
www.modellmarkt24.ch
DE/EN/FR
16
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G
I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
M o d e l l s p o r t
/
M O N T A G E U N D J U S T A G E A R B E I T E N / I N S T A L L A T I O N A N D T U N I N G P R O C E S S / M O N T A G E
Stecken Sie beide Traglächen Außenteile mit den Flächenverbin
-
dern zusammen und verbinden es zum Mittelteil. Befestigen Sie die
Fläche mit den M4 Innensechskant Schrauben auf dem Rumpf.
Schalten Sie nun Ihren Sender mit voreingestelltem Modellspeicher
und Empfänger ein und justieren Sie zunächst, so weit möglich, alle
Gestänge mechanisch.
Assembler les deux panneaux extérieurs de l‘aile avec les con-
necteurs d‘aile et les joindre pour former la section centrale. Fixez
l‘aile au fuselage à l‘aide des vis à tête creuse M4.
Allumer maintenant votre émetteur avec la mémoire du modèle
et le récepteur préréglé et régler toutes les tiges mécaniquement
dans la mesure du possible.
Insert both parts of the wing onto the wing connector and con-
nect it together. Use M4 Allen socket screws to connect the wing
with the fuselage.
Turn your transmitter and receiver on. Make sure that the correct
model is adjusted on the memory of your transmitter. If possible, try
to adjust all rods mechanically.
ARF
ARF
ARF
ARF
PNP
PNP
PNP
PNP
Markieren Sie sich die Zugehörigkeit der Flächenstecker links und
rechts, sowie die genaue Akku Position im Rumpf.
Der Schwerpunkt liegt bei 94-100mm hinter der Nasenleiste. Für
einsteigertauglicheres Flugverhalten setzen Sie den Schwerpunkt
zunächst auf 94mm. Für zügigeres Allrounder Verhalten kann der
Schwerpunkt langsam weiter nach hinten verlegt werden.
Marquez les connecteurs droit et gauche. Marquez la position
exacte de la batterie dans le fuselage.
Le centre de gravité se situe entre 94 et 100 mm derrière le bord
d‘attaque. Pour un vol plus facile pour les débutants, réglez
d‘abord le centre de gravité à 94mm. Pour un comportement
polyvalent plus rapide, le centre de gravité peut être déplacé
lentement vers l‘arrière.
Mark the afiliation of the wing plugs left and right, as well as the
position of the battery in the fuselage.
The center of gravity is 94-100mm behind the leading edge. For
beginner-compatible light behavior, irst set the center of gravity
to 94mm. For faster all-rounder behavior, the center of gravity can
slowly be moved further back.
01
03
05
06
ARF
PNP
Achten Sie darauf, dass keine Kabel zwischen Rumpf und Fläche
eingeklemmt werden! Als Sicherung der Flächenverbindung reicht
ein transparenter Streifen Klebeband aus.
Veillez à ce qu‘aucun câble ne soit coincé entre le fuselage
et l‘aile ! Une bande adhésive transparente sufit pour ixer le
raccord en surface.
Make sure that no wires are stuck between the fuselage and the
wing. For securing the wing connection, a transparent strip of
adhesive tape is suficient.
02
ARF
PNP
Dann erfolgt die Kontrolle und Anpassung der Servo Laufrich-
tungen und -wege gemäß Tabelle unten.
Les directions et trajectoires des servos sont ensuite vériiées et
ajustées selon le tableau ci-dessous.
The next step is to check the running direction and travel ways of
the servos. Therefore please note the grid below.
04
www.modellmarkt24.ch