background image

5

ENGLISH

INSTRUCTIONS AND USER MANUAL

M o d e l l s p o r t

 

SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONTROLLERS

•  Observe the technical data of the controller.

• 

Observe the polarity of all connection cables.

•  Avoid short circuits at all costs.

•  Install or package the regulator so that it cannot come into contact with grease, oil or water.

•  Effective interference suppression measures on the electric motor with, for example, interference suppression 

capacitors

•  Ensure adequate air circulation.

• 

Never reach into the turning circle of the propeller during start-up Risk of injury

Dealing with model aircraft and vehicles requires technical understanding and a high level of safety awareness. 

Incorrect assembly, incorrect adjustment, improper use or the like can lead to personal injury or damage to pro

-

perty. Sudden starting of connected motors can lead to injuries due to rotating parts such as propellers.  Always 

stay away from these rotating parts when the power source is connected. All drive components should be safely 

and securely mounted during a function test. Use is only permitted within the scope of the technical specifica

-

tion and only for RC hobby applications. Before use, check that the speed controller is compatible with your 

drive motor or power source. Never operate the speed controller (correct speed controller) with external power 

supply units. Speed controllers should always be protected from dust, moisture, vibration and other mechanical 

stresses.  Even splash-proof or waterproof equipment should not be permanently exposed to moisture or moisture. 

High operating temperatures or poor cooling should be avoided. The recommended temperature range should 

be approximately between -5°C and +50°C. Ensure proper connection and do not cause reverse polarity which 

would permanently damage the speed controller.  Never disconnect the device from the motor or battery during 

operation. Use high-quality plug systems with sufficient load capacity. Avoid strong bending or tensile stress on 

the connecting cables. After termination of flight or driving operation, disconnect the battery to prevent deep 

discharge of the battery. This would cause permanent damage. For the BEC version of the controller, check that 

the BEC power of the device is sufficient for the servos used. Speed controllers should be installed as far away as 

possible from other remote control components.  We recommend carrying out a range test before operation. 

We recommend regular checking of the controller for function and externally visible damage. Do not continue 

operating the controller if you notice any damage. The connection cables must not be extended. This can lead to 

unwanted malfunctions. Despite existing safety and protective devices of the device, damage may occur which 

is not covered by warranty. The warranty also expires if changes are made to the device.

Important information:

The receiver system is powered by the built-in BEC system of the controller.

For commissioning, always move the throttle stick to the „Motor off“ position and switch on the transmitter. Only 

then connect the battery. To switch off always disconnect the connection battery  motor controller, first then turn 

off the transmitter. During the functional test, move the servos of the rudders to neutral position with the remote 

control (stick and trimming lever on the transmitter to the middle position). Please make sure to leave the throttle 

stick in the lowest position so that the engine does not start. For all work on to the parts of the remote control, 

motor or controller, follow the instructions supplied with the units. Also read the instructions of the battery and the 

charger carefully before commissioning. Check the engine mounting bolts in the fuselage regularly for tightness.

CONFORMITY

Robbe Modellsport hereby declares that this device complies with the essential requirements 

and other relevant regulations of the corresponding CE directives. The original declaration of 

conformity can be found on the Internet at www.robbe.com, in the detailed product view 

of the respective device description or on request. This product can be operated in all EU 

countries.

WARRANTY

Our articles are equipped with the legally required 24 months warranty. Should you wish to assert a justified warran

-

ty claim, always contact your dealer, who is responsible for the warranty and the processing. During this time, any 

functional defects that may occur, as well as manufacturing or other problems, will be rectified.

Material defects corrected by us free of charge. Further claims, e.g. for consequential damages, are excluded.

The transport to us must be free, the return transport to you is also free. Freight collect shipments cannot be 

accepted. We cannot accept liability for transport damage and loss of your consignment. We recommend ap

-

propriate insurance.

To process your warranty claims, the following requirements must be met:

• 

Attach the proof of purchase (receipt) to your shipment.

•  The units have been operated in accordance with the operating instructions.

• 

Only recommended power sources and original robbe accessories have been used.

• 

There is no moisture damage, external interference, reverse polarity, overloading or mechanical damage.

• 

Attach relevant information for finding the fault or defect.

The sign of a crossed-out dustbin means that the product is not allowed to be disposed of 

with normal household waste due to certain ingredients. Dispose of the device at your local 

municipal collection point or recycling centre. This applies to all countries of the European 

Union and other European countries with a separate collection system.

DISPOSAL

INSURANCE

Ground-based models are usually covered by personal liability insurance. Additional insurance or extension is 

required for aircraft models. Check your insurance policy (private liability) and take out suitable insurance if neces

-

sary.

DISCLAIMER

Robbe Modellsport cannot monitor compliance with the assembly and operating instructions or the conditions 

and methods for installation, operation, use and maintenance of the model components.Therefore, we accept no 

liability for losses, damage or costs arising from or in any way connected with incorrect use and operation.To the 

extent permitted by law, the obligation to pay damages, irrespective of the legal grounds, shall be limited directly 

to the invoice value of the claims arising from the event causing the damage.

SAFETY INSTRUCTIONS FOR RECHARGEABLE BATTERIES

• 

Do not immerse the battery in water or other liquids.

• 

Do not heat, throw into fire or microwave.

• 

Do not short-circuit or charge with reversed polarity

• 

Do not expose, deform or throw the battery

• 

Do not solder directly on the battery

• 

Do not change or open the battery

• 

Only charge the battery with suitable chargers, never connect it directly to a power supply unit.

• 

Never charge or discharge the battery or charger on a flammable surface.

• 

Never leave the battery unattended during charging or discharging processes.

• 

Never charge or discharge the battery in direct sunlight or near heaters or fire.

• 

Do not use the battery in places subject to high static discharge.

All this can cause the battery to be damaged, explode or even catch fire!

• 

Keep the battery away from children

• 

Keep leaked electrolyte away from fire, as it is highly flammable and may ignite.

• 

The electrolyte liquid should not get into the eyes, if it does, rinse immediately with plenty of clear water and 

then see a doctor.

• 

The electrolyte liquid can also escape from clothes and other objects with a lot of water or washed off.

• 

Observe the safety instructions of the battery manufacturer and the charger manufacturer.

Содержание SLIDER QE 2686

Страница 1: ...M o d e l l s p o r t www robbe com V1_02 2022 BAU UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS AND USER MANUAL MANUEL D UTILISATION Version Nr 2686...

Страница 2: ...Durch Absturz besch digte oder nass gewordene Ger te selbst wenn sie wieder trocken sind nicht mehr verwenden Entweder von Ihrem Fachh ndler oder im Robbe Service berpr fen lassen oder ersetzen Durch...

Страница 3: ...iebskomponen ten sicher und fest montiert sein Die Verwendung ist nur im Rahmen der technischen Spezifikation und nur f r Modellbau bliche Anwendungen zul ssig Pr fen Sie vor Verwendung ob der Drehzah...

Страница 4: ...ot use equipment that has been damaged or got wet due to a fall even if it is dry again Either have it checked by your specialist dealer or in the Robbe Service or have it replaced Hidden faults can o...

Страница 5: ...in the fuselage regularly for tightness CONFORMITY Robbe Modellsport hereby declares that this device complies with the essential requirements and other relevant regulations of the corresponding CE di...

Страница 6: ...ages recommand s dans les instructions Si vous utilisez pour la premi re fois des mod les r duits d avions d h licopt res de voitures ou de navires t l command s nous vous recommandons de demander l a...

Страница 7: ...ge CONFORMIT Robbe Modellsport d clare par la pr sente que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres r glementations pertinentes des directives CE en vigueur La d claration de con...

Страница 8: ...ccessories set 2 Robbe Accessoires Set 2 268607 Slider QE mit X 29 Antrieb und Servos Slider QE with X 29 drive and servos Slider QE avec X 29 Propulsion et Servos Regler ESC Contr leur 8713 RO CONTRO...

Страница 9: ...e a HQW 2 0 8 This gives the model very pleasant slow flight characteristics can be flown very well in thermals but also allows a sporty basic speed With a flying weight of about 1kg the slider QE als...

Страница 10: ...are mortised together to obtain a warp free and aligned superstructure Again the enclosed slipway helps to provide this warp free assembly It requires some craftsmanship as the parts fit fairly tightl...

Страница 11: ...le mit transparentem Klebe band bekleben damit die Holzteile nicht am Bauplan festgeklebt werden TIP Apply transparent tape to the plan at the joint beforehand so that the wooden parts are not stuck t...

Страница 12: ...servo et le contrepoids de la vis et v rifier l ajustement KIT Die Seitenleitwerkaufnahme inkl Sporn zusammenstecken und verkleben R9 R10 R11 SKm 06 Assemble and glue the rudder mount incl spur R9 R1...

Страница 13: ...ng in R11 Embo ter l ossature des membrures R2 R6 avec la planche de servo et les autres membrures ainsi que la fermeture du fuselage avec le logement de la d rive dans une paroi lat rale du fuselage...

Страница 14: ...die 3 Kantleisten im Nasenbe reich auf der Rumpfober und unterseite erg nzen dass danach auch noch RD6 2 b ndig mit der Rumpfoberseite abschlie t 12 After the glue has cured add the 3 edge strips in...

Страница 15: ...en geschmeidigen Bogenver lauf achten damit der Draht reibungsarm gef hrt wird Caution Cut the linkage for the elevator to length just after frame R9 and at frame R6 Feed the wire for the rudder linka...

Страница 16: ...y adjust the span width to the drive battery to be used CONSEIL Adapter ventuellement la largeur de l intervalle l accu de propulsion utilis Den vorbereiteten Kabinenverschluss in den Schlitz von RD2...

Страница 17: ...tion verticale HL RUMPF FUSELAGE FUSELAGE KIT RD4 2 auf RD4 1 ausgerichtet mittig so aufkleben dass danach das markierte Mittelst ck von RD4 2 ausgetrennt werden kann 20 RD4 2 aligned with RD4 1 cente...

Страница 18: ...alter verwenden und in den Rumpf einsetzen danach RD6 1 auf RD6 2 an der Nase aufkleben 24 Now glue RD6 2 in the nose area on the 3 sided strips between the fuselage side walls WG Now use the fuselage...

Страница 19: ...werden um die Konturen in die richtige Form zu bringen 28 A first grinding pass can now be performed to bring the contours into the correct shape Un premier passage de pon age peut alors tre effectu p...

Страница 20: ...and align it so that the planking sits flush with the start and end ribs Fit the spar flange rib comb HLW12 onto the ribs from above and press it down to the bottom planking WG Introduire avec pr caut...

Страница 21: ...pared slot from behind Pousser la partie inf rieure contreplaqu de 0 4 mm par l arri re dans la fente pr par e LEITWERK H HENLEITWERK TAIL UNIT ELEVATOR EMPENNAGE PROFONDEUR KIT HLW15 auf die Endleist...

Страница 22: ...u de 0 4mm HL KIT Die Beplankung mit der Hilfsnasenleiste plan schleifen und die Nasenleiste Balsa 4x7mm ankleben HL Nasenleiste und Beplankung mit der Endrippe HLW10 b ndig schlei fen und den Randbog...

Страница 23: ...W2 et coller la nervure de recouvrement HLW1 HL Apr s le s chage de la colle la moiti du stabilisateur peut tre lib r e des pieds et d tach e LEITWERK H HENLEITWERK TAIL UNIT ELEVATOR EMPENNAGE PROFON...

Страница 24: ...in das 0 8mm Sperrholzteil kleben SKm Kugellager in die CFK Verst rkung eindr cken von innen nach aussen linke und rechte Seite herstellen 02 Mechanical Part Glue the CFRP reinforcement into the 0 8mm...

Страница 25: ...ck ribs 1 5mm FLZ onto the tail fin En raison des tol rances des mat riaux il peut arriver que tout ne s embo te pas aussi parfaitement qu il le faudrait Une solution possible est document e sur l ann...

Страница 26: ...ar te finale r sistante la pression Une cale est r alis e au niveau du nez du safran KIT Die Leitwerksflosse wird an der Nase abgerundet ellipsenf rmig und die berg nge werden in ihrer Dicke einfach...

Страница 27: ...er in der Rumpfhelling 10 The fleece hinges are split in the middle resized and inserted into the prepared slots glued into the fin on one side SG The rudder lever will be glued in place after foiling...

Страница 28: ...b no 15 on the template Pousser le guide c ble dans les ouvertures pr par es des nervures et les agrafer Positionner ensuite la c te n 15 sur le gabarit KIT TIPP Es ist nicht erforderlich dies ber dem...

Страница 29: ...n 12 l aligner avec le composant D0 et la fixer KIT Die hintere untere Beplankung in die Rippen einschieben ausrich ten mit der 3mm Pappel Abschlussleiste Ruderanschlagleiste und festkleben SKm 06 Sli...

Страница 30: ...n 08 Insert end rail rudder stop rail 3mm poplar and glue in place Glue rib pieces no 1b in the end strip area to rib no 2 and to the bottom planking Mettre en place et coller la lame de but e du safr...

Страница 31: ...11 Sand the flap auxiliary leading edge to a wedge shape and then slide it in diagonally from above and glue it in place Poncer le bord d attaque des volets de courbure en forme de coin puis l ins rer...

Страница 32: ...attache de longeron peuplier de 4 mm dans les nervures par le haut jusqu la membrure inf rieure du longeron Coller apr s avoir v rifi l ajustement HL KIT Servorahmen zusammenkleben linke und rechte S...

Страница 33: ...abei den Holmgurt als oberen Abstandshalter einlegen HL 16 Glue in the front and rear mating splices 0 8mm FLZ plywood while inserting the spar strap as an upper spacer WG Coller les encoches d embo t...

Страница 34: ...iste profilgerecht und rippenb ndig schleifen Sand the upper side of the auxiliary leading edge true to profile and flush with the ribs Poncer la face sup rieure de la baguette de nez auxiliaire en fo...

Страница 35: ...and then glue on the actual leading edge 0 8mm FLZ WG La surface peut maintenant tre retir e des pieds S parer maintenant les gouvernes de volets au ras de la barre de but e Poncer les saillies des ne...

Страница 36: ...leben 26 Stick foil support strips FAL into the recesses Coller les bandes d appui de film FAL dans les videments KIT WKL Servo in den Rahmen einbauen ev etwas anpassen und die Verkabelung im Strohhal...

Страница 37: ...anking piece together from the two individual parts on the building board and then glue it to the wing WG Coller la pi ce de panneau compos e des deux parties indivi duelles sur la planche de construc...

Страница 38: ...e the sanding aid La pi ce centrale des ailes est maintenant pr te pour la construc tion brute et peut tre ponc e Contr ler toujours le bord d attaque l aide du gabarit fourni ou assembler et utiliser...

Страница 39: ...de renfort contreplaqu de 1 5mm les nervures n 32 et n 33 et les agrafer ensemble KIT Rippenschablone zusammensetzen und wieder auf dem Baubrett fixieren Alle erforderlichen Bauteile ausl sen die Schl...

Страница 40: ...u la but e Lorsque tout est parfaitement align et s embo te sans tension coller ensemble la membrure du longeron et le bord inf rieur SKm KIT Untere Randbogenbeplankung beim Randbogen einschieben und...

Страница 41: ...echend den Markierungen bzw wie am Foto ersichtlich zuschleifen von oben in die Ausnehmungen schieben und verkleben 10 Grind the auxiliary rudder leading edge according to the markings or as shown in...

Страница 42: ...mit Gewichten beschweren damit eine gerade Endleiste das Ergebnis ist TIP Weigh down the rudder end strip with an additional strip flat and with weights so that a straight end strip is the result CON...

Страница 43: ...in place Attention La bande doit tre au maximum fleur du bord sup rieur de la nervure Si n cessaire rectifier l paisseur de la bande avant de la coller Die untere Beplankung nun Rippe f r Rippe mit le...

Страница 44: ...Restl Hilfsnasenleisten ankleben 3mm Pappel und 2mm Balsa HL 18 Glue remaining auxiliary leading edges 3mm cottonwood and 2mm balsa WG Coller le reste des baguettes 3mm peuplier et 2mm balsa HL KIT A...

Страница 45: ...g des Ruders ausgef hrt Die Bilder zeigen den Servohebel in der Neutralposition TIP Possibly adjust the frame a little so that the servo fits in The aileron is also cross steered The pictures show the...

Страница 46: ...now screwed into the prepared hole The exact length is then determined and adjusted by plugging the middle part together several times The surface parts are separated with the enclosed plastic wedge...

Страница 47: ...fits if necessary and check the wing alignment for a right angled fit on the fuselage If everything is to your satisfaction it s now time for the On proc de de mani re symbolique L aile est maintenan...

Страница 48: ...en blanc sur l image Une fois cela fait le safran est rabattu Sur le dessus de la surface le film est repass en une seule fois sur la surface et le gouvernail KIT Grunds tzlich werden Fl chenoberseite...

Страница 49: ...hensweise auch bei der W lbklappe Da diese aber unten angeschlagen ist wird die Ruderklappe auf die Fl chenun terseite geklappt 05 The same procedure is used for the flap However since this is hinged...

Страница 50: ...ion The board is installed in the wing in the recess provided on the un derside of the wing The spring contact strip goes into the fuselage between the formers FK01 FK 02 Contact par ressort la joncti...

Страница 51: ...a longueur exacte du fil du c ble de transmission et raccourcir le fil Bien rendre le fil rugueux et placer la douille souder avec la t te sph rique Lorsque la longueur convient souder coller sur le f...

Страница 52: ...nd check for functionality Adjust the rudder linkage to the required length using the prepared clevises and M2 threaded rod For the flap linkage the servo side clevis must be ground out so that it doe...

Страница 53: ...n und Haltebr cke m glich Die Rudernulllage wird per off set ber die Anlage eingestellt Das Bild zeigt den Servoarm in dieser Nulllage 11 Flap linkage old school installation with wooden blocks and re...

Страница 54: ...8 mm 18 mm 18 mm 18 mm 18 mm 18 mm W lbklappen Flaps Volets 0 mm 0 mm 3 mm 0 mm 0 mm 4 mm 0 mm 45 mm Tiefenruder beimischen Mix in low rudder Ajouter la gouverne de profondeur ERSATZTEILE SPARE PARTS...

Страница 55: ...correction After landing make any trim corrections and repeat the hand launch until a straight steady glide is achieved Then start the model with engine power The drive is powerful enough to let the m...

Страница 56: ...ed Trademark Errors misprints and technical changes reserved Copyright 2022 Robbe Modellsport 2022 Copy and reprint only with our permission Service Address Contact your Dealer or Robbe Modellsport In...

Отзывы: