river systems 512/A/BM Скачать руководство пользователя страница 11

Copyright © 2020 River Systems - All rights reserved

Copyright © 2020 River Systems - All rights reserved

- 20 -

EN

- 21 -

EN

 INDICE

1.

  WARNINGS – IMPORTANT PRECAUTIONS.............................................................................21

2.

  TECHNICAL SPECIFICATIONS AND DATA..............................................................................22

   

2A.   

PRODUCT’S DESCRIPTION................................................................................................22

3.

  EGG SELECTION AND STORAGE FOR INCUBATION.............................................................23

4.

  PREPARATION AND START-UP OF THE INCUBATOR.............................................................24

 4A.

  CONTROLS.........................................................................................................................24

 4B.

  USE....................................................................................................................................24

 4C.

  TEMPERATURE SETTING AND ADJUSTMENT....................................................................25

 4D.

  INFORMATION FOR A CORRECT INCUBATION – ALL POULTRY........................................25

 4E. 

INCUBATION OF THE EGGS OF ANSERIFORMS (GOOSE, DUCK, ETC.)...........................26

    

4F.

   INCUBATION OF EGGS OF OTHER EXOTIC SPECIES.......................................................26

    

4G.

   TUTORIAL..........................................................................................................................27

   

4H. 

 TECHNICAL PROBLEMS DURING THE USE OF THE MACHINE........................................27

5.

  PERIODIC CHECK OF EGGS DURING INCUBATION (CANDLING).........................................27

6.

  HATCHING OF THE CHICK.....................................................................................................28

7. 

FIRST DAYS OF LIFE..............................................................................................................29

8. 

PROBLEMS THAT MAY ARISE DURING INCUBATION............................................................29

9.

    PROBLEMS THAT CAN OCCUR IN HATCHING......................................................................31

10.

  MAINTENANCE CLEANING AND STORAGE AT THE END OF THE CYCLE............................31

11.

  REMOVAL OF THE EGG TURNING UNIT.................................................................................32

12. 

WARRANTY.............................................................................................................................32

13. 

DISPOSING OF THE UNIT.......................................................................................................33

14. 

LIST OF THE SUBSTANCES THAT WOULD DAMAGE THE PLASTICS...................................33

 ELEMENTS OF THE INCUBATOR (see attached flyer)

1

Control panel

  1a

Digital display

  1b

LED “resistor on”

  1c

Temperature setting button (   )

  1d

Temperature setting button (   )

2

Electronic card

3

Inspection window

4

Incubator electric cord

5

Lid

6

Bung on hole for connection to 

humidification system Nebula

®

7

Resistor

8

Resistor supports

9

Spacer

10

Fan impeller

11

Motor

12

Temperature probe

13

Motor support

14

Upper protection grill

15

Complete lid

16

Egg tray bar

17

Egg tray element

18

Complete egg tray

19

Floor for hatching

20

Incubator base

21

Opening for filling of water basin

22

Egg turning unit “Ovomatic”

23

Egg tilting handle  

(for semi-automatic incubator)

 SPARE PARTS (see attached flyer)

2

12

Electronic card with temperature probe

6

Bung on hole for connection to 

humidification system Nebula

®

7

Resistor

10

11

13

Motor with fan impeller and supports

15

Complete lid

16

Egg tray bar

17

Egg tray element

18

Complete egg tray

19

Floor for hatching

20

Incubator base

22

Egg turning unit “Ovomatic”

23

Egg tilting handle  

(for semi-automatic incubator)

 1.  WARNINGS – IMPORTANT PRECAUTIONS 

When using household appliances, it is important to follow some basic safety precautions, including the 

following ones:
1.  Use the appliance only when the wiring characteristics conform to the ones written in the present manual 

and on the label affixed on the machine.

2. 

While working, the incubator must be on a table, in a horizontal position, stable and secure. The 

table must be at least 500 mm / 1,64 ft high.

3.  Do not place the incubator next to heat sources.

4.  Do not leave the appliance within children’s reach.

5.  This appliance is not to be used by people (children included) with reduced physical, sensorial or mental 

capabilities, or with no experience and knowledge, or not properly instructed on the use of the incubator 

by a person in charge of their safety.

6.  To prevent electric shocks, do not immerse the cover in water or other liquids. This is applicable also to 

the base in the version with egg turning unit art. 556M-1.

7.  Do not use or store the appliance in rooms with corrosive, flammable or explosive substances.

8.  Before using the incubator and before plugging it in, check the external wiring. To disconnect the machine 

unplug it from the socket.

9.  Do not use the incubator if the electric cord, the plug or the upper protection grill are damaged, or if the 

incubator has been dropped or has been damaged in any way. Take the appliance to the closest service 

centre requesting a checkup or reparation.

10. If the message 

ErtH 

or 

ErP1

 appears on the display, unplug the incubator and take it to the closest service 

centre.

11. Keep the incubator safe from hits.

12. Do not open the cover of the electronic circuit or remove the fan guard (protection grill). ACCESS TO THE 

CLOSED OR PROTECTED PARTS OF THE INCUBATOR IS ALLOWED ONLY IN CASE OF MAINTENANCE 

OPERATIONS BY AUTHORISED AND SPECIALISED PERSONNEL.

13. Unplug the incubator when not in use, before opening it (lifting the cover) and before cleaning it.

14. Clean the machine only after the incubation process is finished.

15. Do not use non original accessories. Accessories not recommended or not sold by the producer can 

cause damage.

16. Do not use the equipment outdoors.

17. Do not leave the electric cord hanging on the edge of the table and ensure that it cannot be accidentally 

entangled. The cord must be protected and kept out of reach of animals.

18. User training should be recorded.

19. KEEP THIS MANUAL FOR REFERENCE.

20.  The  information  on  incubation  in  this  user  manual  comes  from  the  many  years  of  experience  of  our 

collaborators and is confirmed by established zoologists. However, this does not imply that it is infallible, 

given the great and complex variability of biological phenomena. The machine is pre-set to offer standard 

incubation conditions to the novice user; the expert user can change the parameters according to personal 

needs and experiences. 

WARNING!

IF THE FAN IMPELLER STOPS DURING THE INCUBATION, UNPLUG IMMEDIATELY THE 

INCUBATOR AND CONTACT THE SERVICE CENTRE!

NOTE:

THE PRODUCER CANNOT BE HELD IN ANY WAY RESPONSIBLE FOR ANY ACCIDENT OR 

DAMAGE DUE TO THE IMPROPER USE OF THE APPLIANCE. THE GUARANTEE BECOMES VOID 

IN CASE OF IMPROPER USE.

DANGER!

OPENING THE CLOSED OR PROTECTED PARTS OF THE INCUBATOR IS ALLOWED ONLY FOR 

MAINTENANCE OPERATIONS BY TRAINED AND AUTHORISED PERSONNEL.

WARNING:

SINCE IT IS IMPOSSIBLE TO DESCRIBE ALL THE OPERATIONS THAT SHALL NOT OR CANNOT 

BE MADE, ANY OPERATION (NOT BEING ORDINARY OPERATIONS) THAT IS NOT SPECIFICALLY 

DESCRIBED IN THIS MANUAL IS TO BE CONSIDERED NOT POSSIBLE.

 

THIS SIGN INDICATES THE PRESENCE OF LIVE PARTS.

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

riversystems

.it

Содержание 512/A/BM

Страница 1: ...ms it riversystems it riversystems it riversystems it riversystems it riversystems it riversystems it riversystems it riversystems it riversystems it riversystems it riversystems it riversystems it ri...

Страница 2: ...etta riportata qui di seguito stata costruita rispettando le seguenti norme DIRETTIVE LVD 2014 35 EU EMC 2014 30 EU ROHS 2011 65 EU NORME EN 60335 2 71 2003 A1 2007 EN 60335 1 2012 AC 2014 A11 2014 EN...

Страница 3: ...pparecchio se il cavo elettrico la spina il circuito elettronico o la griglia di protezione sono danneggiati oppure se l incubatrice caduta o in qualche modo danneggiata Affidare l apparecchio al cent...

Страница 4: ...re i galli devono essere cambiati ogni anno Si devono inoltre rispettare le giuste proporzioni tra maschi e femmine e creare un ambiente idoneo agli animali nel rispetto del loro benessere L embrione...

Страница 5: ...giorno su un calendario e di seguire le istruzioni riportate nella tabella presente nella sezione 4D Informazioni per una corretta incubazione Controllare giornalmente la presenza dell acqua nella va...

Страница 6: ...bicchieri d acqua sul fondo dell incubatrice Posizionare le uova sulla griglia di schiusa NON girare le uova negli ultimi 3 giorni dalla prevista schiusa Ara 25 28 giorni 22 25esimo Calopsitte 18 22 g...

Страница 7: ...inate o compromesse La speratura un operazione complicata e delicata che pu portare a compiere errori ed eliminare uova fecondate Prelevare le uova una ad una dall incubatrice e controllarle immediata...

Страница 8: ...correggere il funzionamento dell incubatrice Umidit eccessiva Scarsa ventilazione Pulcini attaccati al guscio e disidratati Volteggio delle uova mal eseguito Selezionare con maggior cura le uova da in...

Страница 9: ...ITTE NELLA PRESENTE DOCUMENTAZIONE COMPORTA IL DECADIMENTO DEI TERMINI DI GARANZIA evitate la presenza di sporco dentro e fuori l apparecchiatura A fine ciclo lavare accuratamente la parte inferiore d...

Страница 10: ...standards DIRECTIVES LVD 2014 35 EU EMC 2014 30 EU ROHS 2011 65 EU STANDARDS EN 60335 2 71 2003 A1 2007 EN 60335 1 2012 AC 2014 A11 2014 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3...

Страница 11: ...ing To disconnect the machine unplug it from the socket 9 Do not use the incubator if the electric cord the plug or the upper protection grill are damaged or if the incubator has been dropped or has b...

Страница 12: ...g eggs older than 8 days considerably reduces the hatching rate 8 Eggs chosen for incubation should never be collected when the animals suffer stress from high or low temperatures 9 Choose eggs with n...

Страница 13: ...the instructions given in the table in section 4D Information for a correct incubation Monitor the presence of water in the tray daily checking its level through the opening the level inside the fill...

Страница 14: ...whose embryo is dead must be discarded It is recommended especially in case of inexperience to perform a preliminary candling before starting the incubation process in order to verify if the eggs are...

Страница 15: ...eroomprovidedwiththenecessaryheatandlightwheretheycanbefedandwatered TIPS you can use a carton box big enough to contain a drinker and a feeder min 50x50 cm 1 64x1 64 ft Cover its bottom with wood sha...

Страница 16: ...e Chicks that hatch late The eggs suffered a temperature jump at being immediately placed in the incubator from the storage area It is advisable to let the eggs rest for about 6 hours inside the incub...

Страница 17: ...he problem NOTE IF THE METHODS OF INTERVENTION AND USE OF THE EGG INCUBATOR DESCRIBED IN THIS DOCUMENTATION ARE NOT RESPECTED THE WARRANTY WILL BECOME NULL AND VOID The warranty does not cover machine...

Страница 18: ...tems it riversystems it riversystems it riversystems it riversystems it riversystems it riversystems it riversystems it riversystems it riversystems it riversystems it riversystems it riversystems it...

Страница 19: ...riversystems it riversystems it riversystems it riversystems i riversystems it riversystems it riversystems it riversystems it riversystems it riversystems it riversystems it riversystems it riversyst...

Отзывы: