•  Pulse brevemente el botón de ajuste para desplazarse por las 

opciones. Cuando se selecciona una opción, el icono se vuelve 
verde. Gire el botón de ajuste para seleccionar el ajuste, confir-
me pulsando brevemente el botón de ajuste y pulse la tecla de 
retorno para volver al menú.

El menú de ajustes contiene las siguientes opciones:

•  Enfriamiento: Auto / On / Off
•  Comunicación: Señal de radio 
  a más de 2,4 GHz /  
  Bluetooth* / DMX
•  Reiniciar el Bluetooth*: 
  Sí / No
•  Ajustes de fábrica:  
  Sí / No

Enfriamiento

•  Puede encender o apagar el sistema de refrigeración de la luz 

LED. Para ello, vaya al menú de ajustes y apague el sistema de 
refrigeración a través del primer punto de ajuste. El símbolo en 
la pantalla indica si el sistema de refrigeración está conectado o 
desconectado.

•  Tenga en cuenta que cuando el sistema de refrigeración está 

apagado, la luz LED sólo puede funcionar con una potencia 
máxima del 30% para protegerla de un sobrecalentamiento. 
Esta potencia reducida se indica, sin embargo, como un 100% 
de potencia. 

Содержание Soluna 300 Pro

Страница 1: ...una 300 500 Pro LED Dauerlicht mit dualer Stromversorgung LED continuous light with dual power supply Erh ltlich im ANLEITUNG MANUAL FOR ENGLISH GERMAN FRENCH SPANISH ITALIAN DUTCH Abbildungen hnlich...

Страница 2: ...it diesem Zeichen gekennzeichnete Produkte werden mit Gleichstrom betrieben Mit diesem Zeichen gekennzeichnete Produkte werden mit Wechselstrom betrieben 1 2 3 4 5 13 15 16 17 18 6 7 8 Bowens S type B...

Страница 3: ...verringern Die Helligkeit kann zwischen 0 und 100 in 1 Schritten eingestellt werden Lichteffekte Sie k nnen mithilfe des LED Dauerlichts verschiedene Lichteffekte darstellen Dr cken Sie daf r kurz di...

Страница 4: ...inden Sie in der Down load Datei Um Fehlfunktionen zu umgehen stellen Sie sicher dass Ihr Ger t immer mit der neuesten Firmware l uft Sie k nnen im Einstellungsmen ausw hlen ob Sie das LED Licht per 2...

Страница 5: ...0 60 Hz max 4 8 A 530 W Output 105 V DC max 5 A 530 W Sicherung 6 3 A Akkubetrieb durch 1 oder 2 V Mount Akkus an Kontrollbox m glich nicht im Lieferum fang enthalten 21 6 33 6 V DC max 10 A 500 W Akk...

Страница 6: ...benutzt werden sofern diese beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Produktes erhalten haben und die sich aus dem Gebrauch entstehenden m glichen Gefahren verstehen Kinder...

Страница 7: ...symbol are operated with direct current Products marked with this symbol are operated with alternating current 1 2 3 4 5 13 15 16 17 18 6 7 8 Bowens S type bayonet LED Bayonet release Umbrella holder...

Страница 8: ...The brightness can be adjusted between 0 and 100 in 1 increments Lighting effects You can use the LED permanent light to create various lighting effects To do this briefly press the light effect mode...

Страница 9: ...ucti ons in the download file To avoid malfunctions please make sure that your device always runs with the latest firmware In the settings menu you can select whether you want to con trol the LED ligh...

Страница 10: ...nput 100 240 V AC 50 60 Hz max 4 8 A 530 W Output 105 V DC max 5 A 530 W Fuse 6 3 A Battery operation by 1 or 2 V mount batteries on control box possible not included in delivery 21 6 33 6 V DC max 10...

Страница 11: ...ey are supervised or have received instructions for the safe use of the product and understand the potential hazards arising from its use Children must not play with the product The product must not b...

Страница 12: ...e symbole fonctionnent avec du courant alternatif 1 2 3 4 5 13 15 16 17 18 6 7 8 Ba onnette Bowens de type S LED L cher de ba onnettes Porte parapluie R glage de l inclinaison Support en U la t te d c...

Страница 13: ...r La luminosit peut tre r gl e entre 0 et 100 par incr ments de 1 Effets de l clairage Vous pouvez utiliser la lumi re permanente des LED pour cr er divers effets d clairage Pour ce faire appuyez bri...

Страница 14: ...t l chargement Pour viter tout dysfonctionne ment veuillez vous assurer que votre appareil fonctionne toujours avec le dernier micrologiciel Dans le menu des param tres vous pouvez choisir si vous vou...

Страница 15: ...Fusible 6 3 A Fonctionnement sur batterie par 1 ou 2 V mount possibilit de piles sur le bo tier de contr le non inclus dans la livraison 21 6 33 6 V DC max 10 A 500 W Dur e de vie des piles 1 batteri...

Страница 16: ...r faire condition qu elles soient supervis es ou qu elles aient re u des instructions pour une utilisation s re du produit et qu elles comprennent les dangers potentiels d coulant de son utilisation L...

Страница 17: ...nan con corriente alterna 1 2 3 4 5 13 15 16 17 18 6 7 8 Bayoneta Bowens tipo S LED Liberaci n de la bayoneta Soporte de paraguas Ajuste de la inclinaci n Montaje en U el cabezal de iluminaci n puede...

Страница 18: ...contrario para disminuirla La luminosidad se puede ajustar entre 0 y 100 en incre mentos de 1 Efectos de iluminaci n Puedes usar la luz permanente del LED para crear varios efectos de iluminaci n Par...

Страница 19: ...aseg rese de que su dispositivo siempre funciona con el firmware m s reciente En el men de ajustes puede seleccionar si desea controlar la luz LED mediante una se al de radio de 2 4 GHz o mediante el...

Страница 20: ...A 530 W Salida 105 V DC m ximo 5 A 530 W Fusible 6 3 A Funcionamiento con bater as de 1 o 2 V las bater as en la caja de control son posibles no incluido en la entrega 21 6 33 6 V DC m ximo 10 A 500 W...

Страница 21: ...erien cia y conocimientos t cnicos siempre que est n supervisadas o hayan recibido instrucciones para el uso seguro del producto y comprendan los posibles peligros que se derivan de su utiliza ci n Lo...

Страница 22: ...olo funzionano a corrente alternata 1 2 3 4 5 13 15 16 17 18 6 7 8 Baionetta Bowens tipo S LED Rilascio della baionetta Portaombrelli Regolazione dell inclinazione Supporto a U la testa illu minante p...

Страница 23: ...1 Effetti di luce possibile utilizzare la luce permanente a LED per creare vari effetti di luce A tale scopo premere brevemente il pulsante della modalit di effetto luce per accedere agli effetti Pre...

Страница 24: ...Per evitare malfunzionamenti assicuratevi che il vostro dispositivo funzioni sempre con l ultimo firmware Nel menu di impostazione possibile selezionare se si desidera controllare la luce LED tramite...

Страница 25: ...W Uscita 105 V DC max 5 A 530 W Fusibile 6 3 A Funzionamento a batteria a 1 o 2 V batterie sulla scatola di controllo possibile non compresi nella fornitura 21 6 33 6 V DC max 10 A 500 W Durata della...

Страница 26: ...condizione che siano sorvegliate o abbiano ricevuto istruzioni per l uso sicuro del prodotto e comprendano i potenziali pericoli derivanti dal suo utilizzo I bambini non devono giocare con il prodotto...

Страница 27: ...it symbool zijn gemarkeerd worden met gelijkstroom bediend Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd werken op wisselstroom 1 2 3 4 5 13 15 16 17 18 6 7 8 Bowens S type bajonet LED Bajonetuitgifte...

Страница 28: ...elderheid kan worden ingesteld tussen 0 en 100 in stappen van 1 Verlichtingseffecten U kunt de LED permanent licht gebruiken om verschillende lichteffecten te cre ren Druk hiervoor kort op de knop van...

Страница 29: ...gen te voorkomen dient u ervoor te zorgen dat uw apparaat altijd met de nieuwste firmware werkt In het instellingenmenu kunt u kiezen of u het LED lampje wilt aansturen met een 2 4 GHz radiosignaal Bl...

Страница 30: ...Uitgang 105 V DC max 5 A 530 W Zekering 6 3 A Werking op batterijen met 1 of 2 V mount batterijen op de regelkast mogelijk niet inbegrepen in de levering 21 6 33 6 V DC maximum 10 A 500 W Levensduur v...

Страница 31: ...ng en knowhow op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen voor een veilig gebru ik van het product en dat zij de potenti le gevaren van het gebruik ervan begrijpen Kinde...

Страница 32: ...www rollei com Rollei GmbH Co KG In de Tarpen 42 22848 Norderstedt Service Hotline 49 40 270750277 rollei_de rollei foto de Abbildungen hnlich Pictures similar...

Отзывы: