Roca A817419 Скачать руководство пользователя страница 9

9

PT

A

A instalação elétrica deve ser protegida através de um interruptor diferencial I

Δ

n 0,03A e 25A e um interruptor magnetotérmi-

ca de 10 ou 15A. Ambos os interruptores devem ser colocados fora do espaço de banho.

B

A ligação de energia deste produto deve ser permanentemente conectada a uma linha elétrica fixa. A instalação de uma 
tomada não é permitida.

C

A instalação elétrica deve ser efetuada com um cabo por três condutores (fase, neutro, terra) de no mínimo 1mm2 de seção 
exclusivamente dedicada ao secador. 
Caso, devido a uma avaria, seja necessária a manipulação ou substituição do cabo de alimentação, esta apenas deve ser 
efetuada pelo Serviço Técnico Roca.

D

A alimentação elétrica do secador é de 220-240V (volts), 50/60Hz.

E

Nenhum componente ou conexão do secador deve ser modificado.

Nenhum dispositivo elétrico deve ser introduzido dentro do secador.

Este produto deve ser instalado por um profissional qualificado, de acordo com a regulamentação em vigor do país onde 
está a ser instalado.

RU

A

Электроустановка должна быть защищена с помощью дифференциального переключателя с характеристиками IΔn 

0,03A и 25A, и магнитотермического переключателя на 10 или 15A. Оба переключателя необходимо разместить за 

пределами ванной комнаты.

B

Электрическое соединение этого продукта должно быть постоянно подключено к стационарной электросети. 

Подключение через удлинитель недопустимо.

C

Устанавливаемая электрическая линия должна представлять собой электрический кабель, состоящий из трех жил 

(фаза, нейтральная, земля) сечением не менее 1 мм верхний регистр, предназначенный исключительно для сушки.
В случае если из-за неисправности необходимо переместить или заменить кабель питания, это должны делать только 

сотрудники технической службы.

D

Диапазон работы сушилки: 220-240В, 50/60 Гц.

E

Не допускается замена компонентов и соединения сушилки.

Внутрь сушилки нельзя помещать электрические устройства.

Этот продукт должен быть установлен квалифицированным персоналом в соответствии с действующими 

национальными правилами.

IT

A

L’impianto elettrico deve essere protetto mediante un interruttore differenziale I

n 0,03A e 25A e un interruttore magnetoter-

mico di 10 o 15A. Entrambi gli interruttori devono essere posizionati all’esterno del bagno.

B

Il collegamento di alimentazione di questo prodotto deve essere collegato in modo permanente ad una linea elettrica fissa. Il 
posizionamento di una spina non è accettabile.

C

La linea elettrica da installare deve essere un tubo flessibile costituito da tre driver (fase, neutro, terra) di almeno 1 mm2 di 
sezione esclusivamente dedicati all’essiccatore. 
Nel caso in cui, a causa di guasto, sia necessario gestire o sostituire il cavo di alimentazione, questo deve essere fatto solo 
dal personale del Servizio Tecnico.

D

La gamma di funzione dell’essiccatore è 220-240V, 50/60Hz.

E

Non devono essere azionati né i componenti né il collegamento dell’essiccatore.

Non deve essere introdotto alcun dispositivo elettrico all'interno dell'essiccatore.

Questo prodotto deve essere installato da personale qualificato, secondo la normativa nazionale vigente.

PL

A

Instalacja elektryczna musi być zabezpieczona wyłącznikiem różnicowoprądowym 0,03A/25A oraz wyłącznikiem magnetoter

-

micznym 10 lub 15A. Oba przełączniki należy umieścić poza łazienką.

B

Podłączenie zasilania tego produktu musi być na stałe wpięte do stałej linii elektrycznej. Zastosowanie wtyczki jest niedopusz

-

czalne.

C

"Kabel zasilajacy musi się składajać z trzech żył: fazowej, neutralnej i uziemiającej o przekroju co najmniej 1mm2 każda, 

przeznaczonym wyłącznie dla tego produktu. 

W przypadku, gdy z powodu awarii konieczna jest obsługa lub wymiana przewodu zasilającego, może to zrobić wyłącznie 

personel Serwisu Technicznego."

D

Napięcie zasialania musi się mieścić w zakresie: 220-240V, 50/60Hz.

E

Ani komponenty ani połączenia szuszarki nie mogą być używane do innych celów niż określone w instrukcji.

W suszarce nie wolno umieszczać innych urządzeń elektrycznych.

Ten produkt musi być zainstalowany przez osoby z uprawnieniami określonymi w polskich normach i przepisach (w tym 

budowalnych i elektrycznych itp.) 

Содержание A817419

Страница 1: ...HAND DRYER A817419...

Страница 2: ...un funcionamiento err tico se debe cortar el suministro el ctrico para prevenir accidentes y contactar con el proveedor para que inspeccione el equipo y lo repare si es necesario EN SAFETY WARNINGS Be...

Страница 3: ...reil pr s du trou de sortie d air chaud Ne touchez pas et ne couvrez pas le produit juste apr s son utilisation ou pendant son utilisation DE SICHERHEITSWARNUNGEN Lesen Sie vor der Installation unbedi...

Страница 4: ...fio terra existe o risco de quebra ou fuga de energia que pode resultar num choque el trico N o instale o secador sobre o lavat rio Se o cabo de alimenta o estiver danificado dever ser reparado por p...

Страница 5: ...lacji tego produktu Nie nale y instalowa produktu z czujnikiem podczerwieni naprzeciw oraz z pobli u przedmiot w i powierzchni o wysokim po ysku jak lustra umywalki stalowe przedmioty chromowane itp a...

Страница 6: ...czenie rekomendowane B 250 630 685 H H 300 623 100 220 46 270 62 300 A B x6 1000 Recomendado Recommended Recommand Empfohlen Recomendado Raccomandato Pod czenie rekomendowane Opcional incluido Option...

Страница 7: ...lors de son nettoyage DE Dieses elektrische Produkt kann im Bereich 2 installiert werden dabei muss jedoch die Wandsteckdose immer im Bereich 3 installiert werden Diese Empfehlungen sind g ltig solan...

Страница 8: ...ation FR A L installation lectrique doit tre prot g e au moyen d un interrupteur diff rentiel I n 0 03A et 25A et d un interrupteur magn tothermique de 10 ou 15A Les deux interrupteurs doivent tre pla...

Страница 9: ...elettrica da installare deve essere un tubo flessibile costituito da tre driver fase neutro terra di almeno 1 mm2 di sezione esclusivamente dedicati all essiccatore Nel caso in cui a causa di guasto...

Страница 10: ...10 1 2 3 4 5 OFF 8 1 2 3 1 2 630 A A Recomendado Recommended Recommand Empfohlen Recomendado Raccomandato Pod czenie rekomendowane 1 2...

Страница 11: ...o Pre installed Pr install Vorinstalliert Pr instalado Pre installato Wst pnie zainstalowany Opcional incluido Optional included En option inclus Optional enthalten Inclu do opcional Opzionale incluso...

Страница 12: ...herunterzuz hlen H nde nach oben und unten um Wasser abzublasen Das Ger t stoppt automatisch nach 25 Sek Dauerbetrieb PT Funcionamento sem tocar co loque as m os dentro do dis positivo para a a sua a...

Страница 13: ...h die Luftgeschwindigkeit mit dem Schalter auf der Seite des Ger ts einzustellen Hoch H Niedrig L Option HOT ON SPEED H Um Energie zu sparen kann die Heizung je nach Umgebungstemperatur automatisch ab...

Страница 14: ...cover up with ypur fingers in the direction of the arrows on the top of the cover 4 Remove the whole cover 5 Wash out the interior of the drain tank 6 Close the water tank cover Confirm the two locati...

Страница 15: ...ora na dire o horizontal para garantir que a gua n o cai 2 Certifique se de que a seta est apontada na dire o correta 3 Puxe a tampa na dire o das setas na parte superior da tampa 4 Remova a tampa por...

Страница 16: ...filtro en el aparato Si el filtro no est en su lugar la suciedad o el polvo entrar n en la unidad acortando su vida til y afectando el resultado antibacteriano 6 No exponer el filtro a ninguna fuente...

Страница 17: ...1 Puxe o filtro de ar pela pega 2 Bata levemente com a m o ou use um aspirador 3 Se estiver muito sujo lave o com gua fria ou morna 4 Se lavar o filtro de ar com gua seque o tanto quanto poss vel 5 Vo...

Страница 18: ...ia skracaj c jego ywotno i wp ywaj c na dzia anie antybakteryjne 6 Nie wystawia filtra na dzia anie gor ca lub p omienia Hard Cl neutral soft No rociar o salpicar agua sobre el aparato Do not splatter...

Страница 19: ...ma Posible causa Soluci n No se activa el aire si se colo can las manos dentro El equipo no tiene alimenta ci n Asegurese de que llega alimentaci n al equipo Encienda el interruptor de alimentaci n Su...

Страница 20: ...alter des Ger ts und den Hauptschalter der Anlage und wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Roca FR D PANNAGE Probl me Cause possible Solution Pas de flux d air si vous met tez les mains...

Страница 21: ...ar as m os e por fim aparece a mensagem de E2 Sujidade no sensor Desligue a bot o on off e remova a suji dade do sensor Quando terminar ligue o bot o O ar n o est quente Temperatura ambiente muito ele...

Страница 22: ...o pr dowy i skontaktuj si ze sprzedawc w celu sprawdzenia i naprawy je li to konieczne IT SOLUZIONE PROBLEMI Sintomo Check Soluzione Nessun flusso d aria se le mani sono inserite L attrezzatura non ha...

Страница 23: ...Velocit asciugatura Czas schni cia 7 10 s Nivel de protecci n Protection level Niveau de protection Schutzstufe Grau de prote o Libello protezione Poziom ochrony IP24 Aislamiento el ctrico Electrical...

Страница 24: ...dministrativas en caso de incumplimiento de las normas de entrega del residuo de este producto DISPOSAL OF ELECTRIC AND ELECTRONIC PRODUCTS NOTE This symbol and recycling system is only applicable in...

Страница 25: ...retir es et jet es s par ment dans des collecteurs de recyclage appropri s DE ENTSORGUNG VON ELEKTRO UND ELEKTRONIKPRO DUKTEN HINWEIS Dieses Symbol und Recyclingsystem ist nur in der Europ ischen Uni...

Страница 26: ...ado juntamente com o lixo dom stico No final do ciclo de vida do produto deve ser entregue nas instala es credenciadas pelas autoridades do pa s ou no fornecedor onde adquiriu o produto ou que cumpra...

Страница 27: ...prodotto Le batterie devono essere precedentemente rimosse e scartate separatamente in idonei contenitori di riciclaggio In questo modo possibile cooperare con la protezione dell ambiente attraverso...

Страница 28: ...28 A24G436000e Roca Sanitario S A Avda Diagonal 513 08029 Barcelona SPAIN www roca com...

Отзывы: