background image

PH-60B Punch Head Instructions

21

 10.   Vypnite  elektrický  prístroj  a  vyberte  dierovaciu  časť  z  otvoru.  

Dávajte pozor na ostré hrany.

Príslušenstvo  

Katalóg. č. Popis

23478

Súprava vytĺkacích dierovacích závitníc s priemerom 1/2”, 3/4”, 1”, 

11/4”, 11/2”, 2” a puzdro

23492

Súprava vytĺkacích dierovacích závitníc s priemerom 21/2”, 3”, 31/2”, 4” 

a puzdro

44133

Súprava vytĺkacích dierovacích závitníc s metrickými veľkosťami 

M 16, 20, 25, 32, 40, 2 napínacími  čapmi, 3 rozperami a vrtákom

rO

 Instrucţiuni PH-60B cap de ştanţare

Traducere a instrucțiunilor originale

 

AVErTIZArE

 

Citiţi şi înţelegeţi aceste instrucţiuni, instrucţiunile maşinii-unelte 

electrice, precum şi avertizările şi instrucţiunile pentru toate echi

-

pamentele utilizate, înainte de exploatarea acestei maşini-unelte, 

pentru a reduce riscul de  vătămări grave. 

PĂSTrAŢI AcESTE InSTrucŢIunI!

  • 

Menţineţi degetele şi mâinile departe de capul de ştanţare în tim

-

pul ciclului de ştanţare.

 Degetele sau mâinile dumneavoastră pot fi 

strivite, fracturate sau amputate dacă sunt prinse între fălcile de ştanţare 

sau componente şi oricare alt obiect.

  • 

Acest cap nu este izolat pentru utilizare pe sau lângă conductori 

sub tensiune.

 Utilizarea acestui cap pe sau lângă conductori sub tensiu-

ne poate conduce la electrocutări, cauzând vătămări grave sau deces.

  • 

Forţe puternice sunt generate în timpul utilizării produsului care 

pot rupe sau arunca bucăţi şi cauza vătămări.

 Menţineţi-vă o poziţie 

stabilă în timpul utilizării şi purtaţi echipament adecvat de protecţie, inclu-

zând protecţia ochilor.

  • 

Niciodată nu reparaţi un cap deteriorat. 

Un cap care a fost sudat, legat 

la masă găurit sau modificat în orice mod, poate ceda în timpul utilizării. 

Înlocuiţi componentele numai cum este indicat în aceste instrucţiuni. 

Îndepărtaţi capetele deteriorate pentru a reduce riscul de vătămare. 

  •  Utilizaţi  doar  o  maşină-unealtă  electrică  RIDGID®  sau  ILSCO®  cu 

acest RIDGID® PH-60B Cap de ştanţare. 

Utilizarea altor maşini-unelte 

cu acest cap poate deteriora capul, maşina-unealtă, bolţul de tragere, 

matriţele de ştanţare muchia de tăiere, sau să cauzeze vătămări grave.

Declaraţia de conformitate CE (890-011-320.10) va însoţi acest manual ca o 

broşură separată când e cazul.
În cazul în care aveţi întrebări referitoare la acest produs RIDGID®:

  • 

 Contactaţi distribuitorul dumneavoastră local RIDGID.

  • 

 Vizitaţi www.RIDGID.com sau www.RIDGID.eu pentru a găsi punctul 

dvs. local de contact RIDGID.

  • 

 Contactaţi Departamentul Serviciilor Tehnice RIDGID la 

[email protected], sau telefonaţi în S.U.A. şi Canada la  

(800) 519-3456.

Descriere 

Capul de ştanţare RIDGID® PH-60B este proiectat să accepte bolţuri de tra-

gere filetate 3/4” (19,0 mm) -16 (UNF) pentru utilizare cu poansoanele şi ma-

triţele (cum sunt matriţele de decupare circulară) pentru a perfora găuri prin 

table din materiale cum sunt oţelul moale sau inox.

Capul de poansonare ataşat la maşina unealtă electrică RIDGID sau ILSCO 

poate  fi  rotit  360  grade  cu  dispozitivul  RIDGID  QuickChange  System™ 

(QCS™) pentru un acces mai bun în zone înguste.

Poanson

Bolţ tragere

Poanson Matriţă

Distanţiere

Cap de ştanţare

Cuplaj QCS

Figura 1 – PH-60B Cap de ştanţare

Specificaţie

Grosime material........................................... Oţel moale - până la calibrul 10 = 

0.135” (3,4 mm)
Oţel inox – până la calibrul 16 =  

0.06” (1,5 mm)

Diametru poanson....................................... 2.5” (63,5 mm) în oţel moale calibrul 10 
Bolţ filetat tragere..........................................3/4” (19,0 mm) – 16 (UNF)
Compatibil tipurile QCS .............................6T QCS

60kN QCS

Forţă maximă...................................................13.500 lbf (60 kN)
Greutate..............................................................3.4 lb (1,5 kg)

Capacitatea de ştanțare depinde de o varietate de factori incluzând grosi-

mea materialului tipul şi duritatea, mărimea/configuraţia poansonului. Este 

posibil ca perforaţiile să nu poată fi finalizate în toate cazurile, pe baza aces-

tor şi a altor variabile.

Inspecţii/Întreţinere

Inspectaţi capul de ştanţare înainte de fiecare utilizare pentru probleme 

ce ar putea afecta utilizarea în siguranţă.

 

1.

 

Cu bateria detaşată de pe maşina-unealtă electrică apăsaţi manşonul 

QCS şi îndepărtaţi capul.

  2.  Curăţaţi capul şi îndepărtaţi toată murdăria, uleiul, vaselina şi rezi-

duurile pentru a ajuta inspecţia şi a îmbunătăţi comanda. Acordaţi o 

atenţie deosebită cuplajului QCS pentru a vă asigura că nu există re-

ziduuri care ar putea deteriora cuplajul. Asiguraţi-vă că orificiul filetat 

este fără resturi.

  3.  Inspectaţi capul la:

    •  Asamblare corectă şi completitudine.
    •   Uzură, coroziune sau alte deteriorări. Încreţiturile sunt normale cu 

uzura în canelurile cuplei QCS şi nu sunt considerate deteriorare. 

    •  Prezenţa şi lizibilitatea marcajelor capului.

    Dacă este detectată orice problemă, nu utilizaţi capul până nu este 

remediată.

  4.  Inspectaţi  maşina-unealtă  electrică  şi  orice  alt  echipament  utilizat, 

aşa cum se indicat în instrucţiunile lor. Asiguraţi-vă că componentele 

capului de ştanțare sunt în bună stare de funcţionare.

  5.   Cuplajul QCS este lubrifiat pe viaţă din fabrică şi nu necesită lubrifie-

re ulterioară. Nu demontaţi capul de ştanţare. Unitatea conţine arcuri 

comprimate.

Содержание PH-60B

Страница 1: ...issues that could affect safe use 1 With the battery removed from the tool depress the QCS sleeve and remove the head 2 Clean the head and remove all dirt oil grease and debris to aid in inspection a...

Страница 2: ...vente RIDGID le plus proche Vous rendre sur le site www RIDGID com ou www RIDGID eu pour obtenir les coordonn es du point de vente RIDGID le plus proche Consulter les services techniques de Ridge Tool...

Страница 3: ...in onnage de la t le Faites attention aux bavures tranchantes Accessoires Instrucciones del cabezal punzonador PH 60B ADVERTENCIA Antes de hacer funcionar esta herramienta lea y entienda estas instruc...

Страница 4: ...spesor del material Acero dulce De calibre hasta 10 0 135 3 5 mm Acero inoxidable De calibre hasta 16 0 06 1 5 mm Di metro m ximo del punz n 2 5 63 5 mm para acero dulce de calibre 10 Rosca del perno...

Страница 5: ...ist ausgelegt f r Zugschrauben mit 3 4 19 0mm 16UNFGewindef rdieVerwendungmitStanzvorrichtungen und Backen etwa Aussto stanzvorrichtungen zum Stanzen von L chern durch Blechmaterialien wieWeich oder...

Страница 6: ...n Sie den Betriebsschalter nicht fest bis das Werkzeug au tomatisch zur ckgezogen wird Dadurch k nnte die Stanzvorrichtung in der Stanzbacke gestaucht werden sodass beide Teile besch digt werden k nnt...

Страница 7: ...Bepaal de grootte van het gat dat moet worden geponst Selecteer de juiste op elkaar afgestemde set op basis van diens specificaties 2 Zorg ervoor dat alle apparatuur werd ge nspecteerd en ingesteld vo...

Страница 8: ...scrizione La Testa punzonatrice PH 60B RIDGID stata progettata per accogliere il perno di accoppiamento filettato da 19 0 mm 16 UNF per l uso con i punzoni e le matrici come i punzoni di espulsione pe...

Страница 9: ...ensione AVVISO Trattenere l interruttore di accensione soltanto sino a quando l utensile si ritrae automaticamente Altrimenti il punzone potrebbe arrivare finoinfondoallamatriceedanneggiareilpunzone m...

Страница 10: ...ssura do material a perfurar Determi ne o tamanho do orif cio que pretende perfurar Seleccione o con junto correspondente conforme as respectivas especifica es 2 Certifique se de que todo o equipament...

Страница 11: ...www RIDGID eu f r att lokalisera n rmaste RIDGID representant Kontakta RIDGID Technical Services Department p rtctechservices emerson com Om du befinner dig i USA eller Kanada ringer du 800 519 3456...

Страница 12: ...verktygets frig ringsknapp 10 St ng av elverktyget och ta ut stansen ur h let Se upp f r vassa kan ter Tillbeh r Katalognr Beskrivning 23478 Stansbacksats 1 2 3 4 1 11 4 11 2 2 samt v ska 23492 Stansb...

Страница 13: ...S rg for at alt udstyr er efterset og opsat i henhold til anvisningerne 3 Afm rk hullets placering og bor om n dvendigt et styrehul der er en smule st rre end tr kbolten 4 Stansehovedet skal v re afm...

Страница 14: ...tst l opptilkaliber10 0 135 3 4mm Rustfritt st l opp til kaliber 16 0 06 1 5 mm Maks stempeldiameter 2 5 63 5 mm i kaliber 10 mildt st l Trekkbolt gjenge 3 4 19 0 mm 16 UNF Kompatible QCS typer 6T QCS...

Страница 15: ...T N M OHJEET Pid sormet ja k det et ll l vistysp st l vistyksen aikana Sor met ja k det saattavat murskautua murtua tai amputoitua jos ne tart tuvat l vistysterien tai komponenttien ja muiden esineide...

Страница 16: ...oja ter t eiv t ole tasaisesti materiaalia vasten mik voi aihe uttaa laite tai henkil vahinkoja Varmista ett l vistin on kierretty kokonaan vetopulttiin l k yt ty kalua jos l vistin on vain osittain k...

Страница 17: ...zczenia olej smar i pozosta o ci materia u Szczeg ln uwag po wi ci na usuni cie ze sprz g a z czki QCS wszelkich pozosta o ci materia u kt re mog uszkodzi sprz g o Upewni si e w gwintowanym otworze ni...

Страница 18: ...elektrick m proudem v en m zran n m i dokonce k usmrcen B hem pou it tohoto n stroje doch z k vyv jen velk ch sil kter mohou odlomit nebo odmr tit r zn sti a zp sobit tak zran n B hem provozu st jte m...

Страница 19: ...lava nezapadne do rychlospojky ujist te se e je p st pln zasunut stisknut m uvol ovac ho tla tka Such ma rukama vlo te baterii do n stroje 9 S rukama mimo hlavu a dal pohybliv sti spus te elektrick n...

Страница 20: ...prev dzka Tieto pokyny s zov eobecnen pre mnoho typov dierovac ch zariaden Pri nastavovan a prev dzke dodr iavajte pecifick pokyny pre pou va n dierovacie zariadenie 1 Zistite ve kos a typ materi lu k...

Страница 21: ...www RIDGID eu pentru a g si punctul dvs local de contact RIDGID Contacta i Departamentul ServiciilorTehnice RIDGID la rtctechservices emerson com sau telefona i n S U A i Canada la 800 519 3456 Descr...

Страница 22: ...rea poansonului n matri i dete riorarea poansonului matri ei Ap sa i butonul de eliberare a presiunii din ma ina unealt electric pentru a retrage pistonul 10 Opri i OFF ma ina unealt electric i ndep r...

Страница 23: ...g vastags g nak v gig azonosnak kell lennie Hat rozza meg az elk sz tend lyuk m ret t A m szaki adatai alapj n v lassza ki a megfelel egym shoz ill lyukaszt k szletet 2 Gy z dj n meg arr l hogy minden...

Страница 24: ...16 20 25 32 40 m retben 2 h z csavar 3 t vtart s f r EL PH 60B RIDGID ILSCO PH 60B RIDGID 890 011 320 10 RIDGID RIDGID www RIDGID com www RIDGID eu RIDGID RIDGID rtctechservices emerson com 800 519 3...

Страница 25: ...ekomradaproizvodastvarajusevelikesilekojemogudovestido pucanjaililetadijelovaiuzrokovanjaozljede Odmaknitesedovoljno tijekom kori tenja i koristite za titnu opremu uklju uju i za titu za o i Nikad ne...

Страница 26: ...erijala koji ete probijati Provjerite da po stoji jedinstvena debljina materijala koji e se bu iti Utvrdite veli inu rupe koju elite probu iti Odaberite odgovaraju e set po njegovim specifikacijama 2...

Страница 27: ...ni podatki Debelinamateriala Plavljenojeklo debelinado10 0 135 3 4mm Nerjavno jeklo debelina do 16 0 06 1 5 mm Maks Premer ila 2 5 63 5 mm plavljeno jeklo debelina 10 Navoj izvle nega vijaka 3 4 19 0...

Страница 28: ...OVA UPUTSTVA Tokom radnog ciklusa uvajte svoje prste i ruke dalje od glave probojca Prsti ili ake vam mogu biti zgnje eni polomljeni ili odse eni ako se na u izme u kalupa probojca ili komponenti i n...

Страница 29: ...robojcasaalata navijterukomodgovaraju i pomi ni zavrtanj u glavu probojca Da bi rad bio ispravan navoj mora biti potpuno obuhva en 5 Postavite potrebne podlo ke preko pomi nog zavrtnja a zatim kalup p...

Страница 30: ...RIDGID com www RIDGID ru RIDGID RIDGID rtctechservices emerson com 800 519 3456 RIDGID PH 60B 3 4 19 0 16 UNF RIDGID ILSCO 360 RIDGID QuickChange System QCS QCS 1 PH 60B 10 0 135 3 4 16 0 06 1 5 2 5 6...

Страница 31: ...opraklanan delinen veya ba ka herhangi bir ekilde uyarlanan bir kafa kullan m s ras nda k r labilir Sadece bu talimatlarda belirtilen bile enleri de i tirin Yaralanma riskini azaltmak i in hasarl kafa...

Страница 32: ...du undan emin olun 3 Delik konumunu i aretleyin ve gerekirse ekme c vatas ndan biraz daha b y k bir pilot delik delin 4 Z mba Kafas aletten kar lm ekilde uygun ekme c vatas n elle s karak Z mba Kafas...

Страница 33: ...GID RIDGID www RIDGID com www RIDGID eu RIDGID rtctechservices emerson com 800 519 3456 RIDGID PH 60B 3 4 19 0 16 UNF RIDGID ILSCO RIDGID QuickChange System QCS 360 QCS 1 PH 60B 10 0 135 3 4 16 0 06 1...

Страница 34: ...PH 60B Punch Head Instructions 34 1 2 3 4 5 6 2 7 8 QCS QCS 9 10 23478 w 1 2 3 4 1 11 4 11 2 2 23492 w 21 2 3 31 2 4 44133 w M 16 20 25 32 40 2 3...

Страница 35: ...erisamsvarmedEuropar detsdirektivomelektromagnetiskkompatibilitet2004 108 EC somret tersegetterf lgendestandarder EN61326 1 2006 EN61326 2 1 2006 CE vastaavuus T m laite on s hk magneettista yhteensop...

Страница 36: ...PH 60B Punch Head Instructions...

Отзывы: