background image

PH-60B Punch Head Instructions

8

Toebehoren  

Catalogusnr. Beschrijving

23478

Set met doorslagponsbekken van 1/2”, 3/4”, 1”, 11/4”, 11/2”, 2” en 

opbergdoos

23492

Set met doorslagponsbekken van 21/2”, 3”, 31/2”, 4” en opbergdoos

44133

Set met doorslagponsbekken met M 16, 20, 25, 32, 40, 2 

trekbouten, 3 vulstukken en een boor

IT

 Istruzioni della Testa punzonatrice PH-60B

Traduzione delle istruzioni originali

 

AVVErTEnZA

 
Prima  di  attivare  questo  utensile,  leggere  e  comprendere  queste 

istruzioni,  le  istruzioni  sull’utensile  elettrico  e  le  avvertenze  e  le 

istruzioni per tutte le apparecchiature e i materiali usati, al fine di 

ridurre il rischio di lesioni personali gravi. 

cOnSErVArE QuESTE ISTruZIOnI!

  • 

Tenere lontane le dita e le mani dalla testa punzonatrice durante il 

ciclo di foratura/punzonatura.

 Le dita o le mani possono schiacciarsi, 

fratturarsi o venire amputate, se rimangono incastrate tra il punzone di 

foratura o i componenti e altri oggetti.

  • 

Questa testa non è isolata per l’uso sui, o vicino i, conduttori alimen-

tati.

 L‘uso di questa testa sui, o vicino i, conduttori alimentati potrebbe 

provocare scosse elettriche che causano gravi lesioni o morte.

  • 

Vengono  generate  grandi  forze  durante  l’uso  del  prodotto  che 

possono rompere o lanciare frammenti e causare lesioni. 

Rimanere 

lontani durante l’uso e indossare equipaggiamento protettivo adeguato, 

compresi occhiali protettivi.

  • 

Non riparare mai una testa danneggiata. 

Una testa che sia stata sal-

data, messa a terra, trapanata o modificata, in qualsiasi maniera, può 

rompersi durante l’uso. Sostituire soltanto i particolari, come indicato in 

queste istruzioni. Per evitare i rischi di lesione, smaltire le teste danneg-

giate. 

  •  Usare solo un Utensile elettrico RIDGID® o ILSCO® con questa Testa 

punzonatrice RIDGID® PH-60B.

 L’uso di altri utensili con questa testa 

potrebbe danneggiare la testa, l’utensile, il perno di accoppiamento, la 

matrice, il punzone o causare lesioni gravi.

La dichiarazione di conformità CE (890-011-320.10) accompagnerà questo 

manuale con un libretto separato quando necessario.
Per qualsiasi domanda su questo prodotto RIDGID® :

  • 

Contattare il proprio rivenditore RIDGID.

  • 

Visitare www.RIDGID.com o www.RIDGID.eu per trovare la sede RIDGID 

più vicina.

  • 

Contattare il Servizio tecnico di RIDGID inviando un‘e-mail all‘indirizzo 

[email protected] oppure, negli Stati Uniti e in Canada, 

chiamare il numero verde +1-800-519-3456.

Descrizione

La Testa punzonatrice PH-60B RIDGID® è stata progettata per accogliere il 

perno di accoppiamento filettato da 3/4“ (19,0 mm) -16 UNF per l’uso con 

i punzoni e le matrici (come i punzoni di espulsione), per effettuare i fori 

attraverso i materiali a lastra, come l’acciaio dolce o inox.

La Testa punzonatrice si collega all’Utensile elettrico RIDGID o ILSCO e può 

ruotare di 360 gradi con il QuickChange System™ (QCS™) RIDGID, per un mi-

gliore accesso in aree ristrette.

Punzone

Perno di 

accoppiamento
 Matrice

Spaziatori

Testa punzonatrice

Accoppiamento QCS

Figura 1 – Testa punzonatrice PH-60B

Specifiche

Spessore del materiale............................ Acciaio dolce - Fino a calibro/spessore 10  

0.135” (3,4 mm)
Acciaio inox - Fino a calibro/spessore 16 

0.06 pollici (1,5 mm)

Massimo diametro del punzone.......2.5 pollici (63,5 mm) in acciaio dolce 

calibro/spessore 10

Filettatura del perno di  

accoppiamento..........................................

 

3/4 di pollice (19,0 mm) - 16 UNF

Tipi di QCS compatibili............................6T QCS

60kN QCS

Forza massima.............................................13.500 lbf (60 kN)
Peso.................................................................. 3.4 libbre (1,5 kg)

La capacità di foratura dipende da una serie di fattori, compreso lo spessore, 

il tipo e la durezza del materiale, e la configurazione/dimensione di foratura. 

Potrebbe non essere possibile completare i fori in tutti i casi, sulla base di 

queste e di altre variabili.

Ispezione/Manutenzione

Ispezionare la Testa punzonatrice prima di ciascun uso, per eventuali pro-

blemi che potrebbero influire sul suo uso sicuro.

 

1.  Con la batteria rimossa dall’utensile, premere il manicotto QCS e ri-

muovere la testa.

  2.  Pulire la testa e rimuovere tutto lo sporco, l’olio, il grasso e i residui 

di lavorazione, per facilitare l’ispezione e migliorare il controllo. Fare 

particolarmente  attenzione  all’accoppiamento  QCS,  per  accertarsi 

che non ci siano residui di lavorazione che potrebbero danneggiare 

l’accoppiamento. Accertarsi che il foro filettato sia privo di residui di 

lavorazione.

  3.  Ispezionare la testa per verificare:

    •  Montaggio adeguato e accurato.
    •   La presenza di usura, corrosione o altri danni. Le fossette nelle scana

-

lature dell’accoppiamento QCS sono normali con l’uso e non devo-

no essere considerate danni.

    •  La presenza e la leggibilità di marchiature della testa.

    Se si riscontrano problemi, usare la testa solo dopo averli risolti.

  4.    Esaminare l’utensile elettrico e qualsiasi altra apparecchiatura usata, 

come indicato nelle relative istruzioni. Accertarsi che le parti del Pun-

zone siano in buone condizioni per poter operare.

  5.    L’accoppiamento QCS è stato lubrificato permanentemente in sede 

di fabbrica e non richiede ulteriori lubrificazioni. Non smontare la 

Testa punzonatrice. L’unità contiene una molla compressa.

Содержание PH-60B

Страница 1: ...issues that could affect safe use 1 With the battery removed from the tool depress the QCS sleeve and remove the head 2 Clean the head and remove all dirt oil grease and debris to aid in inspection a...

Страница 2: ...vente RIDGID le plus proche Vous rendre sur le site www RIDGID com ou www RIDGID eu pour obtenir les coordonn es du point de vente RIDGID le plus proche Consulter les services techniques de Ridge Tool...

Страница 3: ...in onnage de la t le Faites attention aux bavures tranchantes Accessoires Instrucciones del cabezal punzonador PH 60B ADVERTENCIA Antes de hacer funcionar esta herramienta lea y entienda estas instruc...

Страница 4: ...spesor del material Acero dulce De calibre hasta 10 0 135 3 5 mm Acero inoxidable De calibre hasta 16 0 06 1 5 mm Di metro m ximo del punz n 2 5 63 5 mm para acero dulce de calibre 10 Rosca del perno...

Страница 5: ...ist ausgelegt f r Zugschrauben mit 3 4 19 0mm 16UNFGewindef rdieVerwendungmitStanzvorrichtungen und Backen etwa Aussto stanzvorrichtungen zum Stanzen von L chern durch Blechmaterialien wieWeich oder...

Страница 6: ...n Sie den Betriebsschalter nicht fest bis das Werkzeug au tomatisch zur ckgezogen wird Dadurch k nnte die Stanzvorrichtung in der Stanzbacke gestaucht werden sodass beide Teile besch digt werden k nnt...

Страница 7: ...Bepaal de grootte van het gat dat moet worden geponst Selecteer de juiste op elkaar afgestemde set op basis van diens specificaties 2 Zorg ervoor dat alle apparatuur werd ge nspecteerd en ingesteld vo...

Страница 8: ...scrizione La Testa punzonatrice PH 60B RIDGID stata progettata per accogliere il perno di accoppiamento filettato da 19 0 mm 16 UNF per l uso con i punzoni e le matrici come i punzoni di espulsione pe...

Страница 9: ...ensione AVVISO Trattenere l interruttore di accensione soltanto sino a quando l utensile si ritrae automaticamente Altrimenti il punzone potrebbe arrivare finoinfondoallamatriceedanneggiareilpunzone m...

Страница 10: ...ssura do material a perfurar Determi ne o tamanho do orif cio que pretende perfurar Seleccione o con junto correspondente conforme as respectivas especifica es 2 Certifique se de que todo o equipament...

Страница 11: ...www RIDGID eu f r att lokalisera n rmaste RIDGID representant Kontakta RIDGID Technical Services Department p rtctechservices emerson com Om du befinner dig i USA eller Kanada ringer du 800 519 3456...

Страница 12: ...verktygets frig ringsknapp 10 St ng av elverktyget och ta ut stansen ur h let Se upp f r vassa kan ter Tillbeh r Katalognr Beskrivning 23478 Stansbacksats 1 2 3 4 1 11 4 11 2 2 samt v ska 23492 Stansb...

Страница 13: ...S rg for at alt udstyr er efterset og opsat i henhold til anvisningerne 3 Afm rk hullets placering og bor om n dvendigt et styrehul der er en smule st rre end tr kbolten 4 Stansehovedet skal v re afm...

Страница 14: ...tst l opptilkaliber10 0 135 3 4mm Rustfritt st l opp til kaliber 16 0 06 1 5 mm Maks stempeldiameter 2 5 63 5 mm i kaliber 10 mildt st l Trekkbolt gjenge 3 4 19 0 mm 16 UNF Kompatible QCS typer 6T QCS...

Страница 15: ...T N M OHJEET Pid sormet ja k det et ll l vistysp st l vistyksen aikana Sor met ja k det saattavat murskautua murtua tai amputoitua jos ne tart tuvat l vistysterien tai komponenttien ja muiden esineide...

Страница 16: ...oja ter t eiv t ole tasaisesti materiaalia vasten mik voi aihe uttaa laite tai henkil vahinkoja Varmista ett l vistin on kierretty kokonaan vetopulttiin l k yt ty kalua jos l vistin on vain osittain k...

Страница 17: ...zczenia olej smar i pozosta o ci materia u Szczeg ln uwag po wi ci na usuni cie ze sprz g a z czki QCS wszelkich pozosta o ci materia u kt re mog uszkodzi sprz g o Upewni si e w gwintowanym otworze ni...

Страница 18: ...elektrick m proudem v en m zran n m i dokonce k usmrcen B hem pou it tohoto n stroje doch z k vyv jen velk ch sil kter mohou odlomit nebo odmr tit r zn sti a zp sobit tak zran n B hem provozu st jte m...

Страница 19: ...lava nezapadne do rychlospojky ujist te se e je p st pln zasunut stisknut m uvol ovac ho tla tka Such ma rukama vlo te baterii do n stroje 9 S rukama mimo hlavu a dal pohybliv sti spus te elektrick n...

Страница 20: ...prev dzka Tieto pokyny s zov eobecnen pre mnoho typov dierovac ch zariaden Pri nastavovan a prev dzke dodr iavajte pecifick pokyny pre pou va n dierovacie zariadenie 1 Zistite ve kos a typ materi lu k...

Страница 21: ...www RIDGID eu pentru a g si punctul dvs local de contact RIDGID Contacta i Departamentul ServiciilorTehnice RIDGID la rtctechservices emerson com sau telefona i n S U A i Canada la 800 519 3456 Descr...

Страница 22: ...rea poansonului n matri i dete riorarea poansonului matri ei Ap sa i butonul de eliberare a presiunii din ma ina unealt electric pentru a retrage pistonul 10 Opri i OFF ma ina unealt electric i ndep r...

Страница 23: ...g vastags g nak v gig azonosnak kell lennie Hat rozza meg az elk sz tend lyuk m ret t A m szaki adatai alapj n v lassza ki a megfelel egym shoz ill lyukaszt k szletet 2 Gy z dj n meg arr l hogy minden...

Страница 24: ...16 20 25 32 40 m retben 2 h z csavar 3 t vtart s f r EL PH 60B RIDGID ILSCO PH 60B RIDGID 890 011 320 10 RIDGID RIDGID www RIDGID com www RIDGID eu RIDGID RIDGID rtctechservices emerson com 800 519 3...

Страница 25: ...ekomradaproizvodastvarajusevelikesilekojemogudovestido pucanjaililetadijelovaiuzrokovanjaozljede Odmaknitesedovoljno tijekom kori tenja i koristite za titnu opremu uklju uju i za titu za o i Nikad ne...

Страница 26: ...erijala koji ete probijati Provjerite da po stoji jedinstvena debljina materijala koji e se bu iti Utvrdite veli inu rupe koju elite probu iti Odaberite odgovaraju e set po njegovim specifikacijama 2...

Страница 27: ...ni podatki Debelinamateriala Plavljenojeklo debelinado10 0 135 3 4mm Nerjavno jeklo debelina do 16 0 06 1 5 mm Maks Premer ila 2 5 63 5 mm plavljeno jeklo debelina 10 Navoj izvle nega vijaka 3 4 19 0...

Страница 28: ...OVA UPUTSTVA Tokom radnog ciklusa uvajte svoje prste i ruke dalje od glave probojca Prsti ili ake vam mogu biti zgnje eni polomljeni ili odse eni ako se na u izme u kalupa probojca ili komponenti i n...

Страница 29: ...robojcasaalata navijterukomodgovaraju i pomi ni zavrtanj u glavu probojca Da bi rad bio ispravan navoj mora biti potpuno obuhva en 5 Postavite potrebne podlo ke preko pomi nog zavrtnja a zatim kalup p...

Страница 30: ...RIDGID com www RIDGID ru RIDGID RIDGID rtctechservices emerson com 800 519 3456 RIDGID PH 60B 3 4 19 0 16 UNF RIDGID ILSCO 360 RIDGID QuickChange System QCS QCS 1 PH 60B 10 0 135 3 4 16 0 06 1 5 2 5 6...

Страница 31: ...opraklanan delinen veya ba ka herhangi bir ekilde uyarlanan bir kafa kullan m s ras nda k r labilir Sadece bu talimatlarda belirtilen bile enleri de i tirin Yaralanma riskini azaltmak i in hasarl kafa...

Страница 32: ...du undan emin olun 3 Delik konumunu i aretleyin ve gerekirse ekme c vatas ndan biraz daha b y k bir pilot delik delin 4 Z mba Kafas aletten kar lm ekilde uygun ekme c vatas n elle s karak Z mba Kafas...

Страница 33: ...GID RIDGID www RIDGID com www RIDGID eu RIDGID rtctechservices emerson com 800 519 3456 RIDGID PH 60B 3 4 19 0 16 UNF RIDGID ILSCO RIDGID QuickChange System QCS 360 QCS 1 PH 60B 10 0 135 3 4 16 0 06 1...

Страница 34: ...PH 60B Punch Head Instructions 34 1 2 3 4 5 6 2 7 8 QCS QCS 9 10 23478 w 1 2 3 4 1 11 4 11 2 2 23492 w 21 2 3 31 2 4 44133 w M 16 20 25 32 40 2 3...

Страница 35: ...erisamsvarmedEuropar detsdirektivomelektromagnetiskkompatibilitet2004 108 EC somret tersegetterf lgendestandarder EN61326 1 2006 EN61326 2 1 2006 CE vastaavuus T m laite on s hk magneettista yhteensop...

Страница 36: ...PH 60B Punch Head Instructions...

Отзывы: