ROBBE 2668 Скачать руководство пользователя страница 7

www.modellmarkt24.ch

7

FRANÇAIS

M A N U E L   D ´ U T I L I S A T I O N

M o d e l l s p o r t

 

/

C O N F O R M I T É

Robbe Modellsport déclare par la présente que cet appareil est conforme 
aux exigences essentielles et autres réglementations pertinentes des directives 
CE en vigueur. La déclaration de conformité originale se trouve sur Internet 
à l‘adresse www.robbe.com, dans la description de l‘appareil respectif dans 
la vue détaillée du produit ou sur demande. Ce produit peut être utilisé dans 

tous les pays de l‘UE.

G A R A N T I E

Nos articles sont couverts par la garantie légale de 24 mois. Si vous souhaitez faire valoir un droit de 

garantie justiié, veuillez toujours contacter votre revendeur, qui est le garant et responsable du traite

-

ment. Pendant ce temps, tout défaut de fonctionnement qui pourrait survenir ainsi que les défauts 
de fabrication ou de fabrication, ou erreurs matérielles seront corrigées gratuitement par nos soins. 
D‘autres droits, par exemple pour des dommages consécutifs, sont exclus.
Le transport jusqu‘à nous doit être gratuit, le transport de retour jusqu‘à vous est également gratuit. Les 

envois non prépayés ne peuvent être acceptés. Nous déclinons toute responsabilité pour les dom

-

mages de transport et la perte de votre envoi. Nous recommandons une assurance appropriée.
Pour traiter vos demandes de garantie, les conditions suivantes doivent être remplies:
•  Veuillez joindre la preuve d‘achat (reçu) à votre envoi.
•  Les appareils ont été utilisés conformément au mode d‘emploi.
•  Seules les sources d‘alimentation recommandées et les accessoires d‘origine ont été utilisés.
• 

Il n‘y a pas de dommages dus à l‘humidité, d‘interventions extérieures, d‘inversion de polarité, de 

surcharges et de dommages mécaniques.

•  Inclure les informations pertinentes pour localiser le défaut ou le défaut.

Ce symbole indique que les petits appareils électriques et électroniques doi

-

vent être éliminés séparément des déchets ménagers à la in de leur vie utile. 

Jetez l‘appareil dans un point de collecte municipal ou un centre de recycla

-

ge local. Ceci s‘applique à tous les pays de l‘Union européenne ainsi qu‘aux 

autres pays européens disposant d‘un système de collecte sélective.

M I S E   A U   R E B U T

A S S U R A N C E

Les modèles au sol sont généralement couverts par une assurance responsabilité civile privée. Une 

assurance supplémentaire ou une prolongation est requise pour les modèles d‘avion. Vériiez votre po

-

lice d‘assurance (responsabilité civile) et, si nécessaire, souscrivez une police d‘assurance appropriée.

A V I S   D E   N O N - R E S P O N S A B I L I T É

Robbe Modellsport ne peut contrôler le respect de la notice de montage et d‘utilisation ainsi que 
les conditions et méthodes d‘installation, de fonctionnement, d‘utilisation et d‘entretien des compo-
sants du modèle. Par conséquent, nous n‘acceptons aucune responsabilité, quelle qu‘elle soit, pour 
toute perte, dommage ou dépense découlant de l‘utilisation ou de l‘exploitation inappropriée de ce 

modèle ou y étant liée de quelque façon que ce soit. Dans la mesure où la loi le permet, l‘obligation 

de payer des dommages-intérêts, quelle qu‘en soit la raison juridique, est directement imputable à la 

valeur facturée de l‘événement à l‘origine du dommage.

M o d e l l s p o r t

 

Made in China

+14

branchée. Tous les composants de l‘entraînement doivent être montés de manière sûre lors d‘un test 
de fonctionnement. L‘utilisation n‘est autorisée que dans le cadre uniquement de la fabrication et 

l´utilisation de modèles radiocommandés. Avant toute utilisation, vériiez que le variateur de vitesse 

est compatible avec votre moteur d‘entraînement ou votre source d‘alimentation. Ne jamais utiliser 
le variateur de vitesse (variateur correct) avec des blocs d‘alimentation. Les régulateurs de vitesse 
doivent toujours être protégés de la poussière, de l‘humidité, des vibrations et autres contraintes mé-
caniques.  Même les équipements étanches ne doivent pas être exposés en permanence à l‘humidité 
ou à l‘eau. Une température de fonctionnement trop élevée ou un mauvais refroidissement doivent 
également être évités. La plage de température recommandée doit être comprise entre -5°C et 
+50°C environ. S‘assurer que la connexion est correcte et ne pas provoquer d‘inversion de polarité 
qui endommagerait de façon permanente le régulateur de vitesse.  Ne jamais débrancher l‘appareil 

du moteur ou de la batterie pendant le fonctionnement. Utiliser des systèmes enichables de haute 

qualité avec une capacité de charge sufisante.  Eviter les fortes contraintes de lexion ou de traction 

sur les câbles de raccordement. Après la in du vol ou de l‘opération de conduite, débranchez la bat

-

terie d‘entraînement pour éviter une décharge profonde de la batterie. Elle serait irrémédiablement 

endommagée. Pour la version BEC, vériier que la puissance BEC de l‘appareil est sufisante pour les 

servos utilisés. Les régulateurs de vitesse doivent être installés aussi loin que possible des autres compo-
sants de la télécommande.  Nous vous recommandons d‘effectuer un test de portée avant la mise en 

service. Nous recommandons de vériier régulièrement le fonctionnement du régulateur et de vériier 

qu‘il ne présente pas de dommages visibles de l‘extérieur. Ne continuez pas à utiliser le contrôleur si 
vous remarquez des dommages. Les câbles de raccordement ne doivent pas être rallongés. Cela 

peut entraîner des dysfonctionnements indésirables. Malgré l‘existence de dispositifs de sécurité et de 

protection de l‘appareil, des dommages non couverts par la garantie peuvent survenir. La garantie 

expire également si des modiications sont apportées à l‘appareil.

Renseignements importants:

Le système récepteur est alimenté par le système BEC intégré du contrôleur. Pour la mise en service, 

toujours mettre la manette des gaz en position „Moteur arrêté“ et mettre l‘émetteur sous tension. Ce 
n‘est qu‘ensuite que vous branchez la batterie. Pour éteindre, toujours déconnecter le contrôleur 
de la batterie en premier, puis éteignez l‘émetteur. Pendant le test de fonctionnement, mettre les 
servos des safrans en position neutre à l‘aide de la télécommande (manette et levier de réglage 
de l‘émetteur en position centrale). Veillez à laisser la manette des gaz dans la position la plus basse 

ain que le moteur ne démarre pas. Lisez également attentivement les instructions de la batterie et 

du chargeur avant la mise en service. Vériiez régulièrement l‘étanchéité des boulons de ixation du 

moteur dans le fuselage.

www.modellmarkt24.ch

Содержание 2668

Страница 1: ...o d e l l s p o r t www robbe com V1_03 2021 BAU UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS AND USER MANUAL MANUEL D UTILISATION PNP Version Nr 2671 ARF Version Nr 2670 PNP Version Nr 2669 ARF Version Nr 266...

Страница 2: ...eller ber oder Falschladungen k nnen zur Explosion der Akkus f hren Achten Sie auf richtige Polung Sch tzen Sie Ihre Ger te und Modelle vor Staub Schmutz und Feuchtigkeit Setzen Sie die Ger te keiner...

Страница 3: ...stiftenden Ereignis unmittelbar beteiligten Robbe Produkten begrenzt M o d e l l s p o r t Made in China 14 Halten Sie sich immer fern von diesen rotierenden Teilen sobald die Stromquelle angeschlosse...

Страница 4: ...n Either have it checked by your specialist dealer or in the Robbe Service or have it replaced Hidden faults can occur due to wetness or a crash which lead to a functional failure after a short operat...

Страница 5: ...SCLAIMER Robbe Modellsport cannot monitor compliance with the assembly and operating instructions or the conditions and methods for installation operation use and maintenance of the model components T...

Страница 6: ...prescriptions l gales en vigueur doivent tre respect es qui peuvent tre lues aupr s des associations de mod lisme ou des autorit s comp tentes Le non respect de cette consi gne peut entra ner des p na...

Страница 7: ...imputable la valeur factur e de l v nement l origine du dommage M o d e l l s p o r t Made in China 14 branch e Tous les composants de l entra nement doivent tre mont s de mani re s re lors d un test...

Страница 8: ...larem Wasser auswaschen und anschlie end einen Arzt aufsuchen Auch von Kleidern und anderen Gegenst nden kann die Elektrolytl ssigkeit mit viel Wasser aus bzw abgewaschen werden Sicherheitshinweise de...

Страница 9: ...ur Ne jamais charger ou d charger la batterie et le chargeur sur une surface inlammable Ne laissez jamais la batterie sans surveillance pendant la charge ou la d charge Ne jamais charger ou d charger...

Страница 10: ...gth Longueur 1710 mm Gewicht leer Weight dry Poids vide ca 2810 g Gewicht lug Flying weight Poids en vol ca 3450 g Tragl cheninhalt Wing Area Surface des ailes Proil Airfoil Proil HN 354 Schwerpunkt C...

Страница 11: ...ron 935 mm et 1000 mm de long chacune The rudder and elevator linkage are pre built It just has to be adjusted in its lenght For the ARF version the second M3 threaded piece must be glued into the car...

Страница 12: ...eller center section with propeller blades on the motor shaft Pay attention to a irm but sensitive tightening of the nut This is an aluminum thread 10 11 13 14 Achtung Achten Sie auf einwandfreien und...

Страница 13: ...n at a right angle and adjust this at the clevises if necessary The linkage length is approx 86mm 02 ARF ARF Sie k nnen die Pin Belegung selbst w hlen beachten Sie aber die Polarit t auf der gegen ber...

Страница 14: ...viter les cliquetis dans l aile Ne pas coller les couvercles sur l emplacement de servo et de la tringlerie avec de l UHU Por avant que tous les ajustements lectroniques aient t faits Cela permet d a...

Страница 15: ...ellt werden La fa on la plus simple d y parvenir est d appliquer de la super glue ine sur la tige carbone Pour que le montage soit stable vous pouvez soit poncer l g rement le tube pour qu il puisse b...

Страница 16: ...hwerpunkt zun chst auf 94mm F r z gigeres Allrounder Verhalten kann der Schwerpunkt langsam weiter nach hinten verlegt werden Marquez les connecteurs droit et gauche Marquez la position exacte de la b...

Страница 17: ...ELEKTRO ACCESSORIES ELECTRO ACCESSOIRES LECTRIQUES SCIROCCO S L XL 2668 2669 2670 2671 ERSATZTEILE SPARE PARTS PI CES D TACH ES SCIROCCO S 2668 2669 Ersatzteil Spare part Pi ces d tach es Nr Item N R...

Страница 18: ...www modellmarkt24 ch D E E N F R 18 BAU UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS AND USER MANUAL MANUEL D UTILISATION M o d e l l s p o r t www modellmarkt24 ch...

Страница 19: ...www modellmarkt24 ch 19 D E E N F R BAU UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS AND USER MANUAL MANUEL D UTILISATION M o d e l l s p o r t F R IHRE NOTIZEN FOR YOUR NOTES NOTES www modellmarkt24 ch...

Страница 20: ...ered Trademark Errors misprints and technical changes reserved Copyright 2021 Robbe Modellsport 2021 Copy and reprint only with our permission Service Address Contact your Dealer or Robbe Modellsport...

Отзывы: