background image

PH-60B Punch Head Instructions

9

configurazione/Funzionamento

Queste istruzioni sono generalizzate per molti tipi di punzoni di foratura. 

Seguire le istruzioni specifiche per la configurazione e il funzionamento 

del punzone di foratura usato.
  1.  Verificare lo spessore e il tipo di materiale da forare. Accertarsi di uti-

lizzare solo uno spessore di materiale per volta da forare. Stabilire le 

dimensioni del foro che si intende forare. Selezionare il set corrispon-

dente appropriato in base alle sue specifiche.

  2.   Verificare che tutte le apparecchiature siano state esaminate e confi-

gurate in conformità con le istruzioni.

  3.   Contrassegnare  l’ubicazione  del  foro  e,  se  necessario,  praticare  un 

foro pilota appena più grande del perno di accoppiamento:

  4.   Con la Testa punzonatrice rimossa dall’utensile, avvitare a mano sal-

damente l’opportuno perno di accoppiamento nell’unità della Testa 

punzonatrice. Per garantire un funzionamento adeguato, la filettatu-

ra deve essere interamente innestata.

  5.   Collocare gli spaziatori necessari sopra il perno di accoppiamento, 

seguito dalla matrice. Posizionare la metà della matrice concavo ri-

volto verso l’esterno dell’utensile.

  6.   Inserire il perno di accoppiamento attraverso il foro pilota nel mate-

riale da forare/punzonare.

Materiale da forare

Spaziatore

Materiale

Spazia-

tore Matrice

Punzo-

ne di 

fora-

tura

 Matrice

Figura 2 – Configurazione della Testa punzonatrice

  7.   Avvitare la metà del punzone di foratura corrispondente sul perno 

di accoppiamento, con i margini di taglio rivolti verso il materiale. 

Stringere a mano fino a eliminare gli spazi tra la testa, gli spaziatori, 

la matrice, il materiale e il punzone. Se sono presenti spazi tra le parti, 

le matrici non saranno a squadra rispetto al materiale e potrebbero 

danneggiare l’apparecchiatura o causare lesioni.

 

  Accertarsi che il punzone sia interamente avvitato sul perno di ac-

coppiamento. Non attivare se il punzone è parzialmente avvitato sul 

perno di accoppiamento, questo potrebbe danneggiare il montante. 

Se il punzone non è interamente avvitato sul perno di accoppiamen-

to, potrebbe essere necessario rimuovere uno spaziatore.

  8.   Rimuovere  la  batteria  dall’utensile.  Premere  il  manicotto  QCS 

sull’utensile  elettrico  e  inserire  la  testa  punzonatrice.  Rilasciare  il 

manicotto per trattenere la testa. Prima di accendere (ON), verifica-

re che la testa sia interamente inserita e bloccata nell’utensile. (Se 

la  testa  non  si  blocca  nel  QCS,  accertarsi  che  il  pistone  dell’uten-

sile  sia  interamente  retratto,  premendo  il  pulsante  di  rilascio). 

Con le mani asciutte, installare la batteria sull’utensile.

  9.   Tenendo le mani lontane dalla testa e da altre parti in movimento, 

attivare l’utensile elettrico seguendo le istruzioni. Non appena il foro 

è stato effettuato, rilasciare l’interruttore di accensione. 

 

AVVISO

  Trattenere  l’interruttore  di  accensione  soltanto  sino  a  quando 

l’utensile si ritrae automaticamente. Altrimenti il punzone potrebbe arrivare 

fino in fondo alla matrice e danneggiare il punzone/matrice. Premere il pulsan-

te di rilascio della pressione dell’utensile elettrico per ritrarre il pistone.
 10.   Spegnere l’utensile elettrico (OFF) e rimuovere il punzone dal foro. 

Fare attenzione ai bordi affilati.

Accessori 

N. di 

catalogo Descrizione

23478

Set di punzoni e matrici da 1/2” 3/4”, 1”, 11/4”, 11/2”, 2” e Cassetta

23492

Set di punzoni e matrici da 2 1/2”, 3”, 31/2”, 4” e Cassetta

44133

Set di punzoni e matrici da M 16, 20, 25, 32, 40, 2 perni  

di accoppiamento, 3 distanziatori e punta guida

PT

 Instruções da cabeça Punçonadora PH-60B

 Tradução do manual original

 

AVISO

 
Leia  e  compreenda  estas  instruções,  as  instruções  da  ferramenta 

eléctrica e os avisos e as instruções para todo o equipamento e ma-

terial a utilizar antes de usar esta ferramenta para reduzir o risco de 

ferimentos pessoais graves. 

 guArDE ESTAS InSTruÇÕES!

  • 

Mantenha os seus dedos e as mãos afastados da cabeça punçona-

dora durante o ciclo de punção.

 Os seus dedos ou mãos podem ser 

esmagados, partidos ou amputados se ficarem presos entre as matrizes 

punçonadoras ou os componentes e quaisquer outros objectos.

  • 

Esta cabeça não está isolada para utilização em, ou perto de condu-

tores energizados.

 A utilização desta cabeça em, ou perto de condu-

tores energizados pode levar a choque eléctrico, causando ferimentos 

graves ou morte.

  • 

Geram-se forças grandes durante a utilização do produto, que po-

dem  partir  ou  projectar  peças  e  causar  ferimentos. 

Mantenha-se 

afastado durante a utilização e use equipamento de protecção adequado, 

incluindo protecção ocular.

  • 

Nunca repare uma cabeça danificada. 

Uma cabeça que tenha sido 

soldada,  ligada  à  terra,  perfurada  ou  modificada  de  qualquer  forma 

pode partir-se durante a utilização. Substitua os componentes apenas 

conforme  indicado  nestas  instruções.  Elimine  as  cabeças  danificadas 

para reduzir os riscos de ferimentos. 

  •  Utilize  apenas  uma  ferramenta  eléctrica  RIDGID®  ou  ILSCO®  com 

esta  Cabeça  Punçonadora  RIDGID®  PH-60B. 

A  utilização  de  outras 

ferramentas com esta cabeça pode danificar a cabeça, a ferramenta, o 

parafuso de tracção, as matrizes punçonadoras ou resultar em ferimen-

tos graves.

A declaração de conformidade CE (890-011-320.10) acompanhará este ma-

nual como um folheto separado, quando necessário.
Caso tenha qualquer questão relacionada com este produto RIDGID®:

  • 

 Contacte o seu distribuidor local da RIDGID.

  • 

 Visite os sites www.RIDGID.com ou www.RIDGID.eu para encontrar o 

seu ponto de contacto RIDGID local.

  • 

 Contacte o Departamento de Assistência Técnica da RIDGID em 

[email protected], ou nos EUA e no Canadá através do 

número (800) 519-3456.

Descrição

A Cabeça Punçonadora PH-60B RIDGID® está concebida para aceitar para-

fuso de tracção roscado de 3/4” (19,0 mm) -16 UNF para utilização com pun-

çonadoras  e  matrizes  (como  punções  extractoras)  para  perfurar  orifícios 

através de materias de chapa, como aço médio e aço inoxidável.

Содержание PH-60B

Страница 1: ...issues that could affect safe use 1 With the battery removed from the tool depress the QCS sleeve and remove the head 2 Clean the head and remove all dirt oil grease and debris to aid in inspection a...

Страница 2: ...vente RIDGID le plus proche Vous rendre sur le site www RIDGID com ou www RIDGID eu pour obtenir les coordonn es du point de vente RIDGID le plus proche Consulter les services techniques de Ridge Tool...

Страница 3: ...in onnage de la t le Faites attention aux bavures tranchantes Accessoires Instrucciones del cabezal punzonador PH 60B ADVERTENCIA Antes de hacer funcionar esta herramienta lea y entienda estas instruc...

Страница 4: ...spesor del material Acero dulce De calibre hasta 10 0 135 3 5 mm Acero inoxidable De calibre hasta 16 0 06 1 5 mm Di metro m ximo del punz n 2 5 63 5 mm para acero dulce de calibre 10 Rosca del perno...

Страница 5: ...ist ausgelegt f r Zugschrauben mit 3 4 19 0mm 16UNFGewindef rdieVerwendungmitStanzvorrichtungen und Backen etwa Aussto stanzvorrichtungen zum Stanzen von L chern durch Blechmaterialien wieWeich oder...

Страница 6: ...n Sie den Betriebsschalter nicht fest bis das Werkzeug au tomatisch zur ckgezogen wird Dadurch k nnte die Stanzvorrichtung in der Stanzbacke gestaucht werden sodass beide Teile besch digt werden k nnt...

Страница 7: ...Bepaal de grootte van het gat dat moet worden geponst Selecteer de juiste op elkaar afgestemde set op basis van diens specificaties 2 Zorg ervoor dat alle apparatuur werd ge nspecteerd en ingesteld vo...

Страница 8: ...scrizione La Testa punzonatrice PH 60B RIDGID stata progettata per accogliere il perno di accoppiamento filettato da 19 0 mm 16 UNF per l uso con i punzoni e le matrici come i punzoni di espulsione pe...

Страница 9: ...ensione AVVISO Trattenere l interruttore di accensione soltanto sino a quando l utensile si ritrae automaticamente Altrimenti il punzone potrebbe arrivare finoinfondoallamatriceedanneggiareilpunzone m...

Страница 10: ...ssura do material a perfurar Determi ne o tamanho do orif cio que pretende perfurar Seleccione o con junto correspondente conforme as respectivas especifica es 2 Certifique se de que todo o equipament...

Страница 11: ...www RIDGID eu f r att lokalisera n rmaste RIDGID representant Kontakta RIDGID Technical Services Department p rtctechservices emerson com Om du befinner dig i USA eller Kanada ringer du 800 519 3456...

Страница 12: ...verktygets frig ringsknapp 10 St ng av elverktyget och ta ut stansen ur h let Se upp f r vassa kan ter Tillbeh r Katalognr Beskrivning 23478 Stansbacksats 1 2 3 4 1 11 4 11 2 2 samt v ska 23492 Stansb...

Страница 13: ...S rg for at alt udstyr er efterset og opsat i henhold til anvisningerne 3 Afm rk hullets placering og bor om n dvendigt et styrehul der er en smule st rre end tr kbolten 4 Stansehovedet skal v re afm...

Страница 14: ...tst l opptilkaliber10 0 135 3 4mm Rustfritt st l opp til kaliber 16 0 06 1 5 mm Maks stempeldiameter 2 5 63 5 mm i kaliber 10 mildt st l Trekkbolt gjenge 3 4 19 0 mm 16 UNF Kompatible QCS typer 6T QCS...

Страница 15: ...T N M OHJEET Pid sormet ja k det et ll l vistysp st l vistyksen aikana Sor met ja k det saattavat murskautua murtua tai amputoitua jos ne tart tuvat l vistysterien tai komponenttien ja muiden esineide...

Страница 16: ...oja ter t eiv t ole tasaisesti materiaalia vasten mik voi aihe uttaa laite tai henkil vahinkoja Varmista ett l vistin on kierretty kokonaan vetopulttiin l k yt ty kalua jos l vistin on vain osittain k...

Страница 17: ...zczenia olej smar i pozosta o ci materia u Szczeg ln uwag po wi ci na usuni cie ze sprz g a z czki QCS wszelkich pozosta o ci materia u kt re mog uszkodzi sprz g o Upewni si e w gwintowanym otworze ni...

Страница 18: ...elektrick m proudem v en m zran n m i dokonce k usmrcen B hem pou it tohoto n stroje doch z k vyv jen velk ch sil kter mohou odlomit nebo odmr tit r zn sti a zp sobit tak zran n B hem provozu st jte m...

Страница 19: ...lava nezapadne do rychlospojky ujist te se e je p st pln zasunut stisknut m uvol ovac ho tla tka Such ma rukama vlo te baterii do n stroje 9 S rukama mimo hlavu a dal pohybliv sti spus te elektrick n...

Страница 20: ...prev dzka Tieto pokyny s zov eobecnen pre mnoho typov dierovac ch zariaden Pri nastavovan a prev dzke dodr iavajte pecifick pokyny pre pou va n dierovacie zariadenie 1 Zistite ve kos a typ materi lu k...

Страница 21: ...www RIDGID eu pentru a g si punctul dvs local de contact RIDGID Contacta i Departamentul ServiciilorTehnice RIDGID la rtctechservices emerson com sau telefona i n S U A i Canada la 800 519 3456 Descr...

Страница 22: ...rea poansonului n matri i dete riorarea poansonului matri ei Ap sa i butonul de eliberare a presiunii din ma ina unealt electric pentru a retrage pistonul 10 Opri i OFF ma ina unealt electric i ndep r...

Страница 23: ...g vastags g nak v gig azonosnak kell lennie Hat rozza meg az elk sz tend lyuk m ret t A m szaki adatai alapj n v lassza ki a megfelel egym shoz ill lyukaszt k szletet 2 Gy z dj n meg arr l hogy minden...

Страница 24: ...16 20 25 32 40 m retben 2 h z csavar 3 t vtart s f r EL PH 60B RIDGID ILSCO PH 60B RIDGID 890 011 320 10 RIDGID RIDGID www RIDGID com www RIDGID eu RIDGID RIDGID rtctechservices emerson com 800 519 3...

Страница 25: ...ekomradaproizvodastvarajusevelikesilekojemogudovestido pucanjaililetadijelovaiuzrokovanjaozljede Odmaknitesedovoljno tijekom kori tenja i koristite za titnu opremu uklju uju i za titu za o i Nikad ne...

Страница 26: ...erijala koji ete probijati Provjerite da po stoji jedinstvena debljina materijala koji e se bu iti Utvrdite veli inu rupe koju elite probu iti Odaberite odgovaraju e set po njegovim specifikacijama 2...

Страница 27: ...ni podatki Debelinamateriala Plavljenojeklo debelinado10 0 135 3 4mm Nerjavno jeklo debelina do 16 0 06 1 5 mm Maks Premer ila 2 5 63 5 mm plavljeno jeklo debelina 10 Navoj izvle nega vijaka 3 4 19 0...

Страница 28: ...OVA UPUTSTVA Tokom radnog ciklusa uvajte svoje prste i ruke dalje od glave probojca Prsti ili ake vam mogu biti zgnje eni polomljeni ili odse eni ako se na u izme u kalupa probojca ili komponenti i n...

Страница 29: ...robojcasaalata navijterukomodgovaraju i pomi ni zavrtanj u glavu probojca Da bi rad bio ispravan navoj mora biti potpuno obuhva en 5 Postavite potrebne podlo ke preko pomi nog zavrtnja a zatim kalup p...

Страница 30: ...RIDGID com www RIDGID ru RIDGID RIDGID rtctechservices emerson com 800 519 3456 RIDGID PH 60B 3 4 19 0 16 UNF RIDGID ILSCO 360 RIDGID QuickChange System QCS QCS 1 PH 60B 10 0 135 3 4 16 0 06 1 5 2 5 6...

Страница 31: ...opraklanan delinen veya ba ka herhangi bir ekilde uyarlanan bir kafa kullan m s ras nda k r labilir Sadece bu talimatlarda belirtilen bile enleri de i tirin Yaralanma riskini azaltmak i in hasarl kafa...

Страница 32: ...du undan emin olun 3 Delik konumunu i aretleyin ve gerekirse ekme c vatas ndan biraz daha b y k bir pilot delik delin 4 Z mba Kafas aletten kar lm ekilde uygun ekme c vatas n elle s karak Z mba Kafas...

Страница 33: ...GID RIDGID www RIDGID com www RIDGID eu RIDGID rtctechservices emerson com 800 519 3456 RIDGID PH 60B 3 4 19 0 16 UNF RIDGID ILSCO RIDGID QuickChange System QCS 360 QCS 1 PH 60B 10 0 135 3 4 16 0 06 1...

Страница 34: ...PH 60B Punch Head Instructions 34 1 2 3 4 5 6 2 7 8 QCS QCS 9 10 23478 w 1 2 3 4 1 11 4 11 2 2 23492 w 21 2 3 31 2 4 44133 w M 16 20 25 32 40 2 3...

Страница 35: ...erisamsvarmedEuropar detsdirektivomelektromagnetiskkompatibilitet2004 108 EC somret tersegetterf lgendestandarder EN61326 1 2006 EN61326 2 1 2006 CE vastaavuus T m laite on s hk magneettista yhteensop...

Страница 36: ...PH 60B Punch Head Instructions...

Отзывы: