65
[FR]
1
Générateur de chaleur
2
Vase d'expansion
3
Filtre de l'installation
4
Vanne d'arrêt de l'installation
5
Circulateur (230 Vac/50 Hz/P<120 W)
6
Clapet de non-retour
7 Chauffe-eau
C = CIRCUIT DIRECT HAUTE TEMPÉRATURE
ACS= EAU CHAUDE SANITAIRE
AFS= EAU FROIDE SANITAIRE
Paramètre 10 = 3 chauffe-eau avec thermostat
= 4 chauffe-eau avec sonde
En fonction du dispositif de contrôle de la température du réservoir
d’accumulation (thermostat ou sonde), configurer la chaudière
comme indiqué au paragraphe 4.5
REMARQUE
Réglage des paramètres (se référer au tableau Paramètres
programmables)
Paramètre 20
= 3
[EN]
1
Heat generator
2
Expansion tank
3
System filter
4
System shut-off valve
5
Additional circulator (230V AC/50Hz/P<120W)
6
Non-return valve
7
Storage tank
C = DIRECT HIGH TEMPERATURE CIRCUIT
ACS= HOT DOMESTIC WATER
AFS= COLD DOMESTIC WATER
Parameter 10 = 3 storage tank with thermostat
= 4 storage tank with probe
Depending on the storage tank temperature control device (thermostat
or probe), configure the boiler as explained in paragraph 4.5
NOTES
Setting the parameters (refer to the programmable parameters table)
Parameter 20 = 3
[ E N ] H y d r a u l i c l a y o u t o f H i g h Te m p e r a t u r e c i r c u i t s y s t e m a n d d o m e s t i c w a t e r s t o r a g e t a n k
(3-way command)
- [FR] Schéma hydraulique de l’installation du circuit haute température et du chauffe-eau sanitaire (commande par
vanne à 3 voies)
- [DE]
Hydraulikschema Anlage Hochtemperaturkreis und Brauchwasserboiler (Steuerung mit 3-Wege-Ventil)
- [PT]
Layout hidráulico do sistema de circuito de Alta Temperatura e depósito de armazenamento de água sanitária (comando de
3 vias)
[DE]
1 Wärmegenerator
2
Expansionsgefäß
3
Anlagenfilter
4 Anlagenabsperrventil
5
Umwälzpumpe 230Vac/50Hz/P<120W
6 Rückschlagventil
7 Boiler
C = DIREKTER HOCHTEMPERATURKREIS
ACS= BRAUCHWARMWASSER
AFS= BRAUCHKALTWASSER
Parameter 10 = 3 Boiler mit Thermostat
= 4 Boiler mit Fühler
K o n f i g u r i e r e n S i e d e n K e s s e l , e n t s p r e c h e n d d e r
Temperaturüberwachungsvorrichtung (Thermostat oder Fühler) für
den Speicher wie Absatz 4.5. beschrieben
ANMERKUNGEN
Parametereinstellungen (siehe Tabelle Programmierbare Parameter)
Parameter 20 = 3
[PT]
1
Gerador de calor
2
Vaso de expansão
3
Filtro de sistema
4
Válvula bloqueadora de sistema
5
Circulador adicional (230 VCA/50 Hz/P<120 W)
6
Válvula antirretorno
7
Depósito de armazenamento
C = CIRCUITO DIRECTO DE ALTA TEMPERATURA
ACS= ÁGUA SANITÁRIA QUENTE
AFS= ÁGUA SANITÁRIA FRIA
NOTAS
Configuração dos parâmetros (consulte a tabela dos parâmetros
programáveis)
Parâmetro 20
= 3
Parâmetro 10 = 3 depósito de armazenamento com termóstato
= 4 depósito de armazenamento com sonda
Dependendo do dispositivo de controlo da temperatura do depósito
de armazenamento (termóstato ou sonda), configure a caldeira como
explica o parágrafo 4.5
fig. 9
4
5
6
1
3
2
4
4
4
7
AFS
ACS
C
Содержание Residence Condens 50 IS
Страница 69: ...69 fig 15 fig 16 fig 13 fig 14 A fig 17 fig 18 fig 19 50 50 100 100 fig 16a G F ...
Страница 75: ......