background image

6 - Español

FUNCIONAMIENTO

  Alinee el orificio de hook del cinturón con el orificio de base.

  Coloque el tornillo para asegurarla.

  Para desinstalarlo, retire el tornillo y luego extraiga el gancho 

para el cinturón.

GATILLO DEL INTERRUPTOR DE VELOCIDAD 
VARIABLE

Vea la figura 4, página 10.

El gatillo de velocidad variable produce mayor velocidad cuanta 
mayor presión se aplica en el gatillo, y menor velocidad cuanta 
menor presión se aplica en el mismo.
Para 

ENCENDER el taladro, oprima el gatillo del interruptor. Para 

DETENER, el taladro, suelte el gatillo del interruptor y permita que 
se detenga completamente el portabrocas.

NOTA:

 Un silbido o zumbido que viene del interruptor durante el 

uso es una parte normal de la función del interruptor.

NOTA:

 Si se hace funcionar el taladro a baja velocidad en uso 

constante puede recalentarse. Si ocurre tal situación, enfríe el 
taladro poniéndolo a funcionar en vacío y a toda velocidad.

SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN

(MARCHA ADELANTE/ATRÁS/SEGURO EN EL CENTRO)

Vea la figura 4, página 10.

Ajuste el selector de sentido de rotación en la posición de 

APAGADO

 (seguro en el centro) para bloquear el gatillo del 

interruptor y ayudar a prevenir un arranque accidental cuando no 
esté en uso.
Ubique el selector de sentido de rotación a la izquierda del gatillo 
del interruptor para taladrar hacia adelante. Ubique el selector a la 
derecha del gatillo del interruptor para taladrar hacia atrás.

NOTA:

 El taladro no funciona a menos que se empuje el selector 

de dirección de giro completamente a la izquierda o derecha.

AVISO: 

Para evitar dañar el engranaje, antes de cambiar el 
sentido de rotación siempre permita que se detenga 
completamente el portabrocas. 

ADVERTENCIA:

Las herramientas de baterías siempre están en 
condiciones de funcionamiento. Bloquee el interruptor 
cuando no esté en uso o lo lleve a su lado, al instalar o 
extraer el paquete de baterías y al instalar o extraer brocas.

INSTALACIÓN/DESMONTAR DEL PAQUETE 
DE BATERÍAS

Vea la figura 5, página 10.

  Bloquee el gatillo del interruptor.

  Coloque el paquete de baterías en el producto como se muestra.

  Asegúrese de que los pestillos situados a ambos lados del 

paquete de baterías entren completamente en su lugar con un 
chasquido y de que el paquete quede bien asegurado en la 
herramienta antes de comenzar a utilizarla.

  Oprima los pestillos para extraer el paquete de baterías.

Para obtener instrucciones específicas de carga, lea el manual del 
operador que se incluye con el cargador y la batería.

INSTALACIÓN/DESMONTAR DE LAS BROCAS

Vea las figuras 6 y 7, página 10.

Las flechas en el portabrocas sin llaves indican en qué dirección 
girar el manga del portabrocas para apretar o soltar la broca.
No utilice ninguna llave para apretar o aflojar las mordazas del 
portabrocas.

  Para instalar las brocas, bloquee el gatillo del interruptor.

  Abra o cierre las mordazas del portabrocas a tal punto que la 

abertura sea levemente más grande que la broca deseada.

  Levante la parte delantera del taladro ligeramente e inserte la 

broca.

ADVERTENCIA:   

Asegúrese de introducir la broca recta en las mordazas 
del portabrocas. No introduzca en ángulo la broca en 
las mordazas del portabrocas para después apretarla. 
Podría causar que la broca salga disparada del taladro, 
y por consecuencia, posibles lesiones corporales serias, 
o daños al portabrocas.

  Rote la manga del portabrocas para cerrar y ajustar las 

mordazas del portabrocas.

ADVERTENCIA: 

No sujete el manga del portabrocas con una mano 
para usar la potencia del taladro con el fin de apretar 
la broca en las mordazas. El manga del portabrocas 
podría resbalársele en la mano, o la mano misma podría 
resbalarse y llegar a tocar la broca girante. Esto podría 
causar un accidente, y como consecuencia lesiones 
corporales serias.

 

Para extraer las brocas, bloquee el gatillo del interruptor y 
abra las mordazas del portabrocas.

 

La broca suministrada con el taladro pueden colocarse en el 
compartimiento situado en la base de la unidad.

DIODO LUMINISCENTE

Vea la figura 8, página 10.

La luz de diodo luminiscente, la cual está situada en la parte frontal 
de la base de la herramienta, ilumina cuando se oprime el gatillo del 
interruptor o el interruptor de luz de diodo luminiscente en el mango.
Si no se está usando el taladro, la función de tiempo de espera 
hará que la luz comience a desvanecerse y que luego se apague 
la herramienta.
La luz de diodo luminiscente se enciende sólo cuando se coloca 
una batería cargada en la herramienta.

INTERRUPTOR DE ALTA Y BAJA VELOCIDAD

Vea la figura 9, página 11.

  Seleccione la velocidad 

BAJA  (1)

 para aplicaciones que 

requieren una mayor potencia y torsión. 

  Seleccione la velocidad 

ALTA (2) para aplicaciones de taladrado 

o atornillado rápidas.

Содержание R860092

Страница 1: ...ister RIDGID com Pour enregistrer votre produit de RIDGID s il vous pla t la visite http register RIDGID com Para registrar su producto de RIDGID por favor visita http register RIDGID com WARNING To r...

Страница 2: ...to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents Remove any a...

Страница 3: ...0 F or more than 100 F Do not store outside or in vehicles Under extreme usage or temperature conditions battery leakage may occur If liquid comes in contact with your skin wash immediately with soap...

Страница 4: ...es in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding avail able recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic...

Страница 5: ...unting ribs making sure the tabs are positioned in the slots as shown NOTE Make sure the slots on the inside of the auxiliary handle engage the tabs on the drill housing n Turn the handle clockwise to...

Страница 6: ...e the latches on each side of the battery pack snap into place and that battery pack is secured in the product before beginning operation Depress the latches to remove the battery pack For complete ch...

Страница 7: ...ting or driving the screw Do not force the drill or apply side pressure to elongate a hole Let the tool do the work WARNING When drilling be prepared for binding at bit breakthrough When these situati...

Страница 8: ...Toujours porter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures de s curit d un casque ou d une protection auditive utilis dans des conditions appropri es r dui...

Страница 9: ...uites de pile peuvent se produire En cas de contact du liquide avec la peau rincer imm diatement la partie atteinte avec de l eau En cas d claboussure dans les yeux les rincer l eau fra che pendant au...

Страница 10: ...eter les piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caract...

Страница 11: ...au dessus des nervures de montage et v rifier que les languettes sont plac s dans les fentes comme il est illustr NOTE S assurer que les fentes int rieures de la poign e auxiliaire s ins rent dans les...

Страница 12: ...5 page 10 Verrouiller la g chette Ins rer la pile dans l outil comme illustr S assurer que les loquets de chaque c t de la pile s enclenchent en place et que la pile est bien fix e l outil avant de me...

Страница 13: ...perceuse ou appliquer une force lat rale pour ovaliser le trou Laisser l outil faire le travail AVERTISSEMENT Lors du per age se tenir pr t pour un blocage lorsque le foret traverse le mat riau Dans c...

Страница 14: ...o y protecci n para los o dos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite que la herramienta se active accidentalmente Aseg rese de que el interruptor est en la posic...

Страница 15: ...inmediato con agua y jab n Si le entra l quido en los ojos l veselos con agua limpia por lo menos 10 minutos y despu s busque de inmediato atenci n m dica Con el cumplimiento de esta regla se reduce e...

Страница 16: ...roh ban desechar las bater as en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informaci n en relaci n con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volt...

Страница 17: ...de que las ranuras dentro del mango auxiliar encajen en las leng etas del alojamiento del taladro n Gire la empu adura del mango hacia la derecha para ajustar Aseg rese de que el conjunto del mango es...

Страница 18: ...segurado en la herramienta antes de comenzar a utilizarla Oprima los pestillos para extraer el paquete de bater as Para obtener instrucciones espec ficas de carga lea el manual del operador que se inc...

Страница 19: ...pieza de trabajo aplicando la presi n suficiente para manterner el corte de la broca No fuerce el taladro ni aplique presi n lateral para ovalar el orificio Permita que la producto realice el trabajo...

Страница 20: ...n cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc ENTRETIEN...

Страница 21: ...itesse variable interruptor de gatillo de velocidad variable H Keyless chuck mandrin sans cl portabrocas de apriete sin llave A Hooks crochets ganchos B Mounting ribs nervures de montage costillas de...

Страница 22: ...rri re adelante C Forward avant atr s D Variable speed switch trigger g chette de commande de vitesse variable gatillo del interruptor delocidad variable A B C D Fig 8 A LED light lampe D L luz de dio...

Страница 23: ...aute vitesse alta velocidad C Two speed gear train high low r ducteur deux vitesses lev faible engranaje de dos velocidades alta baja D Low 1 speed basse vitesse baja velocidad E Adjusting ring bague...

Страница 24: ...heter des pi ces ou pour un d pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de to...

Отзывы: