ROBBE SLIDER QE 2686 Скачать руководство пользователя страница 2

DEUTSCH

2

BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG

M o d e l l s p o r t

 

ALLGEMEINE HINWEISE

•  Das Modell ist auf die von uns angegeben Komponenten ausgelegt. 

•  Sofern nicht anders erwähnt, sind Servos und andere elektronische Komponenten für Standardversorgungs-

spannung ausgelegt. Empfohlene Zellenzahl für Lipoakkus bezieht sich ebenso auf Standardspannung von Lipos 

mit 3,7V je Zelle. Sollten Sie andere Servos, einen anderen Motor, Regler, Akkus oder Luftschraube verwenden, 

vergewissern Sie sich bitte vorher das diese passen. Im Falle von Abweichungen müssen Korrekturen und Anpas-

sungen von Ihnen selbst durchgeführt werden. 

•  Bringen Sie vor Baubeginn immer die Servos in Neutralstellung. Dazu die Fernsteueranlage einschalten und die 

Knüppel und Trimmtaster (bis auf Gas) in Mittelstellung bringen. Die Servos an den entsprechenden Ausgän-

gen des Empfängers anschließen und mit einer geeigneten Stromquelle versorgen. Bitte beachten Sie den 

Anschlussplan und die Bedienungsanleitung des Fernsteueranlagenherstellers.

•  Lassen Sie Ihr Modell nicht längere Zeit in der prallen Sonne oder in Ihrem Fahrzeug liegen. Zu hohe Tempera-

turen können zu Verformungen/Verzug von Kunststoffteilen oder Blasenbildung bei Bespannfolien führen. 

• 

Vor dem Erstflug überprüfen Sie die Symmetrie von Tragflächen, Leitwerke und Rumpf. Alle Teile des Modells 

sollten gleiche Maßabstände von linker und rechter Tragfläche oder Leitwerke zur Rumpfmitte bzw. idente 

Winkeligkeit aufweisen.

•  Luftschrauben geg. Nachwuchten wenn beim Hochlaufen des Motors Vibrationen erkennbar sind.

•  Blasenbildung bei Bespannfolien ist im geringen Ausmaß normal durch Temperatur und Luftfeuchteunterschiede 

und kann einfach mit einem Folienbügeleisen oder Folienfön beseitigt werden.

•  Bei Modellen in Schalenbauweise („Voll-GFK/CFK“) können fertigungsbedingt Grate an den Nähten vorhanden 

sein. Diese vorsichtig mit feinem Schleifpapier oder Feile entfernen

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

•  Lesen Sie vor dem Betrieb Ihres Modells unbedingt die Sicherheitshinweise genau durch.

•  Halten Sie sich stets an die in den Anleitungen empfohlenen Vorgehensweisen und Einstellungen.

• 

Wenn Sie ferngesteuerte Modellflugzeuge, -Hubschrauber, -autos oder -schiffe erstmalig betreiben, empfehlen 

wir Ihnen, einen erfahrenen Modellpiloten um Hilfe zu bitten.

•  Ferngesteuerte Modelle sind kein Spielzeug im üblichen Sinne und dürfen von Jugendlichen unter 14 Jahren nur 

unter Aufsicht von Erwachsenen eingesetzt und betrieben werden.

•  Ihr Bau und Betrieb erfordert technisches Verständnis, handwerkliche Sorgfalt und sicherheitsbewusstes Verhal-

ten.

•  Fehler oder Nachlässigkeiten beim Bau, Fliegen oder Fahren können erhebliche Sach oder Personenschäden 

zur Folge haben.

• 

Da Hersteller und Verkäufer keinen Einfluss auf den ordnungsgemäßen Bau/Montage und Betrieb der Modelle 

haben, wird ausdrücklich auf diese Gefahren hingewiesen und jegliche Haftung ausgeschlossen.

•  Propeller bei Flugzeugen und generell alle sich bewegenden Teile stellen eine ständige Verletzungsgefahr dar. 

Vermeiden Sie unbedingt eine Berührung solcher Teile.

•  Beachten Sie, dass Motoren und Regler im Betrieb hohe Temperaturen erreichen können. Vermeiden Sie unbe-

dingt eine Berührung solcher Teile.

•  Bei Elektromotoren mit angeschlossenem Antriebsakku niemals im Gefährdungsbereich von rotierenden Teilen 

aufhalten.Achten Sie ebenfalls darauf, dass keine sonstigen Gegenstände mit sich drehenden Teilen in Berüh-

rung kommen!

•  Beachten Sie die Hinweise der Akkuhersteller.Über oder Falschladungen können zur Explosion der Akkus führen. 

Achten Sie auf richtige Polung.

•  Schützen Sie Ihre Geräte und Modelle vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit. Setzen Sie die Geräte keiner über-

mäßigen Hitze, Kälte oder Vibrationen aus.

•  Benutzen Sie nur empfohlene Ladegeräte und laden Sie Ihre Akkus nur bis zur angegebenen Ladezeit. Überprü-

fen Sie Ihre Geräte stets auf Beschädigungen und erneuern Sie Defekte mit Original-Ersatzteilen.

•  Durch Absturz beschädigte oder nass gewordene Geräte, selbst wenn sie wieder trocken sind, nicht mehr 

verwenden! Entweder von Ihrem Fachhändler oder im Robbe Service überprüfen lassen oder ersetzen. Durch 

Nässe oder Absturz können versteckte Fehler entstehen, welche nach kurzer Betriebszeit zu einem Funktionsaus-

fall führen. 

•  Es dürfen nur die von uns empfohlenen Komponenten und Zubehörteile eingesetzt werden.

•  An den Fernsteueranlagen dürfen keinerlei Veränderungen vorgenommen werden, die nicht in der Anleitung 

beschrieben sind.

SICHERHEITSHINWEISE FÜR MODELLBETRIEB

Achtung, Verletzungsgefahr!

• 

Halten Sie bitte immer einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu Ihrem Modellflugzeug.

• 

Überfliegen Sie niemals Zuschauer, andere Piloten oder sich selbst.

• 

Führen Sie Flugfiguren immer in vom Piloten oder Zuschauern abgewandter Richtung aus.

•  Gefährden Sie niemals Menschen oder Tiere.

•  Fliegen Sie nie in der Nähe von Hochspannungsleitungen oder Wohngebieten.

•  Betreiben Sie Ihr Modell auch nicht in der Nähe von Schleusen und öffentlichem Schiffsverkehr.

•  Betreiben Sie Ihr Modell nicht auf öffentlichen Straßen, Autobahnen, Wegen und Plätzen etc., sondern nur an 

zugelassenen Orten.

•  Bei Gewitter dürfen Sie das Modell nicht betreiben.

•  Prüfen Sie vor jedem Flug Ihre Fernsteueranlage auf ausreichende Funktion und Reichweite

•  Entfernen Sie nach dem Flugbetrieb alle Akkus aus dem Modell

Im Betrieb nicht mit der Senderantenne auf das Modell „zielen“. In dieser Richtung hat der Sender die geringste 

Abstrahlung. Am besten ist die seitliche Stellung der Antenne zum Modell.

Verwendung von Geräten mit Bild und/oder Tonaufnahmefunktion:

Wenn Sie Ihr Modell mit einem Video bzw. Bild aufnahmefähigen Gerät (z.B. FPV Kameras, Actionscams etc.) aus-

statten oder das Modell werkseitig bereits mit einem solchen Gerät ausgestattet ist, dann beachten Sie bitte, dass 

Sie durch Nutzung der Aufnahmefunktion ggf. die Privatsphäre einer oder mehrerer Personen verletzen könnten. 

Als Verletzung der Privatsphäre kann auch schon ein überfliegen oder Befahren von privatem Grund ohne ent

-

sprechende Genehmigung des Eigentümers oder das Annähern an privaten Grund angesehen werden. Sie, als 

Betreiber des Modells, sind allein und vollumfänglich für Ihr Handeln verantwortlich.

Insbesondere sind hier alle geltenden rechtlichen Auflagen zu beachten welche bei den Dachverbändern oder 

den entsprechenden Behörden nachzulesen sind. Eine Missachtung kann erheblich Strafen nach sich ziehen.

FLUGHINWEISE

• 

Vor dem Erstflug im Abschnitt „Sicherheitshinweise“ beachten

• 

Zum Einfliegen des Modells sollten Sie sich einen möglichst windstillen Tag aussuchen

•  Als Gelände für die ersten Flüge eignet sich eine große, ebene Wiese ohne Hindernisse (Bäume, Zäune, Hoch-

spannungsleitungen etc.)

•  Nochmals eine Funktionsprobe von Antrieb und Fernsteuerung durchführen

•  Nach Zusammenbau des Modells am Flugfeld nochmals den festen Sitzt aller Modellkomponenten wie z,B, Trag-

fläche, Leitwerke, Flächenhalterungen, Motor, Gestänge etc. überprüfen

•  Für den Handstart sollte ein Helfer anwesend sein, der das Modell mit nicht zu geringem Schub in die Luft beför-

dern kann.

•  Der Start erfolgt üblicherweise gegen den Wind

•  Das Modell nicht überziehen in Bodennähe 

•  keine engen Kurven in unmittelbarer Bodennähe einleiten.

•  Die Reaktionen des Modells auf die Ruderausschläge prüfen. Gegebenenfalls die Ausschläge nach der Lan-

dung entsprechend vergrößern oder verkleinern.

• 

Die Mindestfluggeschwindigkeit in ausreichender Sicherheitshöhe erfliegen.

•  Die Landung mit ausreichend Fahrt einleiten

VORWORT

Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb des SLIDER QE! 

Es freut uns, dass Sie sich für ein Produkt, Made in Austria, entschieden haben.

Der slider QE ist ein Modell für den anspruchsvollen Piloten, der den Bauaufwand nicht scheut, die notwendige Ge-

nauigkeit und Bauerfahrung mitbringt und beim Fliegen die Leistung und Festigkeit des Modells zu schätzen weiß.

Lesen Sie diese Bauanleitung vor Baubeginn sorgfältig durch und gehen Sie beim Bauen Schritt für Schritt vor. 

Dann kann nichts Unerwartetes passieren.

LESEN SIE BITTE VOR BAUBEGINN DIE ANLEITUNG SEHR SORGFÄLTIG KOMPLETT DURCH!

Содержание SLIDER QE 2686

Страница 1: ...M o d e l l s p o r t www robbe com V1_02 2022 BAU UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS AND USER MANUAL MANUEL D UTILISATION Version Nr 2686...

Страница 2: ...Durch Absturz besch digte oder nass gewordene Ger te selbst wenn sie wieder trocken sind nicht mehr verwenden Entweder von Ihrem Fachh ndler oder im Robbe Service berpr fen lassen oder ersetzen Durch...

Страница 3: ...iebskomponen ten sicher und fest montiert sein Die Verwendung ist nur im Rahmen der technischen Spezifikation und nur f r Modellbau bliche Anwendungen zul ssig Pr fen Sie vor Verwendung ob der Drehzah...

Страница 4: ...ot use equipment that has been damaged or got wet due to a fall even if it is dry again Either have it checked by your specialist dealer or in the Robbe Service or have it replaced Hidden faults can o...

Страница 5: ...in the fuselage regularly for tightness CONFORMITY Robbe Modellsport hereby declares that this device complies with the essential requirements and other relevant regulations of the corresponding CE di...

Страница 6: ...ages recommand s dans les instructions Si vous utilisez pour la premi re fois des mod les r duits d avions d h licopt res de voitures ou de navires t l command s nous vous recommandons de demander l a...

Страница 7: ...ge CONFORMIT Robbe Modellsport d clare par la pr sente que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres r glementations pertinentes des directives CE en vigueur La d claration de con...

Страница 8: ...ccessories set 2 Robbe Accessoires Set 2 268607 Slider QE mit X 29 Antrieb und Servos Slider QE with X 29 drive and servos Slider QE avec X 29 Propulsion et Servos Regler ESC Contr leur 8713 RO CONTRO...

Страница 9: ...e a HQW 2 0 8 This gives the model very pleasant slow flight characteristics can be flown very well in thermals but also allows a sporty basic speed With a flying weight of about 1kg the slider QE als...

Страница 10: ...are mortised together to obtain a warp free and aligned superstructure Again the enclosed slipway helps to provide this warp free assembly It requires some craftsmanship as the parts fit fairly tightl...

Страница 11: ...le mit transparentem Klebe band bekleben damit die Holzteile nicht am Bauplan festgeklebt werden TIP Apply transparent tape to the plan at the joint beforehand so that the wooden parts are not stuck t...

Страница 12: ...servo et le contrepoids de la vis et v rifier l ajustement KIT Die Seitenleitwerkaufnahme inkl Sporn zusammenstecken und verkleben R9 R10 R11 SKm 06 Assemble and glue the rudder mount incl spur R9 R1...

Страница 13: ...ng in R11 Embo ter l ossature des membrures R2 R6 avec la planche de servo et les autres membrures ainsi que la fermeture du fuselage avec le logement de la d rive dans une paroi lat rale du fuselage...

Страница 14: ...die 3 Kantleisten im Nasenbe reich auf der Rumpfober und unterseite erg nzen dass danach auch noch RD6 2 b ndig mit der Rumpfoberseite abschlie t 12 After the glue has cured add the 3 edge strips in...

Страница 15: ...en geschmeidigen Bogenver lauf achten damit der Draht reibungsarm gef hrt wird Caution Cut the linkage for the elevator to length just after frame R9 and at frame R6 Feed the wire for the rudder linka...

Страница 16: ...y adjust the span width to the drive battery to be used CONSEIL Adapter ventuellement la largeur de l intervalle l accu de propulsion utilis Den vorbereiteten Kabinenverschluss in den Schlitz von RD2...

Страница 17: ...tion verticale HL RUMPF FUSELAGE FUSELAGE KIT RD4 2 auf RD4 1 ausgerichtet mittig so aufkleben dass danach das markierte Mittelst ck von RD4 2 ausgetrennt werden kann 20 RD4 2 aligned with RD4 1 cente...

Страница 18: ...alter verwenden und in den Rumpf einsetzen danach RD6 1 auf RD6 2 an der Nase aufkleben 24 Now glue RD6 2 in the nose area on the 3 sided strips between the fuselage side walls WG Now use the fuselage...

Страница 19: ...werden um die Konturen in die richtige Form zu bringen 28 A first grinding pass can now be performed to bring the contours into the correct shape Un premier passage de pon age peut alors tre effectu p...

Страница 20: ...and align it so that the planking sits flush with the start and end ribs Fit the spar flange rib comb HLW12 onto the ribs from above and press it down to the bottom planking WG Introduire avec pr caut...

Страница 21: ...pared slot from behind Pousser la partie inf rieure contreplaqu de 0 4 mm par l arri re dans la fente pr par e LEITWERK H HENLEITWERK TAIL UNIT ELEVATOR EMPENNAGE PROFONDEUR KIT HLW15 auf die Endleist...

Страница 22: ...u de 0 4mm HL KIT Die Beplankung mit der Hilfsnasenleiste plan schleifen und die Nasenleiste Balsa 4x7mm ankleben HL Nasenleiste und Beplankung mit der Endrippe HLW10 b ndig schlei fen und den Randbog...

Страница 23: ...W2 et coller la nervure de recouvrement HLW1 HL Apr s le s chage de la colle la moiti du stabilisateur peut tre lib r e des pieds et d tach e LEITWERK H HENLEITWERK TAIL UNIT ELEVATOR EMPENNAGE PROFON...

Страница 24: ...in das 0 8mm Sperrholzteil kleben SKm Kugellager in die CFK Verst rkung eindr cken von innen nach aussen linke und rechte Seite herstellen 02 Mechanical Part Glue the CFRP reinforcement into the 0 8mm...

Страница 25: ...ck ribs 1 5mm FLZ onto the tail fin En raison des tol rances des mat riaux il peut arriver que tout ne s embo te pas aussi parfaitement qu il le faudrait Une solution possible est document e sur l ann...

Страница 26: ...ar te finale r sistante la pression Une cale est r alis e au niveau du nez du safran KIT Die Leitwerksflosse wird an der Nase abgerundet ellipsenf rmig und die berg nge werden in ihrer Dicke einfach...

Страница 27: ...er in der Rumpfhelling 10 The fleece hinges are split in the middle resized and inserted into the prepared slots glued into the fin on one side SG The rudder lever will be glued in place after foiling...

Страница 28: ...b no 15 on the template Pousser le guide c ble dans les ouvertures pr par es des nervures et les agrafer Positionner ensuite la c te n 15 sur le gabarit KIT TIPP Es ist nicht erforderlich dies ber dem...

Страница 29: ...n 12 l aligner avec le composant D0 et la fixer KIT Die hintere untere Beplankung in die Rippen einschieben ausrich ten mit der 3mm Pappel Abschlussleiste Ruderanschlagleiste und festkleben SKm 06 Sli...

Страница 30: ...n 08 Insert end rail rudder stop rail 3mm poplar and glue in place Glue rib pieces no 1b in the end strip area to rib no 2 and to the bottom planking Mettre en place et coller la lame de but e du safr...

Страница 31: ...11 Sand the flap auxiliary leading edge to a wedge shape and then slide it in diagonally from above and glue it in place Poncer le bord d attaque des volets de courbure en forme de coin puis l ins rer...

Страница 32: ...attache de longeron peuplier de 4 mm dans les nervures par le haut jusqu la membrure inf rieure du longeron Coller apr s avoir v rifi l ajustement HL KIT Servorahmen zusammenkleben linke und rechte S...

Страница 33: ...abei den Holmgurt als oberen Abstandshalter einlegen HL 16 Glue in the front and rear mating splices 0 8mm FLZ plywood while inserting the spar strap as an upper spacer WG Coller les encoches d embo t...

Страница 34: ...iste profilgerecht und rippenb ndig schleifen Sand the upper side of the auxiliary leading edge true to profile and flush with the ribs Poncer la face sup rieure de la baguette de nez auxiliaire en fo...

Страница 35: ...and then glue on the actual leading edge 0 8mm FLZ WG La surface peut maintenant tre retir e des pieds S parer maintenant les gouvernes de volets au ras de la barre de but e Poncer les saillies des ne...

Страница 36: ...leben 26 Stick foil support strips FAL into the recesses Coller les bandes d appui de film FAL dans les videments KIT WKL Servo in den Rahmen einbauen ev etwas anpassen und die Verkabelung im Strohhal...

Страница 37: ...anking piece together from the two individual parts on the building board and then glue it to the wing WG Coller la pi ce de panneau compos e des deux parties indivi duelles sur la planche de construc...

Страница 38: ...e the sanding aid La pi ce centrale des ailes est maintenant pr te pour la construc tion brute et peut tre ponc e Contr ler toujours le bord d attaque l aide du gabarit fourni ou assembler et utiliser...

Страница 39: ...de renfort contreplaqu de 1 5mm les nervures n 32 et n 33 et les agrafer ensemble KIT Rippenschablone zusammensetzen und wieder auf dem Baubrett fixieren Alle erforderlichen Bauteile ausl sen die Schl...

Страница 40: ...u la but e Lorsque tout est parfaitement align et s embo te sans tension coller ensemble la membrure du longeron et le bord inf rieur SKm KIT Untere Randbogenbeplankung beim Randbogen einschieben und...

Страница 41: ...echend den Markierungen bzw wie am Foto ersichtlich zuschleifen von oben in die Ausnehmungen schieben und verkleben 10 Grind the auxiliary rudder leading edge according to the markings or as shown in...

Страница 42: ...mit Gewichten beschweren damit eine gerade Endleiste das Ergebnis ist TIP Weigh down the rudder end strip with an additional strip flat and with weights so that a straight end strip is the result CON...

Страница 43: ...in place Attention La bande doit tre au maximum fleur du bord sup rieur de la nervure Si n cessaire rectifier l paisseur de la bande avant de la coller Die untere Beplankung nun Rippe f r Rippe mit le...

Страница 44: ...Restl Hilfsnasenleisten ankleben 3mm Pappel und 2mm Balsa HL 18 Glue remaining auxiliary leading edges 3mm cottonwood and 2mm balsa WG Coller le reste des baguettes 3mm peuplier et 2mm balsa HL KIT A...

Страница 45: ...g des Ruders ausgef hrt Die Bilder zeigen den Servohebel in der Neutralposition TIP Possibly adjust the frame a little so that the servo fits in The aileron is also cross steered The pictures show the...

Страница 46: ...now screwed into the prepared hole The exact length is then determined and adjusted by plugging the middle part together several times The surface parts are separated with the enclosed plastic wedge...

Страница 47: ...fits if necessary and check the wing alignment for a right angled fit on the fuselage If everything is to your satisfaction it s now time for the On proc de de mani re symbolique L aile est maintenan...

Страница 48: ...en blanc sur l image Une fois cela fait le safran est rabattu Sur le dessus de la surface le film est repass en une seule fois sur la surface et le gouvernail KIT Grunds tzlich werden Fl chenoberseite...

Страница 49: ...hensweise auch bei der W lbklappe Da diese aber unten angeschlagen ist wird die Ruderklappe auf die Fl chenun terseite geklappt 05 The same procedure is used for the flap However since this is hinged...

Страница 50: ...ion The board is installed in the wing in the recess provided on the un derside of the wing The spring contact strip goes into the fuselage between the formers FK01 FK 02 Contact par ressort la joncti...

Страница 51: ...a longueur exacte du fil du c ble de transmission et raccourcir le fil Bien rendre le fil rugueux et placer la douille souder avec la t te sph rique Lorsque la longueur convient souder coller sur le f...

Страница 52: ...nd check for functionality Adjust the rudder linkage to the required length using the prepared clevises and M2 threaded rod For the flap linkage the servo side clevis must be ground out so that it doe...

Страница 53: ...n und Haltebr cke m glich Die Rudernulllage wird per off set ber die Anlage eingestellt Das Bild zeigt den Servoarm in dieser Nulllage 11 Flap linkage old school installation with wooden blocks and re...

Страница 54: ...8 mm 18 mm 18 mm 18 mm 18 mm 18 mm W lbklappen Flaps Volets 0 mm 0 mm 3 mm 0 mm 0 mm 4 mm 0 mm 45 mm Tiefenruder beimischen Mix in low rudder Ajouter la gouverne de profondeur ERSATZTEILE SPARE PARTS...

Страница 55: ...correction After landing make any trim corrections and repeat the hand launch until a straight steady glide is achieved Then start the model with engine power The drive is powerful enough to let the m...

Страница 56: ...ed Trademark Errors misprints and technical changes reserved Copyright 2022 Robbe Modellsport 2022 Copy and reprint only with our permission Service Address Contact your Dealer or Robbe Modellsport In...

Отзывы: