PH-60B Punch Head Instructions
21
10. Vypnite elektrický prístroj a vyberte dierovaciu časť z otvoru.
Dávajte pozor na ostré hrany.
Príslušenstvo
Katalóg. č. Popis
23478
Súprava vytĺkacích dierovacích závitníc s priemerom 1/2”, 3/4”, 1”,
11/4”, 11/2”, 2” a puzdro
23492
Súprava vytĺkacích dierovacích závitníc s priemerom 21/2”, 3”, 31/2”, 4”
a puzdro
44133
Súprava vytĺkacích dierovacích závitníc s metrickými veľkosťami
M 16, 20, 25, 32, 40, 2 napínacími čapmi, 3 rozperami a vrtákom
rO
Instrucţiuni PH-60B cap de ştanţare
Traducere a instrucțiunilor originale
AVErTIZArE
Citiţi şi înţelegeţi aceste instrucţiuni, instrucţiunile maşinii-unelte
electrice, precum şi avertizările şi instrucţiunile pentru toate echi
-
pamentele utilizate, înainte de exploatarea acestei maşini-unelte,
pentru a reduce riscul de vătămări grave.
PĂSTrAŢI AcESTE InSTrucŢIunI!
•
Menţineţi degetele şi mâinile departe de capul de ştanţare în tim
-
pul ciclului de ştanţare.
Degetele sau mâinile dumneavoastră pot fi
strivite, fracturate sau amputate dacă sunt prinse între fălcile de ştanţare
sau componente şi oricare alt obiect.
•
Acest cap nu este izolat pentru utilizare pe sau lângă conductori
sub tensiune.
Utilizarea acestui cap pe sau lângă conductori sub tensiu-
ne poate conduce la electrocutări, cauzând vătămări grave sau deces.
•
Forţe puternice sunt generate în timpul utilizării produsului care
pot rupe sau arunca bucăţi şi cauza vătămări.
Menţineţi-vă o poziţie
stabilă în timpul utilizării şi purtaţi echipament adecvat de protecţie, inclu-
zând protecţia ochilor.
•
Niciodată nu reparaţi un cap deteriorat.
Un cap care a fost sudat, legat
la masă găurit sau modificat în orice mod, poate ceda în timpul utilizării.
Înlocuiţi componentele numai cum este indicat în aceste instrucţiuni.
Îndepărtaţi capetele deteriorate pentru a reduce riscul de vătămare.
• Utilizaţi doar o maşină-unealtă electrică RIDGID® sau ILSCO® cu
acest RIDGID® PH-60B Cap de ştanţare.
Utilizarea altor maşini-unelte
cu acest cap poate deteriora capul, maşina-unealtă, bolţul de tragere,
matriţele de ştanţare muchia de tăiere, sau să cauzeze vătămări grave.
Declaraţia de conformitate CE (890-011-320.10) va însoţi acest manual ca o
broşură separată când e cazul.
În cazul în care aveţi întrebări referitoare la acest produs RIDGID®:
•
Contactaţi distribuitorul dumneavoastră local RIDGID.
•
Vizitaţi www.RIDGID.com sau www.RIDGID.eu pentru a găsi punctul
dvs. local de contact RIDGID.
•
Contactaţi Departamentul Serviciilor Tehnice RIDGID la
[email protected], sau telefonaţi în S.U.A. şi Canada la
(800) 519-3456.
Descriere
Capul de ştanţare RIDGID® PH-60B este proiectat să accepte bolţuri de tra-
gere filetate 3/4” (19,0 mm) -16 (UNF) pentru utilizare cu poansoanele şi ma-
triţele (cum sunt matriţele de decupare circulară) pentru a perfora găuri prin
table din materiale cum sunt oţelul moale sau inox.
Capul de poansonare ataşat la maşina unealtă electrică RIDGID sau ILSCO
poate fi rotit 360 grade cu dispozitivul RIDGID QuickChange System™
(QCS™) pentru un acces mai bun în zone înguste.
Poanson
Bolţ tragere
Poanson Matriţă
Distanţiere
Cap de ştanţare
Cuplaj QCS
Figura 1 – PH-60B Cap de ştanţare
Specificaţie
Grosime material........................................... Oţel moale - până la calibrul 10 =
0.135” (3,4 mm)
Oţel inox – până la calibrul 16 =
0.06” (1,5 mm)
Diametru poanson....................................... 2.5” (63,5 mm) în oţel moale calibrul 10
Bolţ filetat tragere..........................................3/4” (19,0 mm) – 16 (UNF)
Compatibil tipurile QCS .............................6T QCS
60kN QCS
Forţă maximă...................................................13.500 lbf (60 kN)
Greutate..............................................................3.4 lb (1,5 kg)
Capacitatea de ştanțare depinde de o varietate de factori incluzând grosi-
mea materialului tipul şi duritatea, mărimea/configuraţia poansonului. Este
posibil ca perforaţiile să nu poată fi finalizate în toate cazurile, pe baza aces-
tor şi a altor variabile.
Inspecţii/Întreţinere
Inspectaţi capul de ştanţare înainte de fiecare utilizare pentru probleme
ce ar putea afecta utilizarea în siguranţă.
1.
Cu bateria detaşată de pe maşina-unealtă electrică apăsaţi manşonul
QCS şi îndepărtaţi capul.
2. Curăţaţi capul şi îndepărtaţi toată murdăria, uleiul, vaselina şi rezi-
duurile pentru a ajuta inspecţia şi a îmbunătăţi comanda. Acordaţi o
atenţie deosebită cuplajului QCS pentru a vă asigura că nu există re-
ziduuri care ar putea deteriora cuplajul. Asiguraţi-vă că orificiul filetat
este fără resturi.
3. Inspectaţi capul la:
• Asamblare corectă şi completitudine.
• Uzură, coroziune sau alte deteriorări. Încreţiturile sunt normale cu
uzura în canelurile cuplei QCS şi nu sunt considerate deteriorare.
• Prezenţa şi lizibilitatea marcajelor capului.
Dacă este detectată orice problemă, nu utilizaţi capul până nu este
remediată.
4. Inspectaţi maşina-unealtă electrică şi orice alt echipament utilizat,
aşa cum se indicat în instrucţiunile lor. Asiguraţi-vă că componentele
capului de ştanțare sunt în bună stare de funcţionare.
5. Cuplajul QCS este lubrifiat pe viaţă din fabrică şi nu necesită lubrifie-
re ulterioară. Nu demontaţi capul de ştanţare. Unitatea conţine arcuri
comprimate.
Содержание PH-60B
Страница 36: ...PH 60B Punch Head Instructions...