Roca FANTASY A24T Series Скачать руководство пользователя страница 3

3

PL/CZ/HU/RU/

DE/FR/IT/EN/ES/NL

Všeobecné předpisy pro instalaci 

Elektrická přípojka (230 V)

Připojení smí provádět jen elektrikáři, jištění přes jistič FI
(30 mA).

Bezpečnostní ustanovení

Během instalace vany je nutné provést řadu jednodu-
chých postupů za účelem zamezení možných nehod.
Instalaci musí provádět kvalifi kovaný technický perso-
nál. Vana se musí napojit na napětí 230 V AC při 50
Hz. Zařízení musí být napájeno přes proudový chránič
(RCD), kdy jeho nominální zbytkový provozní proud
nepřekročí 30 mA. Navíc musí být elektrická instalace
vybavena elektrickým vypínačem pro zajištění odpojení
všech pólů od dodávky energie. Mezi kovovými
součástmi vany musí být vytvořeno ekvipotencionální
spojení v souladu s příslušnými předpisy každé země.
Předměty pod napětím, kromě částí pod velmi nízkým
napětím nepřesahujícím 12 V, nesmí být osobě ve vaně
přístupné.
Předměty obsahující elektrické součásti, kromě zařízení
pro dálkové ovládání, musí být umístěny, nebo upevně-
ny tak, aby nemohly spadnout do vany.

Připojení vody přes vodní masáž 
nebo přepad

Pokud vtok vody leží pod okrajem 
vany, musí se připojení provést pro-
střednictvím bezpečnostního zařízení 
podle EN 1717 (kategorie tekutosti 
5). To může být např. bezpečnostní 
zařízení DC (např. trubkový přerušo-
vač typu A 1 se stálým napojením na 
atmosféru) při zohlednění požadavků 

na vestavbu! Připojení musí bezpodmínečně provést 
kvalif kovaný odborník. Toto se musí zohlednit:
a) u všech van plněných přes přepad;
b) u všech van připojovaných a plněných přes trysky 
vodní masáže na příslušném T-kusu. Připojení se musí u 
obou variant provést prostřednictvím armovaného elas-
tického potrubí s již smíšenou studenou a teplou vodou.

Přítokový výkon:
Přepadový výkon:
Odtokový výkon:

 Maximálně 20 litrů/min. (EN 200)

Minimálně 36 litrů/min. (EN 274)

Minimálně 48 litrů/min. (EN 274)

 

 

Návod k použití

Před instalací si bezpodmínečně 
přečtěte pečlivě návod k použití

 

Kontrola rozsahu a stavu dodávky

Po převzetí prověřte úplnost dodávky a zkontrolujte 
stav (viz rozsah dodávky strana 13). Viditelné poškození 
a vady ihned oznamte prodejci. Neručíme za vady, 
které vzniknou během nebo po instalaci/osazení. 

Včasná kontrola šířky dveřního otvoru

 

Projde vana dveřmi místnosti, ve které má být nainsta-
lována? Požadovaná minimální šířka dveřního otvoru 
viz vnější rozměry str. 12.

Zdvihání/posunutí:

Potřebujete-li vanu pozvednout nebo posunout, 
uchopteji za okraj, nikoli za hadice nebo instalace. 

Pokládání potrubí a rozvodů

Pod vanou nesmí probíhat žádná potrubí ani rozvody. 

Ochrana před poškozením

Ochrana vany proti poškození povrchu a ucpání odpa-
du stavebními nečistotami. Před zahájením montáže 
opatřete vanu dodatečným ochranným krytem.

Zvláštní preventivní opatření

Při čištění obkladů a dlažby nesmí přijít montované 
díly vany do styku s amoniakem a jinými agresivními 
čistícími prostředky. 

Pevná montáž

Pevné otvory pro údržbu o rozměrech nejméně 

50 x 50 cm

 se musí zabudovat tak, aby technické 

části (čerpadlo, ventilátor, ventily, připojovací skříň, dal-
ší přípojky) zůstaly přístupné. Ideální jsou odnímatelné 
boční stěny, které by se vždy měly preferovat před 
pevnými prvky.

Doporučení: 

I pro odtok/přepad zajistěte otvory pro 

údržbu o rozměrech 

20 x 20 cm

. Montáž proveďte se 

zvukovou izolací. 

Zabudování větrací mřížky (není součástí dodávky) je 
bezpodmínečně předepsáno. Umísťuje se do obložení 
stěny, v závislosti na provedení vany. Umístění v blíz-
kosti agregátů. 

2

Větrací mřížku (nejméně 150 cm ) pro přívod vzduchu
k ventilátoru lze umístit do otvoru pro údržbu.
Otvor pro údržbu / větrací mřížka se mohou nacházet i 
ve vedlejší místnosti.

Doporučení: 

Namontujte větrací mřížku se zvukovou 

izolací. Větrací mřížka se může nacházet také v přilehlé 
vedlejší místnosti.

Zajistěte, aby se odtokové 

potrubí, elektrické přípojky a případně vodovodní po-
trubí dalo odpojit přes větrací otvor. Okraj vany kolem 
dokola utěsněte silikonem (bez kyseliny octové).

Kontrola těsnosti vany

Po připojení přítoku a odtoku vody se musí vana napl-
nit a musí se zkontrolovat její těsnost.

Kontrola následujících funkcí přes ovládací prvek

1. vzduchového systému
2. vodního čerpadla

Nastavení teploty vody 40°C by se nemělo překračovat.

Při nedostatku místa:

 

Provedení systému

SMART Water Air    

SMART Air    

Max. výkon

1,4 kW

SMART Water

GOLD

GOLD opcja

TITANIUM

0,8 kW

0,6 kW

2,1 kW

3,6 kW

3,6 kW

Содержание FANTASY A24T Series

Страница 1: ...FANTASY A24Txxx 0 1850x1150 ...

Страница 2: ...alnego sterowania muszą być montowane lub umieszczane w taki sposób aby nie mogły wpaść do wanny Przyłącze wodne poprzez urządze nie do masażu lub przelew Jeśli wlot wody znajduje się pod brze giem wanny wówczas przyłącze na leży wykonać za pomocą urządzenia zabezpieczającego zgodnie z normą EN 1717 kategoria cieczy 5 Może to być urządzenie zabezpieczające DC np przerywacz rurowy typu A 1 ze stały...

Страница 3: ...y ihned oznamte prodejci Neručíme za vady které vzniknou během nebo po instalaci osazení Včasná kontrola šířky dveřního otvoru Projde vana dveřmi místnosti ve které má být nainsta lována Požadovaná minimální šířka dveřního otvoru viz vnější rozměry str 12 Zdvihání posunutí Potřebujete li vanu pozvednout nebo posunout uchopteji za okraj nikoli za hadice nebo instalace Pokládání potrubí a rozvodů Po...

Страница 4: ...eális megoldást jelentenek a rögzített elemek csa varjait pedig rendszeresen meg kell húzni Javaslat Alakítson ki 20 x 20 cm es szerelőnyílásokat a leeresztéshez és a túlfolyáshoz is A beszerelés során gondoskodjon zajcsillapításról A szellőzőrács beszerelése nem tartozik a szállítási terjedelemhez feltétlenül kötelező A kád típusától függően a falburkolatban kell elhelyezni az aggregát közelében ...

Страница 5: ...ероятность их падения в ванну Подвод воды через гидромассаж или перелив Как только отверстие для впуска воды будет находиться ниже края ванны необходимо выполнить подключение с помощью предохра нительного устройства согласно EN 1717 категория жидкостей 5 Напр это может быть предохрани тельное устройство DC напр трубный прерыватель типа A 1 с постоянным соеди нением с атмосферой с учетом требований...

Страница 6: ...Falls Schäden erkennbar sofort Händler informieren Für Schäden die während oder nach Installation Ein bau entstanden sind haften wir nicht Türbreite rechtzeitig prüfen Passt die Wanne durch die Tür des Raumes in der die Wanne installiert wird Erforderliche Türmindestbreite Siehe Aussenmasse Seite 12 Anheben Verschieben Wanne zum Anheben Verschieben nur am Wannen rand fassen niemals an Schläuchen o...

Страница 7: ...s la baignoire Raccord avec l eau au travers de l hydromassage ou du trop plein Si l arrivée d eau se trouve en dessous du bord de la baignoire le raccordement doit être effectué par un spécialiste au moyen d un équi pement de sécurité conformément à la norme EN 1717 catégorie de liquides 5 Ce peut être par exemple un équipement de sécurité DC p ex un aérateur de conduite forcée de type A 1 relié ...

Страница 8: ...liato È neces sario collocarla nel rivestimento del muro a seconda del modello della vasca Collocazione in prossimità dei gruppi 2 La griglia di aerazione min 150 cm per l alimenta zione della soffiante può essere applicata nella parte interna dell apertura di manutenzione Possibilità di creare l apertura manutenzione griglia anche nel locale adiacente al bagno in correspondenza della vasca Consig...

Страница 9: ...low As soon as the water inlet is below safety device e g a type A 1 pipe interrupter with permanent connection to the atmosphere the rim of the tub the connection must be made with a safety device according to EN 1717 Fluid cate gory 5 For example that might be a DC depending This connection must absolutely be effected by a qualified specialist This is to be observed with a all tubs filled throug...

Страница 10: ...ía no aplicable en caso de daños durante el proceso de instalación Comprobar el ancho de la puerta Ancho mínimo necesario de la puerta Véanse las dimensiones exteriores página 12 Levantar desplazar Asir la bañera por el bastidor o los bordes Nunca por las tuberías Tendido de cables No está permitido tender cables por debajo de la bañera Proteger de daños Cubrir el desagüe con un revestimiento de p...

Страница 11: ...ering bladzijde 13 Breng in geval van schade onmiddellijk uw dealer op de hoogte Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade die na plaatsing inbouw is ontstaan Meet breedte deur tijdig af Raakt het bad of de whirlpool door de deur van de kamer waar zij geplaatst wordt Vereiste minimale breedte deur Zie inbouwmaten whirlpool bladzijde 12 Optillen verschuiven Neem het bad bij het optillen verschuive...

Страница 12: ...komponenten Position des composants balnéo Posizione della componentistica della vasca Position of the whirlpool components Posición de los componentes Whirlpool Positie van de Whirlpool onderdelen Расположение компоненто Dmuchawa Ventilator Legfuvo Вентилятор Gebläse Soufflerie Soffiante Blower Soplador Ventilator Hydrauliczny system pomp System hydraulickych čerpadel Hidraulikus szivattyurendszer ...

Страница 13: ...n de la superstructure de la baignoire Distinta dei pezzi sequenza di installazione della vasca Parts list tub assembly installation instructions Alcance del suministro instrucciones de instalación montaje de bañera Toebehoren installatievoorschrift plaatsing badkuip PL CZ HU RU DE FR IT EN ES NL 2 min 7mm 3 a b 150 150 55 42 5 Ø 8 Ø 8 Ø 8 4 x Ø 8 6 610 Art No A24Txxx 0 1850x1150 13 610 Dezynfekcj...

Страница 14: ...рпуса ванны Installationsvorschrift Wannenaufbau Instructions d installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalación montaje de bañera Installatievoorschrift plaatsing badkuip 7 PL CZ HU RU DE FR IT EN ES NL 9 10 13 12 MAX MAX 11 14 15 EN 1717 Kat 5 8 ...

Страница 15: ...ft plaatsing badkuip a 20 20 35 mm 20 35 mm 17 18 Uaktywnić proces dezynfekcji patrz instrukcja obsługi Spuštění dezinfekčního procesu viz Návod k použití Fertőtlenítési eljárás lásd a kezelési útmutatót Включите функцию дезинфекции см инструкцию по эксплуатации Desinfektionsvorgang aktivieren siehe Bedienungsanleitung Attivazione della procedura di disinfe zione vedi manuale operativo Activar el ...

Страница 16: ...Osady usuwać środkami do usuwania kamienia W trakcie spłukiwać dużą ilością czystej wody następnie polerować ściereczką Nie stosować środków czyszczących zawierających kwasy lub opartych na occie Uszkodzenia Zadrapane powierzchnie powinny być regenerowa ne przez specjalistę Regenerować pastą polerską bez środków żrących W razie konieczności można przygotować powierzchnię do polerowania wilgotnym p...

Страница 17: ...rschrift beachten Kalkfecken mit Kalkentferner entfernen Stets mit reichlich klarem Wasser nachspülen mit Tuch nach polieren Keine säurehaltigen Reinigungsmittel oder Essigreiniger verwenden Beschädigungen Verkratzte Oberfächen sollten vom Fachmann be handelt werden Mit lösungsmittelfreier Polierpaste behandeln Wenn nötig kann die Oberfäche zuerst mit Nassschleifpapier n 800 danach n 1200 behandel...

Страница 18: ...and use Let water out after each bath Never leave children in the tub unsupervised Whirlpool maintenance instructions The surface is simple to clean and maintain The smooth surface hardly collects dirt Regular care Sponge soft cloth somewhat antistatic cleaning agent The tub will thus retain its gloss and reject dirt Avoid the use of abrasives or solvents which damage the surface of the tub Remove...

Страница 19: ...aar glans en stoot vuil af Gebruik geen schuurmiddelen of oplosmiddelen die het oppervlak van het bad beschadigen Hardnekkig vuil kan worden verwiderd met vloeibaar schoonmaakproduct zoals bv afwasmiddel of zeepo plossing verdun met voldoende water Verwider kalkvlekken met antikalkmiddel Spoel steeds met voldoende zuiver water na droog af met een doek Gebruik geen zuurhoudende reinigingsmiddelen o...

Страница 20: ...PL CZ HU RU DE FR IT EN ES NL 801 88 76 22 Roca Polska Sp z o o ul Wyczółkowskiego 20 44 109 Gliwice www roca pl biuro roca pl ...

Отзывы: