background image

5 - Español

DESEMPAQUETADO

Este producto requiere armarse.

  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los 

accesorios. Todos los elementos enumerados en la sección

 

Incluye

 section must be included at the time of purchase.

ADVERTENCIA:

Las piezas incluidas en esta sección de 

Armado

 

no vienen ensambladas en el producto de fábrica y 
requieren la instalación por parte del cliente. El uso de 
un producto que pueda haber sido armado de manera 
incorrecta podría provocar lesiones personales graves.

  Si des pièces manquent ou sont endommagées, appeler le 

1-866-539-1710.

ADVERTENCIA:

Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice este 
producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este 
producto con partes dañadas o faltantes puede causar 
lesiones serias al operador.

ADVERTENCIA:

No intente modificar este producto ni hacer aditamentos 
ni accesorios no recomendados para el mismo. 
Cualquier alteración o modificación constituye maltrato 
el cual puede causar una condición peligrosa, y como 
consecuencia posibles lesiones corporales serias.

ARMADO

INSTALAR/RETIRAR DE MANGO AUXILIAR

Vea las figuras 1 y 2, página 9

.

ADVERTENCIA:

Siempre utilice el mango auxiliar cuando emplee esta 
herramienta para resistir mejor las reacciones de fuerza 
de torsión. Si este producto se atora o se cala, se 
podrían producir lesiones personales graves.

Un mango auxiliar se incluye para facilitar su manejo y ayudar a 
evitar la pérdida de control. El mango puede montarse para su uso 
con la mano izquierda o la derecha.
Para instalar el mango auxiliar:

  Retire el paquete de baterías. 

 

  Gire la empuñadura del mango hacia la izquierda para aflojarla 

y abra los ganchos lo suficiente como para que encajen en las 
costillas de montaje, detrás del anillo de ajuste de torsión.

  Coloque los ganchos sobre las costillas de montaje y asegúrese 

de que éstos estén ubicados en las ranuras, como se muestra.

 

NOTA:

 Asegúrese de que las ranuras dentro del mango auxiliar 

encajen en las lengüetas del alojamiento del taladro.

  Gire la empuñadura del mango hacia la derecha para ajustar. 

Asegúrese de que el conjunto del mango esté firme antes de 
empezar a utilizar la herramienta.

Para retirar el conjunto del mango e instalarlo en el lado opuesto:

  Gire la empuñadura del mango hacia la izquierda para aflojar y 

retirar el conjunto del mango.

  Vuelva a instalar el conjunto del mango en la posición deseada.

ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con las herramientas lo 
vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de 
un instante es suficiente para causar una lesión grave.

ADVERTENCIA:

Siempre retire el paquete de baterías de la herramienta 
cuando esté ensamblando partes, realizando ajustes, 
limpiando o cuando ésta no esté en uso. Retirando el 
paquete de baterías se evita arrancar accidentalmente 
la unidad, lo cual puede causar lesiones serias.

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con protección 
lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI 
Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que 
salen despedidos pueden producirle lesiones serias en 
los ojos.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

No utilice ningún aditamento o accesorio no 
recomendado por el fabricante de esta producto. El 
empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos 
puede causar lesiones serias.

APLICACIONES

Esta producto puede emplearse para los fines siguientes:

 

Taladrado productos de madera (madera aserrada, madera 
contrachapada, paneles. madera compuesta y madera dura), 
cerámica, plásticos, fibra de vidrio y material laminado, y 
metales; Enroscar tornillos con puntas de destornillador.

PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS

Cuando se fuerza la herramienta o se sobrecarga la herramienta 
se apagará automáticamente. Para reiniciar la herramienta, suelte 
el gatillo y reanude la operación. Si aun así no funciona, uuite y 
vuelva a instalar los paquete de batería. No fuerce la herramienta.

INSTALACIÓN DE HOOK DEL CINTURÓN

See Figure 3, page 10

.

El gancho para el cinturón se puede usar en cualquiera de los dos 
lados de la herramienta.

Содержание R860092

Страница 1: ...ister RIDGID com Pour enregistrer votre produit de RIDGID s il vous pla t la visite http register RIDGID com Para registrar su producto de RIDGID por favor visita http register RIDGID com WARNING To r...

Страница 2: ...to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents Remove any a...

Страница 3: ...0 F or more than 100 F Do not store outside or in vehicles Under extreme usage or temperature conditions battery leakage may occur If liquid comes in contact with your skin wash immediately with soap...

Страница 4: ...es in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding avail able recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic...

Страница 5: ...unting ribs making sure the tabs are positioned in the slots as shown NOTE Make sure the slots on the inside of the auxiliary handle engage the tabs on the drill housing n Turn the handle clockwise to...

Страница 6: ...e the latches on each side of the battery pack snap into place and that battery pack is secured in the product before beginning operation Depress the latches to remove the battery pack For complete ch...

Страница 7: ...ting or driving the screw Do not force the drill or apply side pressure to elongate a hole Let the tool do the work WARNING When drilling be prepared for binding at bit breakthrough When these situati...

Страница 8: ...Toujours porter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures de s curit d un casque ou d une protection auditive utilis dans des conditions appropri es r dui...

Страница 9: ...uites de pile peuvent se produire En cas de contact du liquide avec la peau rincer imm diatement la partie atteinte avec de l eau En cas d claboussure dans les yeux les rincer l eau fra che pendant au...

Страница 10: ...eter les piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caract...

Страница 11: ...au dessus des nervures de montage et v rifier que les languettes sont plac s dans les fentes comme il est illustr NOTE S assurer que les fentes int rieures de la poign e auxiliaire s ins rent dans les...

Страница 12: ...5 page 10 Verrouiller la g chette Ins rer la pile dans l outil comme illustr S assurer que les loquets de chaque c t de la pile s enclenchent en place et que la pile est bien fix e l outil avant de me...

Страница 13: ...perceuse ou appliquer une force lat rale pour ovaliser le trou Laisser l outil faire le travail AVERTISSEMENT Lors du per age se tenir pr t pour un blocage lorsque le foret traverse le mat riau Dans c...

Страница 14: ...o y protecci n para los o dos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite que la herramienta se active accidentalmente Aseg rese de que el interruptor est en la posic...

Страница 15: ...inmediato con agua y jab n Si le entra l quido en los ojos l veselos con agua limpia por lo menos 10 minutos y despu s busque de inmediato atenci n m dica Con el cumplimiento de esta regla se reduce e...

Страница 16: ...roh ban desechar las bater as en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informaci n en relaci n con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volt...

Страница 17: ...de que las ranuras dentro del mango auxiliar encajen en las leng etas del alojamiento del taladro n Gire la empu adura del mango hacia la derecha para ajustar Aseg rese de que el conjunto del mango es...

Страница 18: ...segurado en la herramienta antes de comenzar a utilizarla Oprima los pestillos para extraer el paquete de bater as Para obtener instrucciones espec ficas de carga lea el manual del operador que se inc...

Страница 19: ...pieza de trabajo aplicando la presi n suficiente para manterner el corte de la broca No fuerce el taladro ni aplique presi n lateral para ovalar el orificio Permita que la producto realice el trabajo...

Страница 20: ...n cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc ENTRETIEN...

Страница 21: ...itesse variable interruptor de gatillo de velocidad variable H Keyless chuck mandrin sans cl portabrocas de apriete sin llave A Hooks crochets ganchos B Mounting ribs nervures de montage costillas de...

Страница 22: ...rri re adelante C Forward avant atr s D Variable speed switch trigger g chette de commande de vitesse variable gatillo del interruptor delocidad variable A B C D Fig 8 A LED light lampe D L luz de dio...

Страница 23: ...aute vitesse alta velocidad C Two speed gear train high low r ducteur deux vitesses lev faible engranaje de dos velocidades alta baja D Low 1 speed basse vitesse baja velocidad E Adjusting ring bague...

Страница 24: ...heter des pi ces ou pour un d pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de to...

Отзывы: