background image

PH-60B Punch Head Instructions

13

Stanse

Trækbolt

Stansematrice

Afstandsstykker

Stansehoved

QCS-kobling

Figur 1 – Stansehoved PH-60B

Specifikation

Materialetykkelse............................................Blødt stål - op til 10 gauge,  

0.135" (3,4 mm)
Rustfrit stål – op til 16 gauge, 

0.06" (1,5 mm)

Maks. stansediameter................................. 2.5" (63,5 mm) i 10 gauge blødt stål
Trækboltgevind..............................................3/4" (19,0 mm) – 16 UNF
Kompatible QCS-typer............................... 6T QCS

60kN QCS

Maks. kraft......................................................... 13500 lbf (60 kN)
Vægt.....................................................................3.4 lb (1,5 kg)

Stansekapaciteten afhænger af en række forskellige faktorer såsom materi-

aletykkelse, type og hårdhed, størrelse/konfiguration. På baggrund af disse 

og andre variabler vil der muligvis ikke kunne laves huller i alle tilfælde.

Eftersyn/vedligeholdelse

Kontrollér stansehovedet før hver ibrugtagning for forhold, der kan påvir-

ke en sikker anvendelse. 

 

1.

 

Batteriet skal være fjernet fra værktøjet. Tryk på QCS-bøsningen, og 

afmonter hovedet.

  2.  Rengør hovedet, og fjern al snavs, olie, fedt og alle materialerester 

for at understøtte eftersynet og forbedre kontrollen. Vær særligt op-

mærksom på QCS-koblingen for at sikre, at der ikke er nogen materi-

alerester, der kan beskadige koblingen. Sørg for, at det gevindskårne 

hul er fri for materialerester.

  3.  Efterse hovedet for følgende:

    •  Korrekt samling og fuldstændighed.
    •   Slitage, korrosion eller anden beskadigelse. Små fordybninger i ril

-

lerne på QCS-koblingen er en normal følge af anvendelsen og be-

tragtes ikke som en beskadigelse.

    •  At der er mærker på hovedet, og at de kan læses.

    Hvis der er nogen former for problemer til stede, må hovedet ikke an-

vendes, før de er blevet afhjulpet.

  4.    Efterse  det  elektriske  værktøj  og  andet  udstyr,  der  anvendes,  som 

foreskrevet i vejledningerne. Kontrollér, at stansedelene er i god ar-

bejdsstand.

  5.    QCS-koblingen har fra fabrikken en livstidssmøring og kræver ikke 

yderligere smøring. Stansehovedet må ikke adskilles. Enheden inde-

holder en komprimeret fjeder.

Opsætning/drift

Disse anvisninger er af generel karakter gældende for mange typer af 

hulstansere. Følg de specifikke anvisninger for opsætning og betjening 

af den hulstanse, der anvendes.

  1.  Fastslå tykkelsen på og typen af materiale, der skal stanses. Sørg for, 

at der kun er én materialetykkelse, der skal stanses. Fastslå, hvilken 

hulstørrelse, der skal stanses. Vælg det korrekte matchede sæt i hen-

hold til specifikationerne.

  2.   Sørg for, at alt udstyr er efterset og opsat i henhold til anvisningerne.
  3.   Afmærk hullets placering, og bor om nødvendigt et styrehul, der er 

en smule større end trækbolten.

  4.   Stansehovedet  skal  være  afmonteret  fra  værktøjet.  Spænd  den 

pågældende  trækbolt  fingerstramt  i  stansehovedet.  Gevindet  skal 

være helt i indgreb for at sikre korrekt funktion.

  5.   Anbring eventuelt påkrævede afstandsstykker over trækbolten, ef-

terfulgt af stansematricen. Anbring den hulede halvdel af matricen, 

så den vender bort fra værktøjet.

  6.   Før trækbolten ind gennem styrehullet i det materiale, der skal stanses.

Materiale, der skal 

stanses

Afstandsstykke

Materiale

Afstands-

stykke

Stanse 

Matrice

Stanse

Stanse 

Matrice

Figur 2 – Opsætning af stansehovedet

  7.   Påsæt  den  tilsvarende  stansedel  af  matricen  på  trækbolten  med 

skærene mod materialet. Tilspænd manuelt, indtil der ikke længere 

er mellemrum mellem hoved, afstandstykke(r), matrice, materiale og 

stanse.  Hvis  der  er  mellemrum  mellem  delene,  vil  matricerne  ikke 

være lige i forhold til materialet og kan dermed beskadige udstyret 

eller forårsage personskade.

 

  Stansen skal være skruet helt på trækbolten. Tappen kan blive bes-

kadiget, hvis værktøjet betjenes, mens stansen kun der delvist skruet 

på trækbolten. Hvis stansen ikke kan skrues helt på trækbolten, kan 

det være nødvendigt at fjerne et afstandsstykke.

  8.   Fjern batteriet fra værktøjet. Tryk på QCS-bøsningen på det elektris-

ke  værktøj,  og  monter  stansehovedet.  Slip  bøsningen,  så  hovedet 

fastholdes. Kontrollér, at hovedet er helt isat og låst i værktøjet, inden 

det tændes. (Hvis hovedet ikke kan fastlåses i QCS, skal det sikres, at 

stemplet er helt tilbagetrukket ved at trykke på udløsningsknappen). 

Monter værktøjets batteri med tørre hænder.

  9.   Hold hænderne fri af hovedet og andre bevægelige dele, og betjen 

det elektriske værktøj i henhold til anvisningerne. Slip aktiverings-

kontakten, ligeså snart hullet er lavet. 

 

BEMÆRK

 Aktiveringskontakten må ikke fastholdes, indtil værktøjet au-

tomatisk trækkes tilbage. Dette kan få stansen til at nå bunden i matricen 

og beskadige stansen/matricen. Tryk på det elektriske værktøjs trykudløs-

ningsknap for at trække stemplet tilbage.
 10.   Sluk for det elektriske værktøj, og fjern stansen fra hullet. Vær op-

mærksom på eventuelle skarpe kanter.

Tilbehør  

Katalognr. Beskrivelse

23478

Knockout-stansematricesæt m/1/2", 3/4", 1", 11/4", 11/2", 2" og taske

23492

Knockout-stansematricesæt m/21/2", 3", 31/2", 4" og taske

44133

Knockout-stansematricesæt m/M 16, 20, 25, 32, 40, 2 trækbolte, 

3 afstandsstykker og bor

Содержание PH-60B

Страница 1: ...issues that could affect safe use 1 With the battery removed from the tool depress the QCS sleeve and remove the head 2 Clean the head and remove all dirt oil grease and debris to aid in inspection a...

Страница 2: ...vente RIDGID le plus proche Vous rendre sur le site www RIDGID com ou www RIDGID eu pour obtenir les coordonn es du point de vente RIDGID le plus proche Consulter les services techniques de Ridge Tool...

Страница 3: ...in onnage de la t le Faites attention aux bavures tranchantes Accessoires Instrucciones del cabezal punzonador PH 60B ADVERTENCIA Antes de hacer funcionar esta herramienta lea y entienda estas instruc...

Страница 4: ...spesor del material Acero dulce De calibre hasta 10 0 135 3 5 mm Acero inoxidable De calibre hasta 16 0 06 1 5 mm Di metro m ximo del punz n 2 5 63 5 mm para acero dulce de calibre 10 Rosca del perno...

Страница 5: ...ist ausgelegt f r Zugschrauben mit 3 4 19 0mm 16UNFGewindef rdieVerwendungmitStanzvorrichtungen und Backen etwa Aussto stanzvorrichtungen zum Stanzen von L chern durch Blechmaterialien wieWeich oder...

Страница 6: ...n Sie den Betriebsschalter nicht fest bis das Werkzeug au tomatisch zur ckgezogen wird Dadurch k nnte die Stanzvorrichtung in der Stanzbacke gestaucht werden sodass beide Teile besch digt werden k nnt...

Страница 7: ...Bepaal de grootte van het gat dat moet worden geponst Selecteer de juiste op elkaar afgestemde set op basis van diens specificaties 2 Zorg ervoor dat alle apparatuur werd ge nspecteerd en ingesteld vo...

Страница 8: ...scrizione La Testa punzonatrice PH 60B RIDGID stata progettata per accogliere il perno di accoppiamento filettato da 19 0 mm 16 UNF per l uso con i punzoni e le matrici come i punzoni di espulsione pe...

Страница 9: ...ensione AVVISO Trattenere l interruttore di accensione soltanto sino a quando l utensile si ritrae automaticamente Altrimenti il punzone potrebbe arrivare finoinfondoallamatriceedanneggiareilpunzone m...

Страница 10: ...ssura do material a perfurar Determi ne o tamanho do orif cio que pretende perfurar Seleccione o con junto correspondente conforme as respectivas especifica es 2 Certifique se de que todo o equipament...

Страница 11: ...www RIDGID eu f r att lokalisera n rmaste RIDGID representant Kontakta RIDGID Technical Services Department p rtctechservices emerson com Om du befinner dig i USA eller Kanada ringer du 800 519 3456...

Страница 12: ...verktygets frig ringsknapp 10 St ng av elverktyget och ta ut stansen ur h let Se upp f r vassa kan ter Tillbeh r Katalognr Beskrivning 23478 Stansbacksats 1 2 3 4 1 11 4 11 2 2 samt v ska 23492 Stansb...

Страница 13: ...S rg for at alt udstyr er efterset og opsat i henhold til anvisningerne 3 Afm rk hullets placering og bor om n dvendigt et styrehul der er en smule st rre end tr kbolten 4 Stansehovedet skal v re afm...

Страница 14: ...tst l opptilkaliber10 0 135 3 4mm Rustfritt st l opp til kaliber 16 0 06 1 5 mm Maks stempeldiameter 2 5 63 5 mm i kaliber 10 mildt st l Trekkbolt gjenge 3 4 19 0 mm 16 UNF Kompatible QCS typer 6T QCS...

Страница 15: ...T N M OHJEET Pid sormet ja k det et ll l vistysp st l vistyksen aikana Sor met ja k det saattavat murskautua murtua tai amputoitua jos ne tart tuvat l vistysterien tai komponenttien ja muiden esineide...

Страница 16: ...oja ter t eiv t ole tasaisesti materiaalia vasten mik voi aihe uttaa laite tai henkil vahinkoja Varmista ett l vistin on kierretty kokonaan vetopulttiin l k yt ty kalua jos l vistin on vain osittain k...

Страница 17: ...zczenia olej smar i pozosta o ci materia u Szczeg ln uwag po wi ci na usuni cie ze sprz g a z czki QCS wszelkich pozosta o ci materia u kt re mog uszkodzi sprz g o Upewni si e w gwintowanym otworze ni...

Страница 18: ...elektrick m proudem v en m zran n m i dokonce k usmrcen B hem pou it tohoto n stroje doch z k vyv jen velk ch sil kter mohou odlomit nebo odmr tit r zn sti a zp sobit tak zran n B hem provozu st jte m...

Страница 19: ...lava nezapadne do rychlospojky ujist te se e je p st pln zasunut stisknut m uvol ovac ho tla tka Such ma rukama vlo te baterii do n stroje 9 S rukama mimo hlavu a dal pohybliv sti spus te elektrick n...

Страница 20: ...prev dzka Tieto pokyny s zov eobecnen pre mnoho typov dierovac ch zariaden Pri nastavovan a prev dzke dodr iavajte pecifick pokyny pre pou va n dierovacie zariadenie 1 Zistite ve kos a typ materi lu k...

Страница 21: ...www RIDGID eu pentru a g si punctul dvs local de contact RIDGID Contacta i Departamentul ServiciilorTehnice RIDGID la rtctechservices emerson com sau telefona i n S U A i Canada la 800 519 3456 Descr...

Страница 22: ...rea poansonului n matri i dete riorarea poansonului matri ei Ap sa i butonul de eliberare a presiunii din ma ina unealt electric pentru a retrage pistonul 10 Opri i OFF ma ina unealt electric i ndep r...

Страница 23: ...g vastags g nak v gig azonosnak kell lennie Hat rozza meg az elk sz tend lyuk m ret t A m szaki adatai alapj n v lassza ki a megfelel egym shoz ill lyukaszt k szletet 2 Gy z dj n meg arr l hogy minden...

Страница 24: ...16 20 25 32 40 m retben 2 h z csavar 3 t vtart s f r EL PH 60B RIDGID ILSCO PH 60B RIDGID 890 011 320 10 RIDGID RIDGID www RIDGID com www RIDGID eu RIDGID RIDGID rtctechservices emerson com 800 519 3...

Страница 25: ...ekomradaproizvodastvarajusevelikesilekojemogudovestido pucanjaililetadijelovaiuzrokovanjaozljede Odmaknitesedovoljno tijekom kori tenja i koristite za titnu opremu uklju uju i za titu za o i Nikad ne...

Страница 26: ...erijala koji ete probijati Provjerite da po stoji jedinstvena debljina materijala koji e se bu iti Utvrdite veli inu rupe koju elite probu iti Odaberite odgovaraju e set po njegovim specifikacijama 2...

Страница 27: ...ni podatki Debelinamateriala Plavljenojeklo debelinado10 0 135 3 4mm Nerjavno jeklo debelina do 16 0 06 1 5 mm Maks Premer ila 2 5 63 5 mm plavljeno jeklo debelina 10 Navoj izvle nega vijaka 3 4 19 0...

Страница 28: ...OVA UPUTSTVA Tokom radnog ciklusa uvajte svoje prste i ruke dalje od glave probojca Prsti ili ake vam mogu biti zgnje eni polomljeni ili odse eni ako se na u izme u kalupa probojca ili komponenti i n...

Страница 29: ...robojcasaalata navijterukomodgovaraju i pomi ni zavrtanj u glavu probojca Da bi rad bio ispravan navoj mora biti potpuno obuhva en 5 Postavite potrebne podlo ke preko pomi nog zavrtnja a zatim kalup p...

Страница 30: ...RIDGID com www RIDGID ru RIDGID RIDGID rtctechservices emerson com 800 519 3456 RIDGID PH 60B 3 4 19 0 16 UNF RIDGID ILSCO 360 RIDGID QuickChange System QCS QCS 1 PH 60B 10 0 135 3 4 16 0 06 1 5 2 5 6...

Страница 31: ...opraklanan delinen veya ba ka herhangi bir ekilde uyarlanan bir kafa kullan m s ras nda k r labilir Sadece bu talimatlarda belirtilen bile enleri de i tirin Yaralanma riskini azaltmak i in hasarl kafa...

Страница 32: ...du undan emin olun 3 Delik konumunu i aretleyin ve gerekirse ekme c vatas ndan biraz daha b y k bir pilot delik delin 4 Z mba Kafas aletten kar lm ekilde uygun ekme c vatas n elle s karak Z mba Kafas...

Страница 33: ...GID RIDGID www RIDGID com www RIDGID eu RIDGID rtctechservices emerson com 800 519 3456 RIDGID PH 60B 3 4 19 0 16 UNF RIDGID ILSCO RIDGID QuickChange System QCS 360 QCS 1 PH 60B 10 0 135 3 4 16 0 06 1...

Страница 34: ...PH 60B Punch Head Instructions 34 1 2 3 4 5 6 2 7 8 QCS QCS 9 10 23478 w 1 2 3 4 1 11 4 11 2 2 23492 w 21 2 3 31 2 4 44133 w M 16 20 25 32 40 2 3...

Страница 35: ...erisamsvarmedEuropar detsdirektivomelektromagnetiskkompatibilitet2004 108 EC somret tersegetterf lgendestandarder EN61326 1 2006 EN61326 2 1 2006 CE vastaavuus T m laite on s hk magneettista yhteensop...

Страница 36: ...PH 60B Punch Head Instructions...

Отзывы: