Roca A817419 Скачать руководство пользователя страница 8

8

ES

A

La instalación eléctrica debe protegerse mediante un interruptor diferencial de I

Δ

n 0,03A y 25A de potencia y de un interrup-

tor magnetotérmico de 10 ó 15A. situado fuera de los volúmenes del cuarto de baño. 

B

La conexión de alimentación de este producto debe realizarse siempre mediante el conector suministrado, a una instalación 
fija o a un enchufe de pared . 

C

La línea eléctrica a instalar debe ser manguera de tres conductores (fase, neutro, tierra) de mínimo 1mm2 de sección exclusi-
vamente dedicada al secador. 
En caso de que por avería fuese necesaria la manipulación o sustitución del cable de alimentación del secador únicamente 
podrá ser realizado por el Servició Técnico.

D

El rango de funcionamiento del secador es de 220-240V, 50/60Hz.

E

No se debe manipular ninguna conexión eléctrica del secador.

No se debe introducir ningún aparato eléctrico dentro del secador.

La instalación debe ser efectuada por personal cualificado, de acuerdo a la normativa nacional vigente.

EN

A

The electrical installation must be protected by means of a I

Δ

n 0,03A and 25A differential switch and a magnetothermal 

switch of 10 or 15A. Both switches must be placed outside the bathroom.

B

The power connection of this product must be permanently connected to a fixed electricity line. Placement of a plug is not 
acceptable.  

C

The electrical line to be installed must be a hose consisting on three drivers (phase, neutral, earth) of at least 1mm2 of section 
exclusively dedicated to the dryer. 
In the event that, due to failure, it is necessary to handle or replace the power cable, this must only be done by Technical 
Service staff.

D

The range of function of the dryer is 220-240V, 50/60Hz.

E

Neither component nor connection of the dryer must be operated.

No electrical device must be introduced inside the dryer.

This product must be installed by qualified personnel, in according with the national current regulation.

FR

A

L'installation électrique doit être protégée au moyen d'un interrupteur différentiel I

Δ

n 0,03A et 25A et d'un interrupteur magné-

tothermique de 10 ou 15A. Les deux interrupteurs doivent être placés à l'extérieur de la salle de bains.

B

Le raccordement électrique de ce produit doit toujours être réalisé à l'aide du cordon fourni, directement à l'alimentation 
électrique ou à une prise murale.

C

Le cable électrique à raccorder doit être un cordon composé de trois fils conducteurs (phase, neutre, terre) d’au moins 1,2 
mm de section exclusivement dédié au séche-mains. 
En cas de dysfonctionnement, si le cable d’alimentation doit être manipulé ou remplacé, l’opération doit être réalisée par un 
professionnel qualifié.

D

La tension électrique d'utilisation du sèche-mains est de 220-240V, 50 / 60Hz.

E

Aucun raccordement électrique au sèche-mains ne doit être réalisé.

Aucun appareil électrique ne doit être introduit à l'intérieur du sèche-mains.

Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée, conformément à la réglementation nationale en vigueur.

DE

A

Die elektrische Anlage muss durch einen I

Δ

N 0,03A- und 25A-Differentialschalter und einen magnetothermen Schalter von 10 

oder 15A geschützt werden. Beide Schalter müssen außerhalb des Badezimmers platziert werden. 

B

Der Stromanschluss dieses Produkts muss dauerhaft an eine Festnetzleitung angeschlossen werden. Die Platzierung eines 
Steckers ist nicht akzeptabel.  

C

Bei der zu installierenden elektrischen Leitung muss es sich um ein geeignetes Kabel handeln mit drei Adern (Phase, Neutral, 
Erde) von mindestens 1mm2 Querschnitt, welche ausschließlich dem Trockner gewidmet ist. 
Sollte es aufgrund einer Störung notwendig sein, das Stromkabel zu behandeln oder auszutauschen, darf dies nur vom tech-
nischen Kundendienst durchgeführt werden.

D

Der Betriebsbereich des Trockners ist 220-240V, 50/60Hz.

E

Nehmen Sie keine Eingriffe an einzelnen  Bauteilen oder den elektrischen Anschlüssen des Trockners vor.

Im Trockner darf kein elektrisches Gerät eingeführt werden.

Dieses Produkt muss von qualifiziertem Personal gemäß der nationalen geltenden Verordnung installiert werden.

Содержание A817419

Страница 1: ...HAND DRYER A817419...

Страница 2: ...un funcionamiento err tico se debe cortar el suministro el ctrico para prevenir accidentes y contactar con el proveedor para que inspeccione el equipo y lo repare si es necesario EN SAFETY WARNINGS Be...

Страница 3: ...reil pr s du trou de sortie d air chaud Ne touchez pas et ne couvrez pas le produit juste apr s son utilisation ou pendant son utilisation DE SICHERHEITSWARNUNGEN Lesen Sie vor der Installation unbedi...

Страница 4: ...fio terra existe o risco de quebra ou fuga de energia que pode resultar num choque el trico N o instale o secador sobre o lavat rio Se o cabo de alimenta o estiver danificado dever ser reparado por p...

Страница 5: ...lacji tego produktu Nie nale y instalowa produktu z czujnikiem podczerwieni naprzeciw oraz z pobli u przedmiot w i powierzchni o wysokim po ysku jak lustra umywalki stalowe przedmioty chromowane itp a...

Страница 6: ...czenie rekomendowane B 250 630 685 H H 300 623 100 220 46 270 62 300 A B x6 1000 Recomendado Recommended Recommand Empfohlen Recomendado Raccomandato Pod czenie rekomendowane Opcional incluido Option...

Страница 7: ...lors de son nettoyage DE Dieses elektrische Produkt kann im Bereich 2 installiert werden dabei muss jedoch die Wandsteckdose immer im Bereich 3 installiert werden Diese Empfehlungen sind g ltig solan...

Страница 8: ...ation FR A L installation lectrique doit tre prot g e au moyen d un interrupteur diff rentiel I n 0 03A et 25A et d un interrupteur magn tothermique de 10 ou 15A Les deux interrupteurs doivent tre pla...

Страница 9: ...elettrica da installare deve essere un tubo flessibile costituito da tre driver fase neutro terra di almeno 1 mm2 di sezione esclusivamente dedicati all essiccatore Nel caso in cui a causa di guasto...

Страница 10: ...10 1 2 3 4 5 OFF 8 1 2 3 1 2 630 A A Recomendado Recommended Recommand Empfohlen Recomendado Raccomandato Pod czenie rekomendowane 1 2...

Страница 11: ...o Pre installed Pr install Vorinstalliert Pr instalado Pre installato Wst pnie zainstalowany Opcional incluido Optional included En option inclus Optional enthalten Inclu do opcional Opzionale incluso...

Страница 12: ...herunterzuz hlen H nde nach oben und unten um Wasser abzublasen Das Ger t stoppt automatisch nach 25 Sek Dauerbetrieb PT Funcionamento sem tocar co loque as m os dentro do dis positivo para a a sua a...

Страница 13: ...h die Luftgeschwindigkeit mit dem Schalter auf der Seite des Ger ts einzustellen Hoch H Niedrig L Option HOT ON SPEED H Um Energie zu sparen kann die Heizung je nach Umgebungstemperatur automatisch ab...

Страница 14: ...cover up with ypur fingers in the direction of the arrows on the top of the cover 4 Remove the whole cover 5 Wash out the interior of the drain tank 6 Close the water tank cover Confirm the two locati...

Страница 15: ...ora na dire o horizontal para garantir que a gua n o cai 2 Certifique se de que a seta est apontada na dire o correta 3 Puxe a tampa na dire o das setas na parte superior da tampa 4 Remova a tampa por...

Страница 16: ...filtro en el aparato Si el filtro no est en su lugar la suciedad o el polvo entrar n en la unidad acortando su vida til y afectando el resultado antibacteriano 6 No exponer el filtro a ninguna fuente...

Страница 17: ...1 Puxe o filtro de ar pela pega 2 Bata levemente com a m o ou use um aspirador 3 Se estiver muito sujo lave o com gua fria ou morna 4 Se lavar o filtro de ar com gua seque o tanto quanto poss vel 5 Vo...

Страница 18: ...ia skracaj c jego ywotno i wp ywaj c na dzia anie antybakteryjne 6 Nie wystawia filtra na dzia anie gor ca lub p omienia Hard Cl neutral soft No rociar o salpicar agua sobre el aparato Do not splatter...

Страница 19: ...ma Posible causa Soluci n No se activa el aire si se colo can las manos dentro El equipo no tiene alimenta ci n Asegurese de que llega alimentaci n al equipo Encienda el interruptor de alimentaci n Su...

Страница 20: ...alter des Ger ts und den Hauptschalter der Anlage und wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Roca FR D PANNAGE Probl me Cause possible Solution Pas de flux d air si vous met tez les mains...

Страница 21: ...ar as m os e por fim aparece a mensagem de E2 Sujidade no sensor Desligue a bot o on off e remova a suji dade do sensor Quando terminar ligue o bot o O ar n o est quente Temperatura ambiente muito ele...

Страница 22: ...o pr dowy i skontaktuj si ze sprzedawc w celu sprawdzenia i naprawy je li to konieczne IT SOLUZIONE PROBLEMI Sintomo Check Soluzione Nessun flusso d aria se le mani sono inserite L attrezzatura non ha...

Страница 23: ...Velocit asciugatura Czas schni cia 7 10 s Nivel de protecci n Protection level Niveau de protection Schutzstufe Grau de prote o Libello protezione Poziom ochrony IP24 Aislamiento el ctrico Electrical...

Страница 24: ...dministrativas en caso de incumplimiento de las normas de entrega del residuo de este producto DISPOSAL OF ELECTRIC AND ELECTRONIC PRODUCTS NOTE This symbol and recycling system is only applicable in...

Страница 25: ...retir es et jet es s par ment dans des collecteurs de recyclage appropri s DE ENTSORGUNG VON ELEKTRO UND ELEKTRONIKPRO DUKTEN HINWEIS Dieses Symbol und Recyclingsystem ist nur in der Europ ischen Uni...

Страница 26: ...ado juntamente com o lixo dom stico No final do ciclo de vida do produto deve ser entregue nas instala es credenciadas pelas autoridades do pa s ou no fornecedor onde adquiriu o produto ou que cumpra...

Страница 27: ...prodotto Le batterie devono essere precedentemente rimosse e scartate separatamente in idonei contenitori di riciclaggio In questo modo possibile cooperare con la protezione dell ambiente attraverso...

Страница 28: ...28 A24G436000e Roca Sanitario S A Avda Diagonal 513 08029 Barcelona SPAIN www roca com...

Отзывы: