41
¥ Die Pumpe verfŸgt Ÿber einen Bypass, der
RŸcklauf und Ansaugung miteinander verbin-
det. Sie ist am Brenner installiert und der By-
pass ist mit der Schraube 6)S. 38
verschlossen.
FŸr die Einstranginstallation ohne Entgaser
(B)S. 32 mu§ die vom RŸcklaufanschlu§ 2)
aus zugŠngliche Schraube entfernt werden.
Auf diese Weise wird der vom Druckregler in
der RŸcklaufleitung abgelassene †berdruck
zu der Ansaugung gefšrdert.
Wird die Pumpe bei geschlossenem RŸcklauf
betrieben und die Bypass-Schraube einge-
setzt, wird sie sofort beschŠdigt.
¥ Der Vakuummeter-Anschlu§ befindet sich
oberhalb des Pumpenfilters und die Verstop-
fung des Filters wird daher vom Vakuummeter
nicht erfa§t.
¥ Die Pumpe wird werkseitig mit Brennstoff ge-
fŸllt und die Ansaug- und RŸcklaufanschlŸsse
werden verschlossen. Dieser Umstand
schŸtzt die Zahnradgruppe vor Rost und er-
mšglicht die Selbsteinschaltung der Pumpe
beim ersten Anfahren.
¥ Es sollte vermieden werden, da§ sich auf-
grund von Infiltration oder Kondensation Was-
ser am Tankboden absetzt und zur Pumpe
gelangt. Die Pumpe wŸrde nŠmlich rosten und
m٤te ersetzt werden.
¥ Das Manometer und Vakummeter fŸr den
Pumpeneinbau mŸssen mit Geradverschrau-
bung und Dichtscheibe ausgerŸstet sein.
Pumpe
Der Druck mu§ stabil auf demselben Wert wie
bei der vorigen Kontrolle bleiben und in jedem
Fall zwischen 10 und 14 bar liegen.
Der Unterdruck mu§ unter 0,45 bar liegen. Ein
von der vorigen Kontrolle abweichender Wert
kann durch verŠndertem Brennstoffstand im
Tank verursacht werden.
Das GerŠusch der Pumpe darf nicht wahrnehm-
bar sein.
Im Fall von Druckschwankungen oder ge-
rŠuschvoll arbeitender Pumpe den Schlauch
vom Linienfilter abhŠngen und den Brennstoff
aus einem Tank in der NŠhe des Brenners an-
saugen. Mit diesem Trick kann festgestellt wer-
den, ob die Ansaugleitung oder die Pumpe fŸr
die Anomalie verantwortlich ist.
Ist es die Pumpe, kontrollieren Sie, ob ihr Filter
verschmutzt ist. Da der Vakuummeter oberhalb
des Filters angebracht ist, kann er nŠmlich nicht
feststellen, ob dieser verschmutzt ist.
Liegt die Ursache der Stšrung indessen an der
Ansaugleitung, kontrollieren Sie, ob der Linienfil-
ter verschmutzt ist oder Luft in die Leitung ein-
tritt.
Andere Messungen
†bernehmen Sie die Daten der Tabelle auf S. 50.
Bemerkenswerte VerŠnderungen der Werte im
Vergleich zur vorherigen Kontrolle zeigen jene
Punkte auf, die mit besonderer Aufmerksamkeit
gewartet werden sollten.
Nach den Messungen den Brenner anhalten, die
Spannung abnehmen, die Handventile an den
Heizšlleitungen schlie§en und den Brenner šff-
nen.
Filter (B)
Die Filtersiebe kontrollieren:
¥ der Linie 1) ¥ in der Pumpe 2) ¥ an der DŸse 3),
reinigen oder auswechseln.
Falls im Innern der Pumpe Rost oder andere
Verunreinigungen bemerkt werden, mit einer se-
paraten Pumpe Wasser und andere, eventuell
abgelagterte Verschmutzungen vom Tankboden
absaugen.
Das Pumpeninnere und die DichtflŠche des Dek-
kels reinigen.
6 - PUMPE
7 - WARTUNG
¥ La pompe a un by-pass qui met en communi-
cation le retour avec l'aspiration. Elle est ins-
tallŽe sur le bržleur avec le by-pass fermŽ par
la vis 6)p. 38.
Pour l'installation d'alimentation monoflexible
sans dŽgazeur (B)p. 32, la vis ˆ laquelle on
acc•de par le raccord 2) de retour, doit •tre
enlevŽe. De cette mani•re, l'exc•s de dŽbit
ŽvacuŽ par le rŽgulateur de pression dans le
tuyau de retour, passe en aspiration.
Si on fait fonctionner la pompe avec le retour
fermŽ et la vis de by-pass insŽrŽe, la pompe
s'ab”me immŽdiatement.
¥ Le raccord vacuom•tre se trouve en amont du
filtre dans la pompe et par consŽquent, l'en-
crassement du filtre n'est pas dŽtectŽ par le
vacuom•tre.
¥ La pompe quitte l'usine pleine de combustible
et avec les raccords d'aspiration et de retour
bouchŽs. Cette condition prŽserve le groupe
d'engrenages contre la rouille et permet l'auto-
amor•age de la pompe au premier dŽmarrage.
¥ Il faut Žviter que de l'eau se dŽpose sur le fond
de la cuve par infiltration ou condensation et
arrive ˆ la pompe. La pompe rouillerait et de-
vrait •tre remplacŽe.
¥ Manom•tre et vacuom•tre ˆ appliquer ˆ la
pompe doivent avoir un filetage cylindrique
avec rondelle d'ŽtanchŽitŽ.
Pompe
La pression doit •tre stable, avoir la m•me va-
leur qu'au prŽcŽdent contr™le et dans tous les
cas, comprise entre 10 et 14 bars.
La dŽpression doit •tre infŽrieure ˆ 0,45 bar.
Une valeur diffŽrente de celle trouvŽe au prŽcŽ-
dent contr™le peut dŽpendre d'un niveau diffŽ-
rent de combustible dans la cuve.
Le bruit de la pompe ne doit pas •tre perceptible.
En cas de pression instable ou de pompe
bruyante, retirer le tuyau flexible du filtre de ligne
et aspirer le combustible d'un rŽservoir situŽ ˆ
proximitŽ du bržleur. Cette opŽration permet de
repŽrer si c'est le tuyau d'aspiration qui est res-
ponsable de l'anomalie ou bien la pompe.
Si c'est la pompe, contr™ler que son filtre ne soit
pas sale. En effet, le vacuom•tre Žtant montŽ en
amont du filtre ne dŽtecte pas l'Žtat d'encrasse-
ment.
Si au contraire, la cause des anomalies est liŽe
au tuyau d'aspiration, contr™ler qu'il n'y ait pas
de filtre de ligne encrassŽ ou de pŽnŽtration d'air
dans le tuyau.
Autres relevŽs
Relever les donnŽes du tableau de la page 50.
Les diffŽrences significatives par rapport au prŽ-
cŽdent contr™le indiqueront les points o• l'opŽra-
tion d'entretien devra •tre plus approfondie.
Une fois les relevŽs terminŽs, arr•ter le bržleur,
couper la tension, fermer les vannes manuelles
sur les tuyaux de fioul et ouvrir le bržleur.
Filtres (B)
Contr™ler les ŽlŽments filtrants:
¥ de ligne 1) ¥ sur la pompe 2) ¥ au gicleur 3),
les nettoyer ou les remplacer.
Si on remarque ˆ l'intŽrieur du bržleur de la
rouille ou d'autres impuretŽs, aspirer du fond de
la cuve avec une pompe sŽparŽe, l'eau et les im-
puretŽs qui s'y sont Žventuellement dŽposŽes.
Nettoyer l'intŽrieur de la pompe et le plan d'Žtan-
chŽitŽ du couvercle.
6 - POMPE
7 - ENTRETIEN
¥ The pump is equipped with a by-pass that
connects return line and suction line. The
pump is installed on the burner with the by-
pass closed by screw 6)p. 38.
When single-pipe fuel supply systems without
degassing units (B)p. 32 are used, this screw,
accessible from the connector 2), must be re-
moved. In this way, the excess in the delivery
discharged by the pressure regulator into the
return line passes into the suction line.
The pump will break immediately if it is run
with the return line closed and the by-pass
screw inserted.
¥ The vacuum meter attachment is located up-
stream from the pump filter and consequently
it is not able to detect a clogged filter.
¥ The pumps are delivered from the factory al-
ready full of fuel and with their return and suc-
tion connections plugged. This stops the gear
unit rusting and permits the pump to prime
upon first starting.
¥ Water must be prevented from accumulating
on the bottom of the tank, due to infiltration or
condensation, and subsequently reaching the
pump. Water in the pump will lead to rusting
and eventually the pump will have to be re-
newed.
¥ The pressure gauge and vacuum meter to ap-
ply to the pump must be equipped with a cylin-
drical thread and a sealing washer.
Pump
The pressure must be stable and at the same
level as measured during the previous check
(between 10 and 14 bar).
The depression must be less than 0.45 bar. Val-
ues different from those measured previously
may be due to a different level of fuel in the tank.
Unusual noise must not be evident during pump
operation.
If the pressure is found to be unstable or if the
pump runs noisily, the flexible hose must be de-
tached from the line filter and the fuel must be
sucked from a tank located near the burner. This
measure permits the cause of the anomaly to be
traced to either the suction piping or the pump.
If the pump is found to be responsible, check to
make sure that the filter is not dirty. The vacuum
meter is installed upstream from the filter and
consequently will not indicate whether the filter is
clogged or not.
Contrarily, if the problem lies in the suction line,
check to make sure that the filter is clean and
that air is not entering the piping.
Other control measurements
Check the parameters listed in the data sheet on
page 50.
Significant differences with respect to the previ-
ous measurements indicate the points where
more care should be exercised during mainte-
nance.
Once these controls and measurements have
been performed, stop the burner, disconnect the
power supply, and close the manual valves on
the fuel lines and open the burner.
Filters (B)
Check the following filter boxes:
¥ on line 1) ¥ in the pump 2) ¥ at the nozzle 3), and
clean or replace as required.
If rust or other impurities are observed inside the
pump, use a separate pump to lift any water and
other impurities that may have deposited on the
bottom of the tank.
Then clean the insides of the pump and the cov-
er sealing surface.
6 - PUMP
7 - MAINTENANCE